Übersetzung für "Blick nach" in Englisch
Aus
diesem
Grunde
möchte
ich
den
Blick
nach
vorne
richten.
That
is
why
I
should
like
to
focus
on
the
future.
Europarl v8
Wir
müssen
jetzt
also
den
Blick
nach
vorn
richten.
So
now
we
must
look
to
the
future.
Europarl v8
Aber
werfen
wir
einen
Blick
nach
jenseits
der
Grenzen
der
Europäischen
Union.
But
let
us
look
beyond
the
borders
of
the
European
Union.
Europarl v8
Man
werfe
einen
Blick
nach
Brasilien.
Look
at
Brazil.
News-Commentary v14
Stattdessen
erwarten
sie,
ihn
durch
den
Blick
nach
innen
zu
entdecken.
Instead,
they
expect
to
find
it
by
looking
inward.
News-Commentary v14
Auch
ein
Blick
nach
Lateinamerika
offenbart
große
regionale
Unterschiede.
A
look
at
Latin
America
also
reveals
wide
regional
differences.
News-Commentary v14
Ich
habe
gerade
einen
Blick
nach
draussen
geworfen,
Sir.
I've
just
been
taking
a
look
outside,
sir.
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
mir
nicht
gestatten,
mal
einen
Blick
nach
unten
zu
werfen?
You
wouldn't
trust
me
to
take
a
look?
OpenSubtitles v2018
Auch
bei
einem
Blick
nach
vorne
erscheinen
die
Risiken
sehr
ausgewogen.
Looking
ahead,
risks
appear
very
balanced.
TildeMODEL v2018
Ihrem
ausdruckslosen
Blick
nach,
vermute
ich,
das
Date
lief
gut.
From
the
blank
look
on
your
face,
I
take
it
your
date
went
well.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
keinen
klaren
Blick
nach
innen.
Can't
get
a
clear
view
inside.
OpenSubtitles v2018
Ihrem
Blick
nach
zu
urteilen,
etwas
Illegales.
Judging
from
that
look,
something
shady.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
Suite
mit
Blick
bis
nach
Reno.
We
got
a
hotel
suite
with
a
view
all
the
way
to
Reno.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nach
meinem
Blick,
nicht
nach
den
Füßen.
The
clock
is
based
on
my
head,
not
on
my
feet.
OpenSubtitles v2018
Nun
müssen
wir
einfach
den
Blick
nach
vorne
richten.
What
now
is
that
we
go
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihren
Blick
nach
draußen
richten,
statt
nach
innen.
Gonna
keep
them
looking
outside
instead
of
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
wuchs
mit
Blick
nach
Oklahoma
auf.
I
grew
up
looking
at
Oklahoma.
OpenSubtitles v2018
Lerne
das
zu
akzeptieren
und
blick
nach
vorn,
Schätzchen.
And
you're
going
to
have
to
learn
to
accept
It
and
move
on,
honey.
OpenSubtitles v2018
Früher
oder
später
wird
sie
ihren
Blick
nach
Westeros
richten.
Before
long,
she
will
turn
her
eyes
to
Westeros.
OpenSubtitles v2018
Der
böse
Blick,
der
nach
Tod
riecht.
It's
a
jinx
that
reeks
of
death.
OpenSubtitles v2018
Und
Ihrem
Blick
nach
habe
ich
dafür
immer
noch
ein
Händchen.
And
from
the
look
on
your
face,
it
would
appear
I
haven't
lost
my
touch.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
ab
und
zu
mal
einen
Blick
nach
hinten
werfen!
Don't
forget
to
look
out
behind.
OpenSubtitles v2018
Dürfte
ich
einen
Blick
nach
hinten
werfen?
May
I
take
a
look
out
back?
OpenSubtitles v2018