Übersetzung für "Bezogen auf den wert" in Englisch

Desgleichen wurde die jeweilige Dichte bezogen auf den theoretischen Wert bestimmt.
In the same way, the respective density related to the theoretical value was determined.
EuroPat v2

Dieses entspricht mehr als einer Verdopplung bezogen auf den heutigen Wert.
This corresponds to a rise of more than 100 % compared to the current share.
ParaCrawl v7.1

Die Varianz wird berechnet durch Differenzbildung der Werte und wird bezogen auf den jeweils höchsten Wert.
The variance is calculated by forming differences from the values, and is based on the highest value in each case.
EuroPat v2

Bei Erzeugungseinbußen durch Naturkatastrophen, Witterungsverhältnisse, Tier- oder Pflanzenkrankheiten oder Schädlingsbefall kann eine Versicherungsentschädigung, die aus diesen Gründen aufgrund von Ernteversicherungsaktionen nach Kapitel III Abschnitt 7 oder von der Erzeugerorganisation verwalteten gleichwertigen Aktionen bezogen wurde, auf den Wert der vermarkteten Erzeugung angerechnet werden.
Where a reduction in production occurs due to a natural disaster, climatic event, animal or plant diseases or pest infestations, any insurance indemnification received in respect of harvest insurance actions covered by Section 7 of Chapter III, or equivalent actions managed by the producer organisation, due to those causes may be included in the value of marketed production.
DGT v2019

Die Spanne zwischen dem höchsten und dem niedrigsten Wert betrug damals 714610000 NOK und entsprach somit einer Differenz von 22 % bezogen auf den niedrigsten angenommenen Wert.
The band between the highest and lowest valuations at this point was NOK 714610000, or a difference of 22 % relative to the lowest assumed price.
DGT v2019

Die entsprechende Differenz von 1014560000 NOK oder 35,8 % bezogen auf den niedrigsten Wert ist sowohl durch Unterschiede in der verwendeten Methodik als auch durch die den verschiedenen Modellen zugrunde liegenden Annahmen zu erklären.
This difference of NOK 1014560000, or 35,8 % relative to the lowest price, can be explained both by differences in the methodology applied, and the assumptions made in the different models.
DGT v2019

Bei Erzeugungseinbußen durch Naturkatastrophen, Witterungsverhältnisse, Tier- oder Pflanzenkrankheiten oder Schädlingsbefall kann eine Versicherungsentschädigung, die aus diesen Gründen aufgrund von Ernteversicherungsaktionen nach Kapitel III Abschnitt 7 oder von der Erzeugerorganisation oder ihren angeschlossenen Erzeugern verwalteten gleichwertigen Aktionen bezogen wurde, auf den Wert der vermarkteten Erzeugung angerechnet werden.“
Where a reduction in production occurs due to a natural disaster, climatic event, animal or plant diseases or pest infestations, any insurance indemnification received in respect of harvest insurance actions covered by Section 7 of Chapter III, or equivalent actions managed by the producer organisation or its producer members, due to those causes may be included in the value of marketed production.’;
DGT v2019

Ein Ausführer hätte Anspruch auf einen Berechtigungsschein für eine Zollgutschrift in Höhe von 2 % auf den Zuwachs, der während eines Geschäftsjahrs im Vergleich zum vorangegangenen Geschäftsjahr bezogen auf den FOB-Wert der Ausfuhren erzielt wurde.
The scheme is available to exporters who exported during fiscal year 2011-12 and fiscal year 2012-13.
DGT v2019

Beispielsweise muss die Zielsetzung von Kyoto, die CO2-Emissionen - bezogen auf den Wert von 1990 - bis zum Zeitraum 2008-2012 um 8 % zu senken, mit der langfristigen Zielsetzung der Stabilisierung der CO2-Konzentrationen in der Atmosphäre in Beziehung gesetzt werden, wofür möglicherweise eine Reduzierung um mehr als 50 % erforderlich sein wird.
For example, the Kyoto objective to reduce CO2 emissions by 8% by 2008-2012, when compared with the 1990 level, has to be related to the long-term objective to stabilise CO2 concentrations in the atmosphere, which may require a reduction of more than 50%.
TildeMODEL v2018

Bei Erzeugungseinbußen durch Witterungsverhältnisse, Tier- oder Pflanzenkrankheiten oder Schädlingsbefall kann eine Versicherungsentschädigung, die aus diesen Gründen aufgrund von Ernteversicherungsmaßnahmen nach Kapitel III Abschnitt 6 oder von der Erzeugerorganisation verwalteten gleichwertigen Maßnahmen bezogen wurde, auf den Wert der vermarkteten Erzeugung angerechnet werden.
Where a reduction in production occurs due to a climatic event or animal or plant diseases or pest infestations, any insurance indemnification received in respect of harvest insurance measures covered by Section 6 of Chapter III, or equivalent measures managed by the producer organisation, due to those causes may be included in the value of marketed production.
DGT v2019

Bei der Einziehung der Lebensversicherungsprämien (d. h. bezogen auf den Wert) erzielte Poste 2008 einen Marktanteil von 10,1 %, während die Banken im gleichen Jahr 43,6 % erreichten und der Marktanteil der Vermittler 23,6 % betrug.
Considering the collection of life insurance premiums (i.e. looking at the value side), Poste obtained a market share of 10,1 % of the total in 2008 as opposed to 43,6 % collected through banks and the share collected by agents amounting to 23,8 % in that same year.
DGT v2019

Bei Erzeugungseinbußen durch Witterungsverhältnisse, Tier- und Pflanzenkrankheiten oder Schädlingsbefall kann eine Versicherungsentschädigung, die aus diesen Gründen aufgrund von Ernteversicherungsmaßnahmen nach Kapitel III Abschnitt 6 oder von der Erzeugerorganisation verwalteten gleichwertigen Maßnahmen bezogen wurde, auf den Wert der vermarkteten Erzeugung angerechnet werden.
Where a reduction in production occurs due to a climatic event or animal or plant diseases or pest infestations, any insurance indemnification received in respect of harvest insurance measures covered by Section 6 of Chapter III, or equivalent measures managed by the producer organisation, due to these causes may be included in the value of marketed production.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, ihre nationalen Rechtsvorschriften und Verfahren dahin gehend zu ändern, daß die "Einziehung von Werten", bezogen auf den Wert der Erträge aus Straftaten, im Gegensatz zu der in bestimmten Fällen weniger effizienten "Einziehung von Vermögenswerten" möglich wird, bei der beispielsweise die ins Ausland transferierten Erträge nicht eingezogen werden könnten.
In this context, Member States are asked to change national legislation and procedures in order to allow for "value confiscation" related to the value of the proceeds from crime as opposed to the in certain cases less efficient "property confiscation" under which it would not be possible to confiscate, for example, the proceeds transferred abroad.
TildeMODEL v2018

Die gegenwärtige Marktdurchdringung von SSL in Europa ist sehr gering: Der LED-Marktanteil (bezogen auf den Wert) erreichte 2010 lediglich 6,2 %.
Current market penetration of SSL in Europe is very low: the LED market share (in value) reached 6.2% in 2010.
TildeMODEL v2018

In der Gemeinsamen Maßnahme werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, ihre nationalen Rechtsvorschriften und Verfahren dahin gehend zu ändern, daß die "Einziehung von Werten", bezogen auf den Wert der Erträge aus Straftaten, im Gegensatz zu der in bestimmten Fällen weniger effizienten "Einziehung von Vermögenswerten" möglich wird, bei der beispielsweise die ins Ausland transferierten Erträge nicht eingezogen werden könnten.
Under the joint action Member States are asked also to change national legislation and procedures in order to allow for "value confiscation" related to the value of the proceeds from crime as opposed to the in certain cases less efficient "property confiscation" under which it would not be possible to confiscate, for example, the proceeds transferred abroad.
TildeMODEL v2018

Einige der Vereinbarungen oder abgestimmten Verhaltensweisen wurden offenbar nicht vollständig ausgeführt und konnten deshalb nur begrenzte Auswirkungen bezogen auf den Wert der betreffenden Waren gehabt haben.
Some of the agreements or concerted practices appear not to have been implemented in full and may have had a limited effect in terms of value of the goods concerned.
DGT v2019

Die jeweilige Carboxylkomponente (Ddz-Aminosäure) wird in jedem Zyklus in vierfachem Überschuss, bezogen auf den vorhergehenden Ddz-Wert, eingesetzt.
The carboxyl component (Ddz-amino acid) in each case is used in each cycle in fourfold excess, referred to the previous Ddz-value.
EuroPat v2

Ausbeute 51% (0,5 g), bezogen auf den letzten Ddz-Wert der N-terminalen Aminosäure des trägergebundenen Heptapeptids.
The yield is 51% (0.5 g), referred to the last Ddz-value of the N-terminal amino acid of the heptapeptide bound to the carrier.
EuroPat v2

Ausbeute 51 % (o,5 g), bezogen auf den letzten Ddz-Wert der N-terminalen Aminosäure des trägergebundenen Heptapeptids.
The yield is 51% (0.5 g), referred to the last Ddz-value of the N-terminal amino acid of the heptapeptide bound to the carrier.
EuroPat v2

Bezogen auf den Wert ihrer Produktion hat die chemische Industrie der EU die amerikanische in den zurückliegenden Jahren überholt und ist ungefähr zweimal so groß wie die chemische Industrie Japans.
The EU chemicals industry has overtaken the American one in terms of value of production in recent years, and is roughly double the size of the Japanese industry.
EUbookshop v2

Ebenso lagen, bezogen auf den EU-Wert, mehr als die Hälfte aller betrachteten Regionen in den Bereichen Land-, Forstwirtschaft und Fischerei (93 Regionen) sowie dem Baugewerbe (F) (95 Regionen) über diesem.
Similarly, more than half of the regions under consideration had a figure that was above the EU average in agriculture, forestry and fishing (93 regions) and construction (F) (95 regions).
EUbookshop v2

Die Ausbeute bei der Abspaltung mit flüssigem Ammoniak unter Druck beträgt 0,75 g (44%), bezogen auf den letzten Ddz-Wert der N-terminalen Aminosäure des trägergebundenen Heptapeptids.
The yield in the cleavage with liquid ammonia under pressure amounts to 0.75 g (44%), referred to the last Ddz-value of the N-terminal amino acid of the heptapeptide bound to the carrier.
EuroPat v2

Bei 5maliger Applikation von je 10 mg/kg erfindungsgemäßer Verbindungen wurden folgende Hemmwerte des Anstiegs der Enzymaktivitäten von GPT und SDH (bezogen auf den Wert 100 % des Anstiegs der Enzymaktivitäten in Kontrolltieren, denen 5-mal nur das Vehikel 1 gew-.-%ige Natriumcarboxymethylcelluloselösung verabreicht worden war) gefunden:
On administration of compounds of formula I in doses of 10 mg/kg for each of the five administrations, the following percentage inhibitions of the increase of the enzymatic activities of GPT and SDH were achieved (the increase of enzymatic activities in control animals who had been treated five times with a solution containing 1% by weight of sodium carboxymethylcellulose was set at 100%):
EuroPat v2

Diese wird aus dem gemittelten Regelungsfaktor FR dadurch gebildet, daß von diesem Mittelwert der Wert "1" abgezogen wird und die Differenz als prozentualer Wert bezogen auf den Wert "1" berechnet wird.
This deviation is formed from the averaged control factor FR in that the value "1" is subtracted from this average value and the difference is computed as a percent value referred to the value "1".
EuroPat v2

Nach der Formgebung sollten die Grünkörper eine theoretische Dichte von mindestens 50%, vorzugsweise 60%, bezogen auf den theoretisch möglichen Wert des Gemisches, aufweisen.
After being shaped, the green bodies should have a theoretical density of at least 50%, preferably 60%, based on the theoretically possible density of the mixture.
EuroPat v2

Beim Vorverdichten soll im allgemeinen ein Pressling von mindestens 40 % Dichte und beim Sintern ein Sinterkörper von mindestens 90 % Dichte bezogen auf den theoretischen Wert erreicht werden.
With precompression, generally a moulding of at least 40% density and with sintering a sintered compact of at least 90% density, referred to the theoretical value, are intended.
EuroPat v2