Übersetzung für "Betriebliches umfeld" in Englisch

Die Möglichkeiten der Firmeninhaber, ihr betriebliches Umfeld kennenzulernen, sind begrenzt.
Existing ownermanagers are short of resources for scanning the environment.
EUbookshop v2

Dazu zählen vor allem neue Ansprüche, die ihr betriebliches Umfeld an sie stellt.
This mainly includes new claims, which are imposed on them by the enterprises’ operational environment.
ParaCrawl v7.1

Die Übertragbarkeit der fachlichen Inhalte des Studiums in Ihr unmittelbares betriebliches Umfeld sichert unser praxisorientierter Ansatz.
The transferability of the technical content of study in your immediate operating environment ensures our practical approach.
ParaCrawl v7.1

Unter Verwendbarkeit ist die Eignung der Platte für ein bestimmtes betriebliches Umfeld zu verstehen.
Usability refers to a panel's suitability for a given operating environment.
ParaCrawl v7.1

Zudem beruht Bulgariens überarbeitetes Ziel für 2019 auf geplanten festgestellten streckenbezogenen Kosten je Leistungseinheit, die niedriger sind (3,0 %) als die durchschnittlichen festgestellten streckenbezogenen Kosten je Leistungseinheit von Mitgliedstaaten, die ein ähnliches betriebliches und wirtschaftliches Umfeld aufweisen wie Bulgarien.
Furthermore, Bulgaria's revised target for 2019 is based on planned en route determined unit costs that are below (3,0 %) the average en route determined unit costs of Member States having a similar operational and economic environment to the one of Bulgaria.
DGT v2019

Zudem beruht Maltas überarbeitetes Ziel für 2019 auf geplanten festgestellten streckenbezogenen Kosten je Leistungseinheit, die deutlich niedriger sind (40,4 %) als die durchschnittlichen festgestellten streckenbezogenen Kosten je Leistungseinheit von Mitgliedstaaten, die ein ähnliches betriebliches und wirtschaftliches Umfeld aufweisen wie Malta.
Furthermore, Malta's revised target for 2019 is based on planned en route determined unit costs that are significantly below (40,4 %) the average en route determined unit costs of Member States having a similar operational and economic environment to the one of Malta.
DGT v2019

Betriebliches Umfeld: Dienstleistungen sind erforderlich, da das Unternehmen im ländlichen Raum in den meisten Fällen ein Familienbetrieb ist, (der im Bereich der Landwirtschaft, des Handwerks, des Handels oder der Dienstleistungen tätig ist).
Business environment: services needed because rural businesses are mostly family-run (farming, crafts, distributive sector and services).
TildeMODEL v2018

Rumäniens überarbeitetes Ziel für 2019 beruht auf geplanten streckenbezogenen Kosten je Leistungseinheit, die niedriger sind (– 1,5 %) als die durchschnittlichen streckenbezogenen Kosten je Leistungseinheit in Mitgliedstaaten, die ein ähnliches betriebliches und wirtschaftliches Umfeld aufweisen wie Rumänien.
Romania's revised target for 2019 is based on planned en route determined unit costs that are lower (– 1,5 %) than the average en route determined unit costs of Member States having a similar operational and economic environment to the one of Romania.
DGT v2019

Polens überarbeitetes Ziel für 2019 beruht jedoch auf geplanten festgestellten streckenbezogenen Kosten je Leistungseinheit, die deutlich niedriger sind (14,9 %) als die durchschnittlichen festgestellten streckenbezogenen Kosten je Leistungseinheit von Mitgliedstaaten, die ein ähnliches betriebliches und wirtschaftliches Umfeld aufweisen wie Polen.
However, Poland's revised target for 2019 is based on planned en route determined unit costs that are significantly below (14,9 %) the average en route determined unit costs of Member States having a similar operational and economic environment to the one of Poland.
DGT v2019

Portugals überarbeitetes Ziel für 2019 beruht jedoch auf geplanten streckenbezogenen Kosten je Leistungseinheit, die deutlich niedriger sind (– 30 %) als die durchschnittlichen streckenbezogenen Kosten je Leistungseinheit in Mitgliedstaaten, die ein ähnliches betriebliches und wirtschaftliches Umfeld aufweisen wie Portugal.
However, Portugal's revised target for 2019 is based on planned en route determined unit costs that are significantly lower (– 30 %) than the average en route determined unit costs of Member States having a similar operational and economic environment to the one of Portugal.
DGT v2019

In dem Bericht wurden die den vorgeschlagenen Zielen zugrunde gelegten Annahmen und Überlegungen erläutert und die Zusammensetzung der Gruppen der Flugsicherungsorganisationen oder funktionalen Luftraumblöcke dargelegt, die ein ähnliches betriebliches und wirtschaftliches Umfeld aufweisen.
The report set out the assumptions and the rationale underlying the proposed targets and the composition of the groups of air navigation service providers or functional airspace blocks having a similar operational and economic environment.
DGT v2019

In den Nationalen Reformprogrammen (NRP) der Euro-Länder liegt zu Recht einer der Schwerpunkte auf der Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen, auf der Notwendigkeit, die Produktivität der Arbeitskräfte durch FuE, Innovation und ein attraktives betriebliches Umfeld zu steigern, sowie auf der Anhebung der Beschäftigungsquote und der Erwerbsbeteiligung.
The National Reform Programmes (NRPs) of the euro area countries rightly place particular emphasis on sustainability of public finances and the need to boost labour productivity through R & D, innovation and an attractive business environment and on increasing employment and participation rates.
TildeMODEL v2018

Bestehende Kleinunternehmen müssen sich mit neuen Informa tionssystemen auseinandersetzen und lernen, den Anforderungen, die ein erweitertes betriebliches Umfeld an sie stellt, gerecht zu werden.
Already established small businesses will face the major challenge of gathering information, learning and adapting within a broader environment.
EUbookshop v2

Die Raumfahrtindustrie, zu der auch die Hersteller des Bodensegments und verwandte Dienstanbieter gezählt werden sollen, sieht sich derzeit einer Reihe von Veränderungen gegenüber, die ihr betriebliches Umfeld beeinträchtigen.
The space industry, including the ground segment and related services industries, is having to cope with a number of external changes which impact on its operating environment:
EUbookshop v2

Nach einem intensiven Forschungs- und Entwicklungsprozess sind wir stolz darauf, Ihnen nun ein Tuch anbieten zu können, das ein klares Ziel verfolgt - Ihr betriebliches Umfeld so hygienisch und gesund wie möglich zu halten.
Based on an intense research and development process we are proud to provide a cloth that has one clear goal - to keep your operational environment as hygienic and healthy as possible.
CCAligned v1

Inhaltliche Schwerpunkte bilden dabei die kompetenzorientierte Personalauswahl und Personalentwicklung, die Organisations- und Strategieentwicklung sowie die Übersetzung der Paradigmen des Lifelong Learning in Ihr konkretes berufliches und betriebliches Umfeld.
The module content emphasizes skills-oriented recruiting and personnel development, organizational and strategic development, and the adaptation of the lifelong learning paradigm to your specific professional and corporate environment.
ParaCrawl v7.1

Seco Point™kann an die meisten modernen ERP Systeme angeschlossen werden, so dass Ihr normales betriebliches Umfeld stets auf dem neuesten Stand ist.
SecoPoint™ can be connected to most modern ERP systems, so that your normal business environment is continuously updated.
ParaCrawl v7.1

Wir sind stolz auf unsere Fähigkeit, unsere Produkte für die besonderen Erfordernisse einer Fluggesellschaft und eines Flughafens maßzuschneidern und uns ist klar, daß unser betriebliches Umfeld und sein Durchführungsrahmen sich ständig ändern.
We are proud of our capability to tailor our products to an airline and airports unique requirement and understand that our operational environment and its regulatory framework are constantly changing.
CCAligned v1

Organisation, Qualifizierung und betriebliches Umfeld bilden die Basis für die Entwicklung fachlicher, methodischer und sozialer Fähigkeiten der Mitarbeiter von Scheuermann + Heilig.
Organisation, qualification and the corporate environment form the basis for the development of the professional, method-related and social skills of Scheuermann + Heilig’s staff.
ParaCrawl v7.1

Dieser ganzheitliche Ansatz zieht Beschäftigte, Arbeitssituation, Produkte, betriebliches Umfeld und die Handhabung und Verwendung von Stoffen mit ein.
This holistic approach includes employees, the work situation, products, the working environment, and the handling and use of substances.
ParaCrawl v7.1

Wir verfolgen in puncto Sicherheit einen ganzheitlichen Ansatz, der Beschäftigte, Arbeitssituation, Produkte und betriebliches Umfeld einbezieht.
We take an all-round approach to safety, covering employees, their working situation, products and the general working environment.
ParaCrawl v7.1

Erfolgreiches Management erfordert Neugier, Kreativität, Erfahrung, Wissen und Menschenkenntnis. Mein Anliegen ist es, meine praktischen Erfahrungen aus unterschiedlichsten Unternehmenskontexten und Führungssituationen weiterzugeben und mit Ihnen neue Impulse für Ihr persönliches und betriebliches Umfeld zu erarbeiten.
Succesful management requires curiosity, creativity, experience, knowledge and insight into human nature. It is my concern to pass on my practical experience from diverse company contexts and leadership situations, and to work on new impulses for your personal and business environment together with you.
CCAligned v1

Verschiedene Maßnahmen betreffen das betriebliche Umfeld der Unternehmen.
Several activities operate on firms’ operational environment.
TildeMODEL v2018

Wir pflegen enge Kooperationen und Partnerschaften im betrieblichen Umfeld.
We foster close contacts and partnerships with the external environment.
CCAligned v1

Sie lernen dafür erfolgreiche Strategien sowohl im privaten als auch betrieblichen Umfeld kennen.
You will learn successful strategies for this both in private and professional environments.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt soll auf die komplexen Aufgaben im betrieblichen Umfeld vorbereiten.
The project should prepare students for complex assignments and work environment.
ParaCrawl v7.1

Parallel dazu steigt nach wie vor der Einsatz von IT im betrieblichen Umfeld.
Simultaneously, the use of IT is increasing within the corporate environment.
ParaCrawl v7.1

Wie kann Self-Tracking im betrieblichen Umfeld genutzt werden?
How can self-tracking be used in a business environment?
ParaCrawl v7.1

Auch bei der Ausbildung der Lehrer wurde besonderer Wert auf den Kontakt zum betrieblichen Umfeld gelegt.
Special efforts have also been made to train teachers and bring them closer to the reality of the business environment.
TildeMODEL v2018

So ist beispielsweise in Tschechien und der Slowakei das betriebliche Umfeld ein besonderer Wettbewerbsvorteil.
In the Czech Republic and Slovakia, for instance, it is the business environment that offers a distinct advantage.
ParaCrawl v7.1

Politik, nicht der freie Markt, stellt fest, wem mit diesem betrieblichen Umfeld folgt.
Politics, not the free market, determines who succeeds in this business environment.
ParaCrawl v7.1

Die Studierenden entwickeln ein vertieftes Verständnis von Struktur, Rolle, Betrieb und Umfeld von Unternehmen.
Students develop an in-depth understanding of the structure, role, operations and environment of companies.
ParaCrawl v7.1

Sie sind für die Produktivität Ihrer Leute in einem überhaupt ändernden betrieblichen Umfeld verantwortlich.
You are responsible for the productivity of your people in an ever changing business environment.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist, dass Teilnehmer konkrete Ansätze zur Weiterentwicklung im eigenen betrieblichen Umfeld erarbeiten.
The goal is that the participants work on concrete approaches for development in their own company environment.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch für die AV-Kommunikation geeignet, beispielsweise als Videokonferenzsystem in einem betrieblichen Umfeld.
You can also use it for AV communication like video conferencing system in a corporate environment.
ParaCrawl v7.1

Für die Neubelebung des Binnenmarktes muss unsere europäische Politik in einem unternehmensfreundlichen Umfeld betrieben werden, das darauf abzielt, Innovationen und Wachstum, sowie eine strategische Neupositionierung der europäischen Wirtschaft zu fördern.
For the revival of the Single Market, our European policies must operate in a business friendly environment which aims at encouraging innovation and growth and a strategic repositioning of the European economy.
Europarl v8

Das Ziel für 2019 beruht zwar auf den geplanten festgestellten streckenbezogenen Kosten je Leistungseinheit, die etwas unter den durchschnittlichen festgestellten streckenbezogenen Kosten je Leistungseinheit der Mitgliedstaaten mit einem ähnlichen betrieblichen oder wirtschaftlichen Umfeld wie die Niederlande liegen (– 3,7 %), doch liegen diese auch rund 18 % über dem für 2019 festgelegten unionsweit geltenden Leistungsziel.
While the target for 2019 is based on planned en route determined unit costs that are slightly below (– 2,8 %) the average en route determined unit costs of the Member States having a similar operational and economic environment to the one of France, they are around 23 % above the Union-wide performance target in 2019.
DGT v2019