Übersetzung für "Bewerten anhand" in Englisch
Bewerten
wir
sie
anhand
unserer
drei
Kriterien:
Let's
rank
them
using
findings
from
our
three
criteria:
OpenSubtitles v2018
Externe,
unabhängige
Sachverständige
bewerten
die
Vorschläge
anhand
der
Vergabekriterien.
External
independent
experts
assess
the
proposals
against
the
award
criteria.
EUbookshop v2
Wir
bewerten
sechs
Anwärter
anhand
von
drei
Kriterien.
As
usual,
we'll
score
and
rank
six
contenders
using
three
criteria.
OpenSubtitles v2018
Die
Möglichkeit,
ein
Kandidatenprofil
zu
bewerten
anhand
bestimmter
Kriterien.
The
candidate's
profile
can
be
assessed
on
the
basis
of
specific
criteria.
CCAligned v1
Wir
bewerten
unsere
Lieferanten
anhand
transparenter
Kriterien
entlang
des
Beschaffungsprozesses.
We
assess
our
suppliers
according
to
transparent
criteria
along
the
procurement
process.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
auch
das
Bewerten
von
Bäumen
anhand
von
'Bewertungsrichtlinien'
problematisch.
This
is
why
judging
trees
according
to
'judging
criteria'
is
problematic.
ParaCrawl v7.1
Wir
bewerten
den
Arbeitskräftebedarf
anhand
folgender
Kriterien:
We
assess
labor
considerations
by:
ParaCrawl v7.1
Die
LehrerInnen
bewerten
die
Beiträge
anhand
von
drei
Hauptkriterien:
The
teachers
will
judge
the
entries
according
to
three
main
criteria:
ParaCrawl v7.1
Effizienzklassen
bewerten
Fahrzeuge
anhand
der
CO2-Emissionen
unter
Berücksichtigung
des
Fahrzeugleergewichts.
Efficiency
classes
rate
vehicles
on
the
basis
of
the
CO2
emissions
in
consideration
of
the
unladen
vehicle
weight.
ParaCrawl v7.1
Die
USA
bewerten
ihre
Verbündeten
anhand
ihrer
Haltung
gegenüber
den
Juden.
The
US
grades
its
allies
by
their
attitude
towards
Jews.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
auch
das
Bewerten
von
Bäumen
anhand
von
‚Bewertungsrichtlinien’
problematisch.
This
is
why
judging
trees
according
to
‘judging
criteria’
is
problematic.
ParaCrawl v7.1
Den
Entwicklungsstand
bewerten
wir
beispielsweise
anhand
von
Technology
Readiness
Level
(TRL)
oder
Projekt-Realisierungsphasen.
The
level
of
the
development
process
will
be
evaluated
according
to
Technology
Readiness
Level
(TRL)
or
project
realisation
phases.
CCAligned v1
Wir
entwickeln
ein
Portfolio
rauchfreier
Produkte
und
bewerten
deren
Wirkung
anhand
strenger
wissenschaftlicher
Methoden.
We
are
developing
a
portfolio
of
smoke-free
products
and
are
assessing
their
impact
with
rigorous
scientific
methods
CCAligned v1
Wir
unterziehen
diese
VPNs
dann
einer
Reihe
harter
Tests
und
bewerten
sie
anhand
verschiedener
Faktoren.
We
then
put
those
VPNs
through
a
rigorous
test
and
judge
a
variety
of
factors.
ParaCrawl v7.1
Da
es
in
diesem
Bereich
kein
Benchmarking
gibt,
schlägt
der
EWSA
zur
Stärkung
des
Konsultationsprozesses
mit
der
Zivilgesellschaft
vor,
diese
Konsultationen
regelmäßig
zu
begleiten
und
zu
bewerten
und
anhand
der
Ergebnisse
Empfehlungen
für
bewährte
Praktiken
zu
unterbreiten.
Because
there
is
no
benchmarking
in
this
area,
the
EESC
suggests
that
–
in
order
to
strengthen
the
consultation
process
with
civil
society
–
these
consultations
are
monitored
and
assessed
regularly
and
the
outcomes
used
to
evaluate
the
methods
adopted.
TildeMODEL v2018
Da
es
in
diesem
Bereich
kein
Benchmarking
gibt,
schlägt
der
EWSA
zur
Stärkung
des
Konsultationsprozesses
mit
der
Zivilgesellschaft
vor,
diese
Konsultationen
regelmäßig
zu
begleiten
und
zu
bewerten
und
anhand
der
Ergebnisse
Empfehlungen
für
bewährte
Praktiken
zu
unterbreiten.
Because
there
is
no
benchmarking
in
this
area,
the
EESC
suggests
that
–
in
order
to
strengthen
the
consultation
process
with
civil
society
–
these
consultations
are
monitored
and
assessed
regularly
and
the
outcomes
used
to
evaluate
the
methods
adopted.
TildeMODEL v2018
Die
Institute
bewerten
anhand
der
einschlägigen
Merkmale
ihrer
Geschäfte,
z.
B.
Umfang
ihrer
Tätigkeit,
Spektrum
von
Tätigkeiten,
Präsenz
in
verschiedenen
Ländern,
Engagement
in
verschiedenen
Bereichen
der
Finanzmärkte,
Tätigkeit
auf
internationalen
Finanzmärkten
und
Beteiligung
an
Zahlungs-,
Abrechnungs-
und
Clearingsystemen,
ob
es
nötig
ist,
die
erforderlichen
Angaben
häufiger
als
einmal
jährlich
ganz
oder
teilweise
offenzulegen.
Institutions
shall
assess
the
need
to
publish
some
or
all
disclosures
more
frequently
than
annually
in
the
light
of
the
relevant
characteristics
of
their
business
such
as
scale
of
operations,
range
of
activities,
presence
in
different
countries,
involvement
in
different
financial
sectors,
and
participation
in
international
financial
markets
and
payment,
settlement
and
clearing
systems.
TildeMODEL v2018
Für
eine
wachsende
Zahl
von
„Wissensarbeitern“
lässt
sich
die
Arbeit
nicht
anhand
der
geleisteten
Stunden
bewerten,
sondern
anhand
der
Originalität
und
Qualität
des
gelieferten
Produkts.
For
a
growing
number
of
‘knowledge
workers’,
work
may
be
assessed
not
on
the
number
of
hours
worked,
but
on
the
originality
and
quality
of
the
product
delivered.
TildeMODEL v2018
Institute
bewerten
anhand
geeigneter
Szenarioanalysen
und
Stresstests,
ob
die
Höhe
der
Eigenmittel
zur
Unterlegung
der
Risikopositionen
gegenüber
einer
zentralen
Gegenpartei,
einschließlich
der
potenziellen
künftigen
Wiederbeschaffungswerte,
Risikopositionen
aus
Beiträgen
zu
Ausfallfonds
und
-
wenn
das
Institut
als
Clearingmitglied
auftritt
–
Risikopositionen
aus
vertraglichen
Vereinbarungen
gemäß
Artikel
304
die
diesen
Geschäften
innewohnenden
Risiken
angemessen
widerspiegelt.
Institutions
shall
assess,
through
appropriate
scenario
analysis
and
stress
testing,
whether
the
level
of
own
funds
held
against
exposures
to
a
CCP,
including
potential
future
credit
exposures,
exposures
from
default
fund
contributions
and,
where
the
institution
is
acting
as
a
clearing
member,
exposures
resulting
from
contractual
arrangements
as
laid
down
in
Article
304,
adequately
relates
to
the
inherent
risks
of
those
exposures.
DGT v2019
Die
um
Amtshilfe
ersuchte
und
die
um
Amtshilfe
ersuchende
Behörde
bewerten
anhand
der
nach
den
Absätzen
5
oder
6
übermittelten
Unterlagen
und
Informationen
erneut
die
Notwendigkeit
der
Vor-Ort-Überprüfung
und
Ermittlung.
The
requested
authority
and
the
requesting
authority
shall
reassess
the
necessity
of
the
on-the-spot
verification
and
investigation
in
light
of
the
documents
and
information
transmitted
pursuant
to
paragraph
5
or
6.
DGT v2019
Die
unabhängigen
Sachverständigen
bewerten
die
Projekte
anhand
der
Bewertungskriterien
und
stufen
sie
auf
einer
Skala
von
0
bis
5
je
Kriterium
entsprechend
den
Regeln
für
die
Einreichung
von
Vorschlägen
und
den
damit
zusammenhängenden
Bewertungs-,
Auswahl-
und
Zuschlagsverfahren
des
Siebten
Rahmenprogramms
ein.
The
independent
experts
shall
examine
the
projects
against
the
evaluation
criteria
and
score
them
on
a
scale
from
0
to
5
per
criterion
according
to
the
rules
for
submission
of
proposals,
and
the
related
evaluation,
selection
and
award
procedures
of
the
Seventh
Framework
Programme.
DGT v2019
Die
um
Amtshilfe
ersuchte
und
die
um
Amtshilfe
ersuchende
Behörde
bewerten
anhand
der
nach
den
Absätzen
6
oder
7
übermittelten
Unterlagen
und
Informationen
erneut
die
Notwendigkeit
von
Befragungen.
The
requested
authority
and
the
requesting
authority
shall
reassess
the
need
for
conducting
interviews
in
light
of
the
documents
and
information
transmitted
pursuant
to
paragraph
6
or
7.
DGT v2019
Die
zuständigen
Behörden
bewerten
diese
Tätigkeiten
anhand
bestimmter
Parameter,
die
mit
Hilfe
von
Aufsichtsdaten
angepasst
werden.
Competent
authorities
will
assess
these
activities
in
light
of
certain
metrics
to
be
adjusted
using
supervisory
data.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
neuen
System
wird
ein
Unternehmen,
das
einen
bestimmten
Stoff
auf
den
Markt
bringt,
für
die
Vorlage
aller
erforderlichen
Informationen
über
die
Risiken
verantwortlich
sein,
während
es
die
Aufgabe
der
Behörden
sein
wird,
die
betreffenden
Angaben
zu
bewerten
und
anhand
der
Vorschläge
des
Unternehmens
ein
stoffspezifisches
Prüfprogramm
zu
bestimmen.
Under
the
new
scheme,
a
company
which
places
a
particular
substance
on
the
market
will
be
responsible
for
supplying
all
the
requisite
information
concerning
risks,
and
the
authorities
will
be
called
in
to
evaluate
the
data
provided
by
industry
and
to
decide
on
substance-tailored
testing
programmes
following
industry
proposals.
TildeMODEL v2018
Sie
bewerten
anhand
eines
von
der
Kommission
ausgearbeiteten
Bewertungsformulars
regelmäßig
den
Fortschritt
eines
bestimmten
Projekts
in
einem
Bezugszeitraum.
They
periodically
assess
progress
achieved
by
a
given
project
during
a
reference
period,
on
the
basis
of
an
assessment
form
prepared
by
the
Commission.
EUbookshop v2
In
diesem
Fall
muss
er
die
Unsicherheiten
bei
Wiederholbedingungen
(siehe
Definition
3.2.1)
bewerten
und
sie
anhand
der
während
der
Produktion
erzielten
Messergebnisse
abändern
oder
bestätigen.
In
this
case,
he
has
to
evaluate
the
uncertainties
in
repeatability
condition
(see
definition
3.2.1)
and
to
modify
or
confirm
them
with
the
results
of
the
measurements
conducted
during
production.
EUbookshop v2
So
haben
die
europäischen
Verbraucherverbände
bereits
Verfahren
entwickelt,
die
es
ermöglichen,
Produkte
und
Dienst
leistungen
bedarfsgerechter
zu
bewerten
als
anhand
des
Kriteriums
der
bloßen
Einhaltung
von
Vorschriften
(z.B.
mit
den
Vergleichstests).
For
example,
consumer
associations
have
orchestrated
procedures
in
Europe
which
enable
them
to
evaluate
products
and
services
using
criteria
better
suited
to
their
real
needs,
rather
than
those
merely
arising
from
strick
compliance
with
the
regulations,
using
comparative
testing,
for
example.
EUbookshop v2