Übersetzung für "Dann habe ich" in Englisch
Dann
habe
ich
noch
eine
zweite
Bemerkung.
I
also
have
a
second
comment.
Europarl v8
Dann
habe
ich
noch
eine
Frage
zur
Luftverschmutzung.
I
also
have
a
question
on
air
pollution.
Europarl v8
Wenn
dem
so
ist,
dann
habe
ich
etwas
missverstanden.
If
that
proves
to
be
the
case
then
I
have
misread
the
game.
Europarl v8
Dann
habe
ich
eine
Zusatzfrage
gestellt.
I
then
asked
a
follow-on
question.
Europarl v8
Dann
habe
ich
bei
einem
Punkt
gezuckt,
Herr
Präsident.
There
was
one
thing
that
made
me
wince,
Mr
President-in-Office.
Europarl v8
Wenn
der
Kommissar
das
nicht
gesagt
hat,
dann
habe
ich
ihn
missverstanden.
If
the
Commissioner
did
not
say
that,
then
I
misheard
him.
Europarl v8
Aber
dann
habe
ich
von
einer
Briefkastentante
gelernt,
dass
das
unhöflich
sei.
But
then
I
read
in
"Dear
Abby"
that
that
was
rude.
TED2013 v1.1
Nun,
wenn
Sie
müssen,
dann
habe
ich
ein
Rezept
für
Sie,
Well,
if
you
must,
I
have
a
recipe
for
you.
TED2013 v1.1
Und
dann
habe
ich
eines
Tages
eine
Meinung
veröffentlicht.
And
then,
some
day,
I
put
an
opinion
out
there.
GlobalVoices v2018q4
Und
dann
habe
ich
das
bei
Google
eingegeben,
Kryptokokkose-Meningitis.
And
so
I
went
on
to
Google,
Cryptococcal
meningitis,
you
know.
TED2013 v1.1
Aber
dann
habe
ich
mit
der
Erforschung
einer
Alternative
begonnen.
But
then
I
began
to
explore
another
alternative.
TED2020 v1
Wenn
du
dich
geirrt
hast,
dann
habe
ich
mich
auch
geirrt.
If
you're
wrong,
then
I'm
wrong,
too.
Tatoeba v2021-03-10
Dann
habe
ich
über
flüßige
Atmung
nachgedacht.
Then
I
actually
started
thinking
about
liquid
breathing.
TED2013 v1.1
Dann
habe
ich
diese
hochintelligente
Kritikerin
getroffen,
die
ich
sehr
mag.
And
I
saw
this
really
smart
critic
who
I
love.
TED2013 v1.1
Und
dann
habe
ich
meinen
Schirm
geöffnet.
And
then
I
did
open
my
chute.
TED2020 v1
Denn
falls
ja,
dann
habe
ich
die
Filme
noch
nicht
gesehen.
Because
if
they
do,
I'm
yet
to
watch
any
of
their
movies.
TED2020 v1
Dann
habe
ich
dich
auf
frischer
Tat
ertappt,
was?
So
I've
caught
you
in
the
act,
have
I?
OpenSubtitles v2018
Dann
habe
ich
nichts
mehr
zu
sagen.
I
guess
there's
nothing
more
to
be
said.
OpenSubtitles v2018
Nun,
dann
habe
ich
Unrecht.
Well
then
I'm
wrong.
OpenSubtitles v2018
Ich
hole
ihn,
dann
habe
ich
genug
getan.
I'll
call
him,
and
that's
the
end
of
it
for
me.
OpenSubtitles v2018
Dann
habe
ich
es,
verstehen
Sie?
Why?
Then
I've
got
it.
OpenSubtitles v2018
Dann
habe
ich
für
ihn
weder
Mitleid
noch
Verständnis.
Then
I
have
neither
sympathy
nor
charity.
OpenSubtitles v2018
Dann
habe
ich
keinen
Vater
mehr.
Then,
indeed,
I
have
no
father.
OpenSubtitles v2018
Dann
habe
ich
Harry
nicht
erschossen.
One
for
the
rabbit.
If
I
shot
the
rabbit,
I
didn't
shoot
Harry.
OpenSubtitles v2018
Dann
habe
ich
es
ja
gerade
so
geschafft.
Well,
I
guess
I
just
made
it
under
the
wire.
OpenSubtitles v2018
Dann
habe
ich
keine
andere
Wahl,
Monsieur.
In
that
case,
Monsieur,
you
leave
me
no
choice.
OpenSubtitles v2018
Dann
habe
ich
etwas
Kluges
getan.
Then
maybe
I
did
the
smart
thing.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
habe
ich
eine
Bitte
an
dich.
Then,
ask
to
dine
with
me.
OpenSubtitles v2018