Übersetzung für "Beweislast liegt" in Englisch
Die
Beweislast
liegt
nicht
beim
Hersteller.
The
burden
of
proof
is
not
on
the
producer.
TED2020 v1
Die
Beweislast
liegt
in
diesem
dritten
Schritt
bei
dem
Mitgliedstaat.
For
the
purpose
of
the
selectivity
analysis
a
reference
system
is
composed
of
a
consistent
set
of
rules
that
apply
on
the
basis
of
objective
criteria
to
all
undertakings
falling
within
its
scope
as
defined
by
its
objective.
DGT v2019
Die
Beweislast
für
Letzteres
liegt
beim
Mitgliedstaat.
Finally,
due
to
the
variability
and
unpredictability
of
the
consumption
of
users
in
general,
network
operators
have
to
take
a
safety
margin
into
account
when
they
dimension
the
network.
DGT v2019
Die
Beweislast
liegt
bei
der
Anklage.
The
burden
of
proof's
on
the
prosecution.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Beweislast
liegt
bei
uns.
Now
the
burden
of
proof
is
on
us.
OpenSubtitles v2018
Die
Beweislast
liegt
jetzt
im
Lager
der
Mitgliedstaaten
und
der
nichteuropäischen
Geldgeber.
The
burden
of
proof
now
lies
in
the
camp
of
the
Member
States
and
of
non-European
backers.
Europarl v8
Aber
die
Beweislast
liegt
nicht
beim
Ablehner.
But
the
burden
of
proof
does
not
lie
upon
the
rejecter....
WikiMatrix v1
Grundsätzlich
gilt
nach
maltesischem
Recht,
dass
die
Beweislast
beim
Kläger
liegt.
The
general
principle
under
Maltese
law
is
that
the
burden
of
proof
lies
on
the
person
making
theallegation.
EUbookshop v2
Die
Beweislast
liegt
in
solchen
Fällen
beim
Arbeit
geber.
The
burden
of
proof
that
he
or
she
has
acted
correctly
rests
on
the
employer.
EUbookshop v2
Die
Beweislast
liegt
beim
Pro
duzenten.
The
burden
of
proof
lies
with
the
producer.
EUbookshop v2
Die
Beweislast
liegt
gegebenenfalls
auf
Seiten
des
Arbeitgebers.
If
this
occurs,
the
burden
of
proof
is
on
the
employer.
EUbookshop v2
Die
Beweislast
liegt
in
einem
solchen
Fall
beim
Ar
beitgeber.
The
burden
of
proof
is
on
the
employer
to
show
the
reason.
EUbookshop v2
Die
Beweislast
liegt
bei
Indonesien,
Hen
Präsident.
It
is
a
matter
for
you,
and
that
is
what
you
decided.
EUbookshop v2
Die
Beweislast
liegt
immer
noch
vor
allem
bei
den
Subventionsbefürwortern.
The
onus
of
proof
lies
at
any
rate
heavily
on
the
advocates
of
subsidization.
EUbookshop v2
Die
Beweislast
liegt
immer
noch
vor
allem
bei
den
Befürwortern
von
Subventionen.
The
onus
of
proof
still
lies
heavily
on
the
advocates
of
subsidization.
EUbookshop v2
Das
ist
wichtig
vor
allem,
wenn
die
Beweislast
beim
Arbeitgeber
liegt.
The
latter
is
important
particularly
when
the
burden
of
proof
lies
with
the
employer.
ParaCrawl v7.1
Die
Beweislast
liegt
jetzt
bei
den
EU-Mitgliedsstaaten.“
The
burden
of
proof
is
on
the
Member
States
now".
ParaCrawl v7.1
Die
Beweislast
liegt
bei
der
Staatsanwaltschaft.
The
burden
of
proof
is
on
the
prosecution.
ParaCrawl v7.1
Die
Beweislast
liegt
auf
den
Kläger.
The
burden
of
proof
is
on
the
plaintiff.
ParaCrawl v7.1
Die
Beweislast
liegt
anschließend
beim
Käufer.
Subsequently,
the
burden
of
proof
is
on
the
buyer.
ParaCrawl v7.1
Die
Beweislast
liegt
immer
noch
bei
denen,
die
an
einer
solchen
Erweiterung
interessiert
sind.
The
onus
of
proof
continues
to
be
on
those
who
wish
to
do
these
things.
Europarl v8
Die
Beweislast
liegt
freilich
bei
der
Kommission
und
ganz
besonders
bei
dem
Herrn
Kommissar
Kinnock.
The
onus
of
proof,
however,
is
on
the
Commission
and
specifically
on
Commissioner
Kinnock.
Europarl v8
Die
Beweislast
für
Ausnahmen
liegt
bei
den
Mitgliedstaaten,
und
wir
haben
sie
ziemlich
eng
definiert.
The
burden
of
proof
for
exceptions
rests
with
the
Member
States,
and
we
have
defined
these
fairly
narrowly.
Europarl v8
Die
Beweislast
liegt,
wie
in
den
meisten
anderen
Rechtsordnungen
auch,
bei
der
Staatsanwaltschaft.
After
the
prosecution
finishes,
it
is
the
time
for
the
defense
to
address
the
court.
Wikipedia v1.0
Die
Beweislast
liegt
bei
dem
ersuchenden
Mitgliedstaat,
der
seine
einzelstaatlichen
Bestimmungen
beibehalten
möchte.
The
burden
of
proof
lies
with
the
requesting
Member
State
that
seeks
to
maintain
its
national
measures.
DGT v2019
Die
Beweislast
liegt
beim
Betreiber.
The
burden
of
proof
rests
with
the
operator.
TildeMODEL v2018
Die
Beweislast
liegt
bei
Ihnen.
The
burden
of
proof
is
on
you.
OpenSubtitles v2018