Übersetzung für "Am besten" in Englisch
Sie
wissen
am
besten,
wie
man
Logistik
einsetzt.
They
know
best
how
logistics
are
used.
Europarl v8
Am
besten
ist
es
natürlich,
ihnen
die
Angel
zu
geben.
Of
course,
what
is
best
is
to
give
a
fishing-rod.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
können
wir
unseren
Prioritäten
am
besten
Gehör
verschaffen.
That
is
the
way
our
priorities
will
best
be
heard.
Europarl v8
Wir
müssen
darüber
nachdenken,
wie
wir
unsere
Mittel
am
Besten
einsetzen.
We
must
consider
how
we
can
make
the
best
possible
use
of
the
resources
we
have.
Europarl v8
Diese
werden
am
besten
mit
Argumenten
und
mit
geistigem
und
materiellem
Wohlstand
bekämpft.
They
are
best
combated
by
argument
and
by
spiritual
and
material
wellbeing.
Europarl v8
Mit
übersichtlichen
Verfahren
dagegen
lassen
sich
diese
Erscheinungen
am
besten
bekämpfen.
If
we
simplify
these
processes
this
might
be
one
of
the
best
ways
of
effectively
combating
these
phenomena.
Europarl v8
Am
besten
wäre
ein
Nein
zur
EWU
gewesen.
The
best
would
have
been
to
say
no
to
the
EMU.
Europarl v8
Darüber
müssen
wir
uns
am
besten
jetzt
noch
eine
Übersicht
verschaffen.
It
has
to
be
mapped
out
better
than
it
is
at
the
moment.
Europarl v8
Die
Enthaltung
drückt
unserer
Meinung
nach
unsere
Position
insgesamt
am
besten
aus.
This
is
because
we
think
that
procedure
is
inadequate,
and
we
believe
abstaining
is
the
best
way
to
indicate
our
overall
position.
Europarl v8
Wie
erreichen
wir
sie
am
besten?
How
best
do
we
get
to
them?
Europarl v8
Wir
müssen
darüber
nachdenken,
wie
wir
das
am
besten
bewerkstelligen
können.
We
will
have
to
consider
how
it
is
going
to
be
done.
Europarl v8
Welcher
Rahmen
ist
für
die
Versorgung
älterer
Menschen
und
Behinderter
am
besten
geeignet?
What
is
the
most
suitable
framework
for
the
care
of
elderly
and
disabled
people?
Europarl v8
Der
Änderungsantrag
72
verdeutlicht
das
am
besten.
This
is
best
expressed
in
Amendment
No
72.
Europarl v8
Eigentlich
sollten
wir
pro
Land
prüfen,
welche
Option
am
besten
ist.
I
actually
think
that
we
need
to
consider
which
option
is
best
for
each
country.
Europarl v8
Sie,
Herr
Präsident,
wissen
das
am
besten.
You,
Mr
President,
know
this
best
of
all.
Europarl v8
Wie
kann
am
besten
Schaden
von
den
Verbrauchern
abgewendet
werden?
How
can
we
best
protect
our
citizens
from
harm?
Europarl v8
Dies
kann
am
besten
in
nationaler
Verantwortung
wahrgenommen
werden.
It
is
best
to
leave
this
to
the
competence
of
national
administrations.
Europarl v8
Am
besten
wäre
eine
weltweite
Überprüfung
der
Kernkraftwerke.
A
worldwide
review
of
nuclear
plants
would
be
best.
Europarl v8
Sie
entspricht
der
Vertrauenskrise,
vor
der
wir
stehen,
jedoch
am
besten.
However,
it
responds
better
to
the
scale
of
the
crisis
of
confidence
we
are
facing.
Europarl v8
Wir
glauben,
daß
wir
mit
dieser
Forderung
dem
Verbraucher
am
besten
dienen.
We
believe
that
this
is
the
best
way
to
serve
the
interests
of
the
consumer.
Europarl v8
Im
Moment
wäre
dieser
Angelegenheit
am
besten
damit
gedient.
That
is
the
way
the
matter
would
be
best
served
at
the
present
time.
Europarl v8
Zweitens
kennen
diese
Staaten
die
örtlichen
Verhältnisse
selbst
am
besten.
Secondly,
the
countries
themselves
naturally
have
the
best
understanding
of
the
local
conditions.
Europarl v8
Herr
Simpson
ist
uns
vielleicht
am
besten
bekannt.
Mr
Simpson
is
perhaps
the
person
we
know
best.
Europarl v8
Was
könnten
wir
tun,
um
dem
Land
am
besten
zu
helfen?
What
could
we
most
usefully
do
to
help
that
country?
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
bereits
die
am
besten
beaufsichtigte
internationale
Finanzinstitution
sind.
I
think
we
are
already
the
most
supervised
international
financial
institution.
Europarl v8
Die
Redefreiheit
zu
verweigern
ist,
was
die
EU
am
besten
macht!
Denying
free
speech
is
what
the
EU
does
best!
Europarl v8