Übersetzung für "Bezogen auf den wert" in Englisch
Desgleichen
wurde
die
jeweilige
Dichte
bezogen
auf
den
theoretischen
Wert
bestimmt.
In
the
same
way,
the
respective
density
related
to
the
theoretical
value
was
determined.
EuroPat v2
Dieses
entspricht
mehr
als
einer
Verdopplung
bezogen
auf
den
heutigen
Wert.
This
corresponds
to
a
rise
of
more
than
100
%
compared
to
the
current
share.
ParaCrawl v7.1
Die
Varianz
wird
berechnet
durch
Differenzbildung
der
Werte
und
wird
bezogen
auf
den
jeweils
höchsten
Wert.
The
variance
is
calculated
by
forming
differences
from
the
values,
and
is
based
on
the
highest
value
in
each
case.
EuroPat v2
Bei
Erzeugungseinbußen
durch
Naturkatastrophen,
Witterungsverhältnisse,
Tier-
oder
Pflanzenkrankheiten
oder
Schädlingsbefall
kann
eine
Versicherungsentschädigung,
die
aus
diesen
Gründen
aufgrund
von
Ernteversicherungsaktionen
nach
Kapitel III
Abschnitt 7
oder
von
der
Erzeugerorganisation
verwalteten
gleichwertigen
Aktionen
bezogen
wurde,
auf
den
Wert
der
vermarkteten
Erzeugung
angerechnet
werden.
Where
a
reduction
in
production
occurs
due
to
a
natural
disaster,
climatic
event,
animal
or
plant
diseases
or
pest
infestations,
any
insurance
indemnification
received
in
respect
of
harvest
insurance
actions
covered
by
Section
7
of
Chapter
III,
or
equivalent
actions
managed
by
the
producer
organisation,
due
to
those
causes
may
be
included
in
the
value
of
marketed
production.
DGT v2019
Die
Spanne
zwischen
dem
höchsten
und
dem
niedrigsten
Wert
betrug
damals
714610000
NOK
und
entsprach
somit
einer
Differenz
von
22
%
bezogen
auf
den
niedrigsten
angenommenen
Wert.
The
band
between
the
highest
and
lowest
valuations
at
this
point
was
NOK
714610000,
or
a
difference
of
22
%
relative
to
the
lowest
assumed
price.
DGT v2019
Die
entsprechende
Differenz
von
1014560000
NOK
oder
35,8
%
bezogen
auf
den
niedrigsten
Wert
ist
sowohl
durch
Unterschiede
in
der
verwendeten
Methodik
als
auch
durch
die
den
verschiedenen
Modellen
zugrunde
liegenden
Annahmen
zu
erklären.
This
difference
of
NOK
1014560000,
or
35,8
%
relative
to
the
lowest
price,
can
be
explained
both
by
differences
in
the
methodology
applied,
and
the
assumptions
made
in
the
different
models.
DGT v2019
Bei
Erzeugungseinbußen
durch
Naturkatastrophen,
Witterungsverhältnisse,
Tier-
oder
Pflanzenkrankheiten
oder
Schädlingsbefall
kann
eine
Versicherungsentschädigung,
die
aus
diesen
Gründen
aufgrund
von
Ernteversicherungsaktionen
nach
Kapitel III
Abschnitt 7
oder
von
der
Erzeugerorganisation
oder
ihren
angeschlossenen
Erzeugern
verwalteten
gleichwertigen
Aktionen
bezogen
wurde,
auf
den
Wert
der
vermarkteten
Erzeugung
angerechnet
werden.“
Where
a
reduction
in
production
occurs
due
to
a
natural
disaster,
climatic
event,
animal
or
plant
diseases
or
pest
infestations,
any
insurance
indemnification
received
in
respect
of
harvest
insurance
actions
covered
by
Section 7
of
Chapter
III,
or
equivalent
actions
managed
by
the
producer
organisation
or
its
producer
members,
due
to
those
causes
may
be
included
in
the
value
of
marketed
production.’;
DGT v2019
Ein
Ausführer
hätte
Anspruch
auf
einen
Berechtigungsschein
für
eine
Zollgutschrift
in
Höhe
von
2
%
auf
den
Zuwachs,
der
während
eines
Geschäftsjahrs
im
Vergleich
zum
vorangegangenen
Geschäftsjahr
bezogen
auf
den
FOB-Wert
der
Ausfuhren
erzielt
wurde.
The
scheme
is
available
to
exporters
who
exported
during
fiscal
year
2011-12
and
fiscal
year
2012-13.
DGT v2019
Beispielsweise
muss
die
Zielsetzung
von
Kyoto,
die
CO2-Emissionen
-
bezogen
auf
den
Wert
von
1990
-
bis
zum
Zeitraum
2008-2012
um
8
%
zu
senken,
mit
der
langfristigen
Zielsetzung
der
Stabilisierung
der
CO2-Konzentrationen
in
der
Atmosphäre
in
Beziehung
gesetzt
werden,
wofür
möglicherweise
eine
Reduzierung
um
mehr
als
50
%
erforderlich
sein
wird.
For
example,
the
Kyoto
objective
to
reduce
CO2
emissions
by
8%
by
2008-2012,
when
compared
with
the
1990
level,
has
to
be
related
to
the
long-term
objective
to
stabilise
CO2
concentrations
in
the
atmosphere,
which
may
require
a
reduction
of
more
than
50%.
TildeMODEL v2018
Bei
Erzeugungseinbußen
durch
Witterungsverhältnisse,
Tier-
oder
Pflanzenkrankheiten
oder
Schädlingsbefall
kann
eine
Versicherungsentschädigung,
die
aus
diesen
Gründen
aufgrund
von
Ernteversicherungsmaßnahmen
nach
Kapitel
III
Abschnitt
6
oder
von
der
Erzeugerorganisation
verwalteten
gleichwertigen
Maßnahmen
bezogen
wurde,
auf
den
Wert
der
vermarkteten
Erzeugung
angerechnet
werden.
Where
a
reduction
in
production
occurs
due
to
a
climatic
event
or
animal
or
plant
diseases
or
pest
infestations,
any
insurance
indemnification
received
in
respect
of
harvest
insurance
measures
covered
by
Section
6
of
Chapter
III,
or
equivalent
measures
managed
by
the
producer
organisation,
due
to
those
causes
may
be
included
in
the
value
of
marketed
production.
DGT v2019
Bei
der
Einziehung
der
Lebensversicherungsprämien
(d.
h.
bezogen
auf
den
Wert)
erzielte
Poste
2008
einen
Marktanteil
von
10,1
%,
während
die
Banken
im
gleichen
Jahr
43,6
%
erreichten
und
der
Marktanteil
der
Vermittler
23,6
%
betrug.
Considering
the
collection
of
life
insurance
premiums
(i.e.
looking
at
the
value
side),
Poste
obtained
a
market
share
of
10,1
%
of
the
total
in
2008
as
opposed
to
43,6
%
collected
through
banks
and
the
share
collected
by
agents
amounting
to
23,8
%
in
that
same
year.
DGT v2019
Bei
Erzeugungseinbußen
durch
Witterungsverhältnisse,
Tier-
und
Pflanzenkrankheiten
oder
Schädlingsbefall
kann
eine
Versicherungsentschädigung,
die
aus
diesen
Gründen
aufgrund
von
Ernteversicherungsmaßnahmen
nach
Kapitel
III
Abschnitt
6
oder
von
der
Erzeugerorganisation
verwalteten
gleichwertigen
Maßnahmen
bezogen
wurde,
auf
den
Wert
der
vermarkteten
Erzeugung
angerechnet
werden.
Where
a
reduction
in
production
occurs
due
to
a
climatic
event
or
animal
or
plant
diseases
or
pest
infestations,
any
insurance
indemnification
received
in
respect
of
harvest
insurance
measures
covered
by
Section
6
of
Chapter
III,
or
equivalent
measures
managed
by
the
producer
organisation,
due
to
these
causes
may
be
included
in
the
value
of
marketed
production.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
werden
die
Mitgliedstaaten
aufgefordert,
ihre
nationalen
Rechtsvorschriften
und
Verfahren
dahin
gehend
zu
ändern,
daß
die
"Einziehung
von
Werten",
bezogen
auf
den
Wert
der
Erträge
aus
Straftaten,
im
Gegensatz
zu
der
in
bestimmten
Fällen
weniger
effizienten
"Einziehung
von
Vermögenswerten"
möglich
wird,
bei
der
beispielsweise
die
ins
Ausland
transferierten
Erträge
nicht
eingezogen
werden
könnten.
In
this
context,
Member
States
are
asked
to
change
national
legislation
and
procedures
in
order
to
allow
for
"value
confiscation"
related
to
the
value
of
the
proceeds
from
crime
as
opposed
to
the
in
certain
cases
less
efficient
"property
confiscation"
under
which
it
would
not
be
possible
to
confiscate,
for
example,
the
proceeds
transferred
abroad.
TildeMODEL v2018
Die
gegenwärtige
Marktdurchdringung
von
SSL
in
Europa
ist
sehr
gering:
Der
LED-Marktanteil
(bezogen
auf
den
Wert)
erreichte
2010
lediglich
6,2
%.
Current
market
penetration
of
SSL
in
Europe
is
very
low:
the
LED
market
share
(in
value)
reached
6.2%
in
2010.
TildeMODEL v2018
In
der
Gemeinsamen
Maßnahme
werden
die
Mitgliedstaaten
aufgefordert,
ihre
nationalen
Rechtsvorschriften
und
Verfahren
dahin
gehend
zu
ändern,
daß
die
"Einziehung
von
Werten",
bezogen
auf
den
Wert
der
Erträge
aus
Straftaten,
im
Gegensatz
zu
der
in
bestimmten
Fällen
weniger
effizienten
"Einziehung
von
Vermögenswerten"
möglich
wird,
bei
der
beispielsweise
die
ins
Ausland
transferierten
Erträge
nicht
eingezogen
werden
könnten.
Under
the
joint
action
Member
States
are
asked
also
to
change
national
legislation
and
procedures
in
order
to
allow
for
"value
confiscation"
related
to
the
value
of
the
proceeds
from
crime
as
opposed
to
the
in
certain
cases
less
efficient
"property
confiscation"
under
which
it
would
not
be
possible
to
confiscate,
for
example,
the
proceeds
transferred
abroad.
TildeMODEL v2018
Einige
der
Vereinbarungen
oder
abgestimmten
Verhaltensweisen
wurden
offenbar
nicht
vollständig
ausgeführt
und
konnten
deshalb
nur
begrenzte
Auswirkungen
bezogen
auf
den
Wert
der
betreffenden
Waren
gehabt
haben.
Some
of
the
agreements
or
concerted
practices
appear
not
to
have
been
implemented
in
full
and
may
have
had
a
limited
effect
in
terms
of
value
of
the
goods
concerned.
DGT v2019
Die
jeweilige
Carboxylkomponente
(Ddz-Aminosäure)
wird
in
jedem
Zyklus
in
vierfachem
Überschuss,
bezogen
auf
den
vorhergehenden
Ddz-Wert,
eingesetzt.
The
carboxyl
component
(Ddz-amino
acid)
in
each
case
is
used
in
each
cycle
in
fourfold
excess,
referred
to
the
previous
Ddz-value.
EuroPat v2
Ausbeute
51%
(0,5
g),
bezogen
auf
den
letzten
Ddz-Wert
der
N-terminalen
Aminosäure
des
trägergebundenen
Heptapeptids.
The
yield
is
51%
(0.5
g),
referred
to
the
last
Ddz-value
of
the
N-terminal
amino
acid
of
the
heptapeptide
bound
to
the
carrier.
EuroPat v2
Ausbeute
51
%
(o,5
g),
bezogen
auf
den
letzten
Ddz-Wert
der
N-terminalen
Aminosäure
des
trägergebundenen
Heptapeptids.
The
yield
is
51%
(0.5
g),
referred
to
the
last
Ddz-value
of
the
N-terminal
amino
acid
of
the
heptapeptide
bound
to
the
carrier.
EuroPat v2
Bezogen
auf
den
Wert
ihrer
Produktion
hat
die
chemische
Industrie
der
EU
die
amerikanische
in
den
zurückliegenden
Jahren
überholt
und
ist
ungefähr
zweimal
so
groß
wie
die
chemische
Industrie
Japans.
The
EU
chemicals
industry
has
overtaken
the
American
one
in
terms
of
value
of
production
in
recent
years,
and
is
roughly
double
the
size
of
the
Japanese
industry.
EUbookshop v2
Ebenso
lagen,
bezogen
auf
den
EU-Wert,
mehr
als
die
Hälfte
aller
betrachteten
Regionen
in
den
Bereichen
Land-,
Forstwirtschaft
und
Fischerei
(93
Regionen)
sowie
dem
Baugewerbe
(F)
(95
Regionen)
über
diesem.
Similarly,
more
than
half
of
the
regions
under
consideration
had
a
figure
that
was
above
the
EU
average
in
agriculture,
forestry
and
fishing
(93
regions)
and
construction
(F)
(95
regions).
EUbookshop v2
Die
Ausbeute
bei
der
Abspaltung
mit
flüssigem
Ammoniak
unter
Druck
beträgt
0,75
g
(44%),
bezogen
auf
den
letzten
Ddz-Wert
der
N-terminalen
Aminosäure
des
trägergebundenen
Heptapeptids.
The
yield
in
the
cleavage
with
liquid
ammonia
under
pressure
amounts
to
0.75
g
(44%),
referred
to
the
last
Ddz-value
of
the
N-terminal
amino
acid
of
the
heptapeptide
bound
to
the
carrier.
EuroPat v2
Bei
5maliger
Applikation
von
je
10
mg/kg
erfindungsgemäßer
Verbindungen
wurden
folgende
Hemmwerte
des
Anstiegs
der
Enzymaktivitäten
von
GPT
und
SDH
(bezogen
auf
den
Wert
100
%
des
Anstiegs
der
Enzymaktivitäten
in
Kontrolltieren,
denen
5-mal
nur
das
Vehikel
1
gew-.-%ige
Natriumcarboxymethylcelluloselösung
verabreicht
worden
war)
gefunden:
On
administration
of
compounds
of
formula
I
in
doses
of
10
mg/kg
for
each
of
the
five
administrations,
the
following
percentage
inhibitions
of
the
increase
of
the
enzymatic
activities
of
GPT
and
SDH
were
achieved
(the
increase
of
enzymatic
activities
in
control
animals
who
had
been
treated
five
times
with
a
solution
containing
1%
by
weight
of
sodium
carboxymethylcellulose
was
set
at
100%):
EuroPat v2
Diese
wird
aus
dem
gemittelten
Regelungsfaktor
FR
dadurch
gebildet,
daß
von
diesem
Mittelwert
der
Wert
"1"
abgezogen
wird
und
die
Differenz
als
prozentualer
Wert
bezogen
auf
den
Wert
"1"
berechnet
wird.
This
deviation
is
formed
from
the
averaged
control
factor
FR
in
that
the
value
"1"
is
subtracted
from
this
average
value
and
the
difference
is
computed
as
a
percent
value
referred
to
the
value
"1".
EuroPat v2
Nach
der
Formgebung
sollten
die
Grünkörper
eine
theoretische
Dichte
von
mindestens
50%,
vorzugsweise
60%,
bezogen
auf
den
theoretisch
möglichen
Wert
des
Gemisches,
aufweisen.
After
being
shaped,
the
green
bodies
should
have
a
theoretical
density
of
at
least
50%,
preferably
60%,
based
on
the
theoretically
possible
density
of
the
mixture.
EuroPat v2
Beim
Vorverdichten
soll
im
allgemeinen
ein
Pressling
von
mindestens
40
%
Dichte
und
beim
Sintern
ein
Sinterkörper
von
mindestens
90
%
Dichte
bezogen
auf
den
theoretischen
Wert
erreicht
werden.
With
precompression,
generally
a
moulding
of
at
least
40%
density
and
with
sintering
a
sintered
compact
of
at
least
90%
density,
referred
to
the
theoretical
value,
are
intended.
EuroPat v2