Übersetzung für "Bestens gelaunt" in Englisch
Chicago
(6
Wochen)
war
bestens
gelaunt
für
Fotos.
Chicago
(6
weeks
old)
was
in
a
good
mood
for
photos.
ParaCrawl v7.1
Nun
werden
wir
bestens
gelaunt
auf
Tournee
gehen.
Now
we
are
in
the
best
mood
to
go
on
tour
.
ParaCrawl v7.1
Immer
bestens
gelaunt
findet
unser
Sonnenschein
auch
im
größten
Stress
ein
Lächeln
für
Sie.
Always
in
a
good
mood,
our
sunshine
will
have
a
smile
for
you
even
in
the
most
stressful
of
situations.
CCAligned v1
Er
ist
bestens
gelaunt,
alles
dreht
sich
um
ihn,
er
genießt
das.
He
is
in
a
good
mood
and
the
centre
of
attention,
which
he
enjoys.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Hilfeangebote
betrifft,
sind
sich
alle
Teilnehmer
einig,
dass
diehervorragende
Unterstützung
unserer
beiden
Begleiter
hervorgehobenwerden
muss,
die
immer
bestens
gelaunt
und
bereit
waren,
sich
um
unserepersönlichen
und
kollektiven
Bedürfnisse
zu
kümmern.
Concerning
support
offered,
all
participants
agree
that
they
wish
tostress
the
outstanding
assistance
from
our
two
companions,
always
inthe
best
of
humour
and
ready
to
take
care
of
our
individual
andcollective
needs.
EUbookshop v2
Kaum
zu
glauben,
dass
man
mit
Kopfschmerzen
ins
Bett
ging
wenn
man
morgens
bestens
gelaunt
aufwacht.
It's
hard
to
believe
you
went
to
bed
with
a
headache,
when
you
wake
up
feeling
so
wonderful
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Kaum
zu
glauben,
dass
man
mit
Kopfschmerzen
ins
Bett
ist
wenn
man
morgens
bestens
gelaunt
aufwacht.
It's
hard
to
believe
you
went
to
bed
with
a
headache
when
you
wake
up
feeling
so
wonderful
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Die
Babys
von
Fairy
haben
den
Weg
ins
Katzenklo
gefunden
und
Diamond
Star
war
bestens
gelaunt
für
eine
Fotoserie.
The
babies
of
Fairy
found
the
way
to
the
toilet
and
Diamond
Star
was
in
a
good
mood
for
a
photo
series.
ParaCrawl v7.1
Doch
jetzt
strömte
das
Mozart
begeisterte
Opernvolk
bestens
gelaunt
ins
großzügige
Pausenfoyer:
zielgerichtet
steuerte
es
die
vorbestellten
Tische
an,
auf
denen
sich
reichlich
Lachshäppchen,
Quiche
Lorraines
und
Salzbrezeln
zwischen
noch
mehr
Wein,
Wasser,
Bier
und
Sekt
herumdrückten.
Well,
now
all
those
Mozart-enthusiastic
opera
people
surged
towards
the
spacy
lounge
in
the
best
of
moods:
determinedly,
they
all
headed
in
the
direction
of
the
tables
they
had
booked,
where
an
abundance
of
salmon
snacks,
Quiche
Lorraines
and
Salty
Pretzels
were
squeezed
in
between
even
more
wine,
water,
beer
and
champagne.
ParaCrawl v7.1
Blackie
scheint
bestens
gelaunt
zu
sein
und
seine
Laune
steigert
sich
mit
jedem
Song,
den
er
spielt,
sehr
wahrscheinlich
auch
deswegen,
weil
diese
Show
das
Ende
der
Tour
bedeutet
und
er
endlich
wieder
zurück
nach
Kaliforniern
reisen
darf.
Blackie
seems
in
good
mood
which
improves
from
song
to
song
–
maybe
also
because
this
is
the
last
show
of
the
tour
and
he
can
go
back
to
California.
ParaCrawl v7.1
Bestens
gelaunt
zelebriert
er
mit
seiner
Band
(Alex
Pohn,
Helmut
Schartlmüller
und
Severin
Trogbacher)
die
Neue
Volksmusik,
die
er
seit
vielen
Jahren
maßgeblich
mitprägt.
In
the
best
of
moods,
together
with
his
band
(Alex
Pohn,
Helmut
Schartlmüller
and
Severin
Trogbacher)
he
celebrates
new
folk
music,
which
for
many
years
he
has
played
significant
role
in
shaping.
ParaCrawl v7.1
Sie
neigt
zum
„Morgenmuffel“
und
kommt
dafür
jedoch
abends
immer
bestens
gelaunt
von
der
Arbeit
nach
Hause.
She
tends
to
be
a
"morning
person",
but
if
she
comes
home
late
from
work
in
the
evening
she
is
always
good-humored.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Band
war
bestens
gelaunt,
spielte
mit
dem
Publikum
und
zeigte
sich
begeistert
von
soviel
positiver
Resonanz.
The
band
was
cheerful,
played
with
the
audience
and
showed
itself
enthusiastic
over
such
positive
feedback.
ParaCrawl v7.1
Alle
Läufer
erreichten
das
Ziel
zusammen
–
dreckig,
müde,
aber
bestens
gelaunt,
und
bis
auf
ein
paar
Kratzer
und
schwere
Muskeln
wohlauf.
All
runners
reached
the
finish
line
together
–
filthy,
tired,
but
in
the
best
of
moods
and
safe
and
sound
apart
from
a
few
scrapes
and
sore
muscles.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
das
Team
der
Schulküche:
Nahezu
perfekt,
Extrem
engagiert,
Gut
gelaunt,
Bestens
informiert,
Und
immer
offen
für
neue
Mitglieder!
We
are
the
team
in
the
school
kitchen,
practically
perfect,
extremely
involved,
always
cheerful,
well
informed,
and
always
open
to
new
members!
ParaCrawl v7.1
Gabalier
war
wie
immer
bestens
gelaunt,
mit
einem
Rose-Champagner
von
Hillinger
in
der
Hand
begutachtete
er
die
neue
Herbst/Winter-Kollektion
und
machte
dann
auch
noch
zahlreiche
Fotos
und
Selfies
mit
seiner
Fangemeinde.
As
good-humored
as
usual
and
holding
a
glass
of
Hillinger
rose
champagne,
Gabalier
viewed
the
new
autumn/winter
collection
and
then
took
numerous
photos
and
selfies
with
his
fan
community.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Tour
-
zumindest
auf
der
ersten
Hälfte
-
zeigte
sich
die
Band,
insbesondere
Dave,
in
einer
ausgezeichneten
Verfassung
und
war
bestens
gelaunt.
At
this
tour
the
band,
especially
Dave,
showed
up
in
a
very
good
shape
and
mood.
ParaCrawl v7.1
Sie
zeigte,
wie
ein
Multisieger
und
Multichampion,
nach
4
erfolgreichen
Würfen,
in
hohem
Alter,
gesund,
in
Topkondition,
prachtvollst
aussehend
und
bestens
gelaunt
die
Rasse
präsentieren
soll.
She
was
shown
us
how
should
look
a
multiwinner
and
multichampion
after
4
litter´s
in
high
age,
healthy,
in
top
condition
and
having
a
great
happyness
to
present
the
race
doberman.
ParaCrawl v7.1
Carl
war
auch
bestens
gelaunt:
gleich
mehrfach
betonte
er
während
der
flotten,
kurvenreichen
Fahrt
nach
oben,
dass
es
vermutlich
nur
wenige
Paare
gab,
die
so
spontan
und
schnell
Entschlüsse
fassten
und
einvernehmlich
umsetzten,
wie
sie
beide.
Carl,
too,
was
in
the
best
of
moods.
During
the
speedy,
curvy
drive
up,
he
pointed
out
for
several
times
that
there
probably
were
only
very
few
couples
who
were
capable
of
deciding
something
so
spontaneously
and
then
of
acting
accordingly
as
they
did.
ParaCrawl v7.1
Die
Aachener
Gruppe
mit
18
Teilnehmern
ist
bestens
gelaunt
und
top
motiviert
noch
mehr
Bewegungsminuten
als
an
den
Partnerstandorten
zu
sammeln.
Aachen's
group
of
18
participants
is
in
a
great
mood
and
highly
motivated
to
collect
even
more
active
minutes
than
the
other
partner
universities.
ParaCrawl v7.1