Übersetzung für "Beurteilung des sachverhalts" in Englisch
Lassen
Sie
uns
zusehen,
welche
Beurteilung
des
Sachverhalts
sich
danach
ergibt.
Commission
would
be
affected
if
the
operation
of
the
contested
seriously
decision
were
suspended;
EUbookshop v2
Für
die
Beurteilung
des
Sachverhalts
ist
letztlich
der
Zivilrichter
zuständig.
Civil
courts
are
ultimately
responsible
for
assessing
the
facts
of
each
case.
ParaCrawl v7.1
In
aller
Regel
ging
es
dabei
um
die
Beurteilung
des
Sachverhalts
im
Lichte
dieser
Bestimmungen.
The
dispute
generally
tamed
on
the
appraisal
ofthe
facts
in
the
light
of
Articles
85
and
86.
EUbookshop v2
Bezüglich
Teil
III
des
Kommissionsentwurfs
ist
der
Ausschuß
der
Auffassung,
daß
die
von
der
Kommission
angeführten
verschiedenen
Kriterien
zur
Beurteilung
des
Sachverhalts,
ob
eine
marktbeherrschende
Stellung
auf
dem
Telekommunikationsmarkt
besteht,
zu
streng
sind.
Lastly,
turning
to
Part
III
of
the
draft
communication,
the
Committee
feels
that
the
criteria
identified
by
the
Commission
for
assessing
the
existence
of
a
dominant
position
on
the
telecommunications
market
are
excessively
rigid.
TildeMODEL v2018
Ausgegangen
wird
von
einer
Bewertung
der
Umsetzung
der
maßgeblichen
Bestimmungen
des
geltenden
EU-Asylrechts
in
der
ersten
Stufe
des
Gemeinsamen
Europäischen
Asylsystems,
in
der
die
Mitgliedstaaten
dafür
sorgen
müssen,
dass
Asylbewerber
und
Personen,
die
subsidiären
Schutz
beantragen,
gleich
behandelt
werden
(siehe
z.B.
Artikel
4
der
Anerkennungsrichtlinie
in
Bezug
auf
die
Beurteilung
des
Sachverhalts
und
der
Umstände).
Evaluation
of
the
implementation
of
the
relevant
provisions
in
the
existing
EC
asylum
legislation
will
provide
the
foundation
in
examining
how
Member
States
are
implementing
those
provisions
in
the
first
stage
of
the
Common
European
Asylum
System
which
require
Member
States
to
introduce
the
same
treatment
to
both
applicants
for
refugee
status
and
subsidiary
protection
(for
example
Article
4
of
the
Qualification
Directive
on
the
assessment
of
facts
and
circumstances).
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
ist
der
Auffassung,
daß
die
von
der
Kommission
angeführten
verschiedenen
Kriterien
zur
Beurteilung
des
Sachverhalts,
ob
eine
marktbeherrschende
Stellung
auf
dem
Telekommunikationsmarkt
besteht,
zu
streng
sind.
The
Committee
feels
that
the
criteria
identified
by
the
Commission
for
assessing
the
existence
of
a
dominant
position
on
the
telecommunications
market
are
excessively
rigid.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Beurteilung
des
Sachverhalts
stützen
sich
die
zuständigen
Behörden
insbesondere
auf
die
Ausfuhrerklärung
oder
die
in
Artikel
1
Absatz
2
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
4045/89
genannten
Geschäftsunterlagen.
In
making
their
appraisal,
the
competent
authorities
shall
rely,
in
particular,
on
the
export
declaration
or
on
the
commercial
documents
referred
to
in
Article
1(2)
of
Regulation
(EEC)
No
4045/89.
DGT v2019
Source
Belgium
und
NDC
haben
ihre
Beschwerden
inzwischen
zurückgezogen,
wenngleich
die
Kommission
feststellt,
dass
damit
ihrer
Beurteilung
des
Sachverhalts
nicht
vorgegriffen
wird.
Source
Belgium
and
NDC
have
also
now
withdrawn
their
complaints,
though
the
Commission
notes
that
this
is
without
prejudice
to
their
positions
on
the
merits
of
these
complaints.
TildeMODEL v2018
Die
Rechtsmittelgründe,
mit
denen
ein
Rechtsfehler
und
eine
fehlerhafte
Beurteilung
des
Sachverhalts
gerügt
werden,
sind
deshalb
zurückzuweisen.
The
national
court
emphasises
that
the
Court
of
Justice
has
itself
held
time-limits
of
three
years
and
even
one
year
to
be
reasonable,
but
that,
in
view
of
the
90-day
transitional
period
preceding
the
shortening
of
the
time-limit
in
the
present
case,
it
finds
it
necessary
to
refer
the
following
question
for
a
preliminary
ruling:
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
hat
das
Gericht
daran
erinnert,
dass
der
Gemeinschaftsrichter,
wenn
er
über
Entscheidungen
einer
Verwaltungsbehörde
der
Gemeinschaft
entscheidet,
die
auf
der
Grundlage
komplexer
technischer
Beurteilungen
erlassen
wurden,
grundsätzlich
eine
beschränkte
Kontrolle
ausübt
und
die
von
der
Verwaltungsbehörde
vorgenommene
Beurteilung
des
Sachverhalts
nicht
durch
seine
eigene
Beurteilung
ersetzt,
ohne
sich
jedoch
einer
Kontrolle
der
Auslegung
der
technischen
Daten
durch
die
Behörde
zu
enthalten.
As
regards
organisation,
the
Court
decided
that
for
cases
lodged
between
1
October
2008
and
30
September
2009
the
Appeal
Chamber
is
to
be
composed
of
three
judges
only,
that
is
to
say,
the
President
of
the
Court
and,
in
rotation,
two
Presidents
of
Chambers,
it
being
possible
to
refer
the
case
to
an
extended
formation
of
five
judges
(decision
of
8
July
2008,
OJ
2008
C
197,
p.
17).
EUbookshop v2
Es
ist
Sache
des
nationalen
Gerichts,
das
allein
für
die
Beurteilung
des
Sachverhalts
und
die
Auslegung
der
nationalen
Rechtsvorschriften
zuständig
ist,
festzustellen,
ob
eine
Kontinuität
zwischen
den
Tätigkeiten
von
Frau
Delay
als
Austauschlektorin
bei
der
Università
degli
studi
di
Firenze
und
den
Tätigkeiten,
mit
denen
diese
Universität
sie
als
sprachwissenschaftliche
Mitarbeiterin
betraut
hat,
besteht.
It
is
for
the
national
court,
which
alone
has
jurisdiction
to
assess
the
facts
and
to
interpret
the
national
legislation,
to
determine
whether
there
exists
any
continuity
linking
the
duties
performed
by
Ms
Delay
as
an
exchange
assistant
in
the
service
of
the
Università
degli
studi
di
Firenze
and
those
entrusted
to
her
as
a
linguistic
associate
by
that
university.
EUbookshop v2
Es
ist
Sache
des
vorlegenden
Gerichts,
das
allein
für
die
Beurteilung
des
Sachverhalts
und
die
Auslegung
des
nationalen
Rechts
zuständig
ist,
festzustellen,
ob
dies
der
Fall
ist.
It
is
for
the
national
court,
which
alone
has
jurisdiction
to
assess
the
facts
and
to
interpret
the
national
legislation,
to
determine
whether
that
is
so.
EUbookshop v2
Gemäß
der
Antwort
der
Kommission
beinhaltet
dieser
Grundsatz,
dass
keine
Behörde
den
Zugang
ausschließlich
aufgrund
eines
vorab
festgelegten
allgemeinen
Grundsatzes
oder
einer
Verfahrensweise
ablehnen
darf,
die
die
besonderen
Umstände
eines
bestimmten
Sachverhalts
nicht
berücksichtigt
und
eine
Ad-hoc-Beurteilung
des
betreffenden
Sachverhalts
beinhaltet.
Within
this
framework,
acting
on
the
evidence
that
many
municipalities
failed
to
provide
adequate
water
treatment
for
their
population
clusters,
in
2003
the
provincial
council
asked
the
State
Secretariat
for
Water
and
the
Coast
for
details
of
the
level
of
implementation
of
the
national
plan
for
sanitation
and
water
purification
for
2000-2005.
EUbookshop v2
Der
Teil
des
Vermerks,
der
dem
Antragsteller
nicht
ausgehän-digt
wurde,
enthielt
die
Beurteilung
des
Sachverhalts
durch
die
Beschwerdekammer,
während
der
Teil,
in
dem
Sachinformationen
enthalten
waren,
freigegeben
wurde.
Article
2
of
the
Decree-Law
defines
‘suitable
waste
water
treatment’
as
any
process
or
system
for
the
removal
of
urban
waste
water
in
which
the
quality
of
the
discharged
water
is
in
compliance
with
the
quality
objectives
laid
down.
EUbookshop v2
Es
ist
Sache
des
nationalen
Gerichts,
das
allein
zur
Beurteilung
des
Sachverhalts
zuständig
ist,
festzustellen,
ob
die
auf
die
von
den
beiden
Gruppen
von
Arbeitnehmern
verrichteten
Arbeiten
anwendbare
Maßeinheit
die
gleiche
ist
oder
ob
—
falls
die
beiden
Gruppen
unterschiedliche
Arbeiten
verrichten,
die
jedoch
als
gleichwertig
angesehen
werden
—
die
Maßeinheit
objektiv
geeignet
ist
innen
gleich
hohe
Gesamtvergütungen
zu
gewährleisten.
Since
Article
119
of
the
Treaty
is
mandatory
in
nature,
the
prohibition
on
discrimination
between
men
and
women
applies
not
only
to
the
action
of
public
authorities
but
also
extends
to
all
agreements
which
are
intended
to
regulate
paid
labour
collectively,
as
well
as
to
contracts
between
individuals.
EUbookshop v2
Zu
diesem
Ergebnis
gelange
das
Gericht
aufgrund
mehrerer
Annahmen,
die
aus
den
Akten
nicht
zu
entnehmen
seien,
und
einer
unrichtigen
rechtlichen
Beurteilung
des
Sachverhalts.
Advocate
General
D.
Ruiz-Jarabo
Colomer
delivered
his
Opinion
at
the
sitting
of
the
Fifth
Chamber
on
13
November
1997.
EUbookshop v2
In
der
Sache
akzeptierte
der
Gerichtshof
unter
Bezugnahme
auf
ein
Gutachten
unabhängiger
Sachverständiger
das
Vorbringen
der
Klägerinnen,
wonach
der
Kommission
bei
der
Beurteilung
des
Sachverhalts
ein
offenkundiger
Fehler
unterlaufen
ist.
On
the
substance
of
the
case,
the
Court
accepted,
in
the
light
of
a
report
by
independenttechnical
experts,
the
applicants'
submission
that
the
Commission
had
committedmanifest
errors
in
the
assessment
of
the
facts.
EUbookshop v2
Die
Klägerinnen
werfen
der
Beklagten
vor,
ihr
seien
bei
der
Beurteilung
des
Sachverhalts
offensichtliche
Irrtümer
unterlaufen,
Substance
it
states
that
Hualon's
fabrics
will
not
compete
with
fabrics
manufactured
by
other
Community
producers
and
will
not
contribute
towards
increasing
excess
capacity;
EUbookshop v2
Die
Klägerin
stützt
ihren
Nichtigkeitsantrag
auf
sechs
Gründe,
nämlich
im
we
sentlichen
eine
Verletzung
der
Rechte
der
Verteidigung,
die
rückwirkende
An
wendung
von
Gemeinschaftsvorschriften,
einen
Verstoß
gegen
die
Grundsätze
der
loyalen
Zusammenarbeit,
des
guten
Glaubens,
des
Vertrauensschutzes
und
der
Verhältnismäßigkeit,
einen
Rechtsfehler
bei
der
Beurteilung
der
Vereinbarkeit
der
Beihilfen
mit
dem
gemeinsamen
Stahlmarkt
und
eine
fehlerhafte
Beurteilung
des
Sachverhalts,
eine
fehlerhafte
Festsetzung
des
Zinssatzes
und
schließlich
Mängel
der
Begründung.
In
support
of
its
claims
for
annulment,
the
applicant
relies
on
six
pleas
in
law
alleging,
in
effect,
infringement
of
its
right
to
a
fair
hearing,
retroactive
application
of
Community
rules,
breach
of
the
principles
of
sincere
cooperation,
of
good
faith,
of
the
protection
of
legitimate
expectations
and
of
proportionality,
error
in
law
in
the
assessment
of
the
compatibility
of
the
aid
with
the
common
market
in
steel,
erroneous
assessment
of
the
facts,
error
in
setting
the
interest
rate
and
finally
defects
in
reasoning.
EUbookshop v2
Das
Vorbringen
der
Parteien
läßt
nicht
den
Schluß
zu,
daß
diese
Beurteilung
des
Sachverhalts
durch
die
Beklagte
of
fensichtlich
unrichtig
wäre.
The
defendant
saw
the
origin
of
the
French
difficulties
in
'the
huge
increase
in
imports
originating
in
the
Italian
Republic',
and
consequently
it
limited
the
to
Italian
products.
EUbookshop v2
Auf
eine
Vertiefung
dieser
These
kann
in
des
verzichtet
werden,
weil
in
jedem
Falle
nachdem,
was
bisher
zur
Beurteilung
des
Sachverhalts
ausgeführt
wurde,
der
Antrag
des
Klägers
unbegründet
ist.
Any
other
conclusions
would
mean
that
every
time
a
head
of
department
took
it
upon
himself
without
authority
to
give
his
subordinates
duties
to
perform
which,
according
to
the
scale
of
posts,
related
to
a
post
higher
than
that
to
which
the
employee
had
been
appointed,
a
factual
situation
might
arise
which
would
be
binding
on
the
appointing
authority
while
not
intended
by
it.
EUbookshop v2
Es
ist
Sache
des
nationalen
Gerichts,
das
für
die
Beurteilung
des
Sachverhalts
und
die
Auslegung
des
innerstaatlichen
Rechts
allein
zuständig
ist,
festzustellen,
ob
und
inwieweit
eine
gesetzliche
Regelung,
die
zwar
unabhängig
vom
Geschlecht
der
Arbeitnehmer
angewandt
wird,
im
Ergebnis
jedoch
einen
erheblich
höheren
Prozentsatz
der
Frauen
als
der
Männer
trifft,
aus
sachlichen
Gründen,
die
nichts
mit
einer
Diskriminierung
aufgrund
des
Geschlechts
zu
tun
haben,
gerechtfertigt
ist.
Adidas
claims
that
that
marketing
of
clothing
with
two
stripes
creates
a
likelihood
of
confusion
on
the
part
of
the
public,
since
the
public
might
associate
that
clothing
with
Adidas'
sports
and
leisure
clothing
which
bears
three
stripes,
and
Fitnessworld
thus
takes
advantage
of
the
repute
of
the
Adidas
mark.
The
exclusivity
of
that
mark
could
thereby
be
impaired.
EUbookshop v2
Die
angemessene
Beurteilung
des
historischen
Sachverhalts
ändert
nichts
am
großen
kulturellen
Wert
des
prominenten
Dokuments,
auf
das
noch
heute
in
politischen
Debatten
oft
verwiesen
wird.
An
appropriate
assessment
of
the
historical
circumstances
does
not
detract
from
the
enormous
cultural
value
of
this
prominent
document,
which
is
still
referred
to
regularly
in
present
day
political
debates.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützten
das
Unternehmen
und
die
involvierten
Behörden
bei
der
Informationssammlung,
Auswertung
und
Beurteilung
des
komplexen
Sachverhalts.
We
supported
said
business
and
the
involved
authorities
with
information
gathering,
analysis
and
evaluation
of
the
complex
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Die
erfolgreiche
Austragung
von
zivilrechtlichen
Streitigkeiten
erfordert
bereits
im
Vorfeld
eine
detaillierte
rechtliche
Beurteilung
des
zugrundeliegenden
Sachverhalts
und
Erhebung
der
Beweislage.
A
successful
litigation
strategy
requires
a
meticulous
legal
assessment
of
the
relevant
facts
and
the
available
body
of
evidence.
ParaCrawl v7.1