Übersetzung für "Bewegt sich zwischen" in Englisch
Der
Zeitaufwand
der
Zeichnungen
bewegt
sich
zwischen
4
Sekunden
und
46
Minuten.
The
amount
of
time
spent
drawing
ranged
from
four
seconds
to
46
minutes.
TED2013 v1.1
Die
inter-
und
intraindividuelle
Variabilität
bewegt
sich
zwischen
18
und
74%.
The
inter-
and
intrasubject
variability
ranges
between
18
to
74%.
ELRC_2682 v1
Sein
Stil
bewegt
sich
zwischen
Detroit
Techno
und
Jazz.
This
record
is
the
beginning
of
his
love
for
Detroit
techno.
Wikipedia v1.0
Mein
Professor
bewegt
sich
zwischen
Durchfall
und
erhabenen
Gedanken.
He
goes
from
a
state
of
diarrhea
to
that
of
the
most
sublime
thoughts.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
bewegt
er
sich
zwischen
den
Zügen.
Maybe
he's
moving
between
the
platoons.
OpenSubtitles v2018
Der
Preis
dafür
bewegt
sich
zwischen
zehn
und
einigen
hundert
Hong
Kong
Dollar
.
The
price
ranges
from
ten
to
a
few
hundred
Hong
Kong
dollars
.
GlobalVoices v2018q4
Er
bewegt
sich
im
Spannungsfeld
zwischen
experimenteller/
improvisierter
Musik
und
Neuer
Musik.
He
moves
along
the
cutting
edge
between
experimental/improvised
music
and
new
music.
WikiMatrix v1
Stilistisch
bewegt
sich
SONO
zwischen
Pop
und
Electronica.
Stylistically,
SONO
is
somewhere
between
Pop
and
Electronica.
WikiMatrix v1
Das
Tempo
bewegt
sich
typischerweise
zwischen
115
und
130
BPM.
Its
tempo
ranges
between
115
and
130
BPM.
WikiMatrix v1
Ihr
Stil
bewegt
sich
zwischen
Dokumentarfilm,
Poesie
und
Fiktion.
Her
style
borders
on
documentary,
poetry
and
fiction.
EUbookshop v2
Die
Information
bewegt
sich
zwischen
RAINBOWServern,
codiert
in
HTMLDokumente.
The
information
moves
between
RAINBOW
Servers
encoded
into
HTML
documents.
No
extra
connec
EUbookshop v2
Der
Saccharose
umsatz
bewegt
sich
dabei
zwischen
65
und
75
%.
The
sucrose
conversion
thereby
varies
between
65%
and
75%.
EuroPat v2
Der
Pigment-Gehalt
der
Suspension
bewegt
sich
im
allgemeinen
zwischen
5
und
50
Gew.-%.
The
pigment
content
of
the
suspension
is
generally
within
the
range
of
from
5
to
50%
by
weight.
EuroPat v2
Die
Fließgeschwindigkeit
bewegt
sich
im
Bereich
zwischen
20
bis
5
Meter
pro
Sekunde.
The
flow
velocity
varies
in
the
range
between
20
to
5
meters
per
second.
EuroPat v2
Die
zulässige
Zinnkonzentration
bewegt
sich
zwischen
etwa
3,5
bis
4,5
Prozent.
The
acceptable
tin
concentration
ranges
between
approximately
3.5
to
4.5
percent.
EuroPat v2
Der
Konzentrationsverlauf
des
Zinns
bewegt
sich
zwischen
den
beiden
Grenzlinien
OG
und
UG.
The
concentration
curve
of
the
tin
ranges
between
the
two
limit
lines
OG
and
UG.
EuroPat v2
Der
Gehalt
an
organischer
Substanz
bewegt
sich
zwischen
0.9
und
5%
Gewichtsanteilen.
The
amount
of
organic
substance
ranges
between
0.9
and
5%
weight
fractions.
EuroPat v2
Diese
bewegt
sich
zwischen
Masse
und
einer
Quellenspannung
V_quelle
um
einen
Detektorarbeitspunkt.
This
varies
around
a
detector
operating
point
between
ground
and
a
source
voltage
V_source.
EuroPat v2
Sein
Durchmesser
bewegt
sich
zwischen
Werten
von
2
mm
und
5
mm.
Its
diameter
varies
between
values
of
2
mm
and
5
mm.
EuroPat v2
Die
Dauer
des
Aus
landsaufenthaltes
bewegt
sich
zwischen
drei
Monaten
und
einem
Jahr.
This
is
a
60%
increase
on
the
equivalent
estimates
for
the
previous
year,
and
a
more
than
six-fold
increase
on
1987/88.
EUbookshop v2
Die
Bestrafung
durch
Stockschläge
bewegt
sich
zwischen
40
und
80
Schlägen.
Through
the
evening
emergency
crews
responded
to
between
40
and
80
fires.
WikiMatrix v1
Die
Naßschichtdicke
bewegt
sich
im
allgemeinen
zwischen
0,5
und
20
µm.
The
wet-coat
thickness
ranges
in
general
between
0.5
and
20
?m.
EuroPat v2
Die
Reaktionszeit
bewegt
sich
zwischen
30
Minuten
und
zwei
Stunden.
The
reaction
time
varies
between
30
minutes
and
two
hours.
EuroPat v2
Der
Schaft
bewegt
sich
ohne
Zwischenhalt
zwischen
den
beiden
Endstellungen.
The
heddle
frame
moves
without
any
intermediate
stop
between
its
two
end
positions.
EuroPat v2
Die
zugegebene
Menge
an
Polyacrylsäure
bewegt
sich
zwischen
0,01
und
10
Gew-%.
The
added
amount
of
polyacrylic
acid
is
between
0.01
and
10%
by
wt.
EuroPat v2
Die
Fördersumme
bewegt
sich
zwischen
3
und
10
Millionen
Euro
pro
Jahr.
The
clusters
will
receive
between
3
and
10
million
euros
of
funding
per
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
der
Investitionstickets
bewegt
sich
zwischen
EUR
200.000
und
EUR
4
Millionen.
The
investment
ticket
size
ranges
from
EUR
200K
to
EUR
4mn.
CCAligned v1