Übersetzung für "Bestehende kooperationen" in Englisch
Bestehende
Kooperationen
mit
Fahrzeugherstellern
indizieren
den
künftigen
Wettbewerb
auf
diesem
Gebiet.
The
existing
cooperations
with
car
manufacturers
indicate
the
future
competition
in
this
field.
TildeMODEL v2018
Neue
und
bestehende
Kooperationen
zwischen
beiden
Universitäten
sollen
systematisch
gefördert
und
ausgebaut
werden.
As
part
of
this
alliance,
both
new
and
existing
cooperations
between
the
two
universities
will
be
systematically
promoted
and
expanded.
ParaCrawl v7.1
Durch
Mobilitätsförderung
sollen
sowohl
bestehende
Kooperationen
ausgebaut
als
auch
neue
Projektkooperationen
initiiert
werden.
With
the
help
of
mobility
support,
existing
collaborations
are
to
be
extended
and
new
project
collaborations
initiated.
ParaCrawl v7.1
Bestehende
andere
Kooperationen
mit
der
RWTH
Aachen
werden
in
der
Preisgestaltung
selbstverständlich
berücksichtigt.
Other
existing
cooperations
with
RWTH
Aachen
will
be
taken
into
consideration
when
calculating
the
price.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Grundlagenforschung
gibt
es
mit
dem
"Cancer
Core
Europe"
bereits
bestehende
Kooperationen.
Basic
research
collaborations
already
exist
through
"Cancer
Core
Europe".
ParaCrawl v7.1
Eine
gestärkte
Partnerschaft
mit
dem
UNHCR
könnte
diesen
Prozess
ergänzen
und
sich
dabei
auf
bereits
bestehende
Kooperationen
stützen.
A
stronger
partnership
with
the
HCR
could
accompany
this
process
on
the
basis
of
existing
forms
of
cooperation.
TildeMODEL v2018
Die
EU
wird
bestehende
Kooperationen
nutzen,
neue
Initiativen
fördern
und
sich
mehr
auf
Alternativen
zum
Erlass
von
Rechtsvorschriften
stützen.
The
EU
will
take
advantage
of
existing
collaborative
efforts,
encourage
new
initiatives
and
make
more
use
of
non-legislative
alternatives
to
regulation.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
bestehende
Kooperationen
nutzen,
neue
Initiativen
fördern
und
uns
mehr
auf
nichtlegislative
Alternativen
für
eine
Regelung
stützen.
We
must
take
advantage
of
existing
collaborations,
encourage
new
initiatives
and
make
more
use
of
non-legislative
alternatives
to
regulation.
TildeMODEL v2018
Wollen
wir
erfolgreich
sein,
müssen
wir
bestehende
Kooperationen
ausbauen
und
fördern
und
dabei
auf
allen
Ebenen
wirkungsvolle
Partnerschaften
unterhalten.
To
achieve
success,
we
need
to
deepen
and
st
strengthen
the
existing
collaborative
approach,
maintaining
effective
partnerships
at
all
level
s
.
EUbookshop v2
Am
16.
Mai
2013
trafen
sich
Vertreter
von
Sozialwirtschaft,
Wirtschaft
und
öffentlichen
Einrichtungen
zum
Know-How-Austausch
und
präsentierten
bestehende
Kooperationen
zwischen
Wirtschafts-
und
Sozialbetrieben
bei
der
SoPro
-Kick
Off
Veranstaltung
im
burgenländischen
Neutal.
On
May
16,
2013
representatives
of
social
economy,
economy
and
public
institutions
met
for
an
exchange
of
know-how,
and
presented
existing
cooperation
between
economic
and
social
enterprises
at
the
SoPro
–
kick-off
event
at
Neutal
in
Burgenland.
ParaCrawl v7.1
Dazu
werden
jeweils
zu
einem
hervorgehobenen
Schwerpunktthema
–
beispielsweise
aus
der
Hightech-Strategie
der
Bundesregierung
–
oder
einem
Schwerpunktland
exzellente
Netzwerke
und
bestehende
erfolgreiche
Kooperationen
sichtbar
gemacht.
For
this
purpose,
excellent
networks
and
existing
successful
cooperations
on
priority
topics
–
such
as
the
High-Tech
Strategy
of
the
Federal
Government
–
or
a
priority
country
are
highlighted
by
the
campaigns.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
nun
in
der
Position
bestehende
Kooperationen
mit
unseren
existierenden
Lieferanten
auszubauen
und
zusätzliche
Lieferanten
anzusprechen,
um
Sie
beim
Ausbau
ihrer
Kundenbasis
zu
unterstützen.
We
will
now
be
in
a
position
to
extend
the
cooperation
with
our
existing
suppliers
and
attract
additional
suppliers
in
the
region
to
support
them
in
growing
their
customer
base.
ParaCrawl v7.1
Ein
fünf-
bis
zehntägiger
HAIreconnect-Aufenthalt
in
Heidelberg
bietet
Research
Alumni
die
Möglichkeit,
neue
Forschungskontakte
zu
knüpfen
und
Projekte
anzustoßen,
bereits
bestehende
Kooperationen
zu
erneuern
und
auszubauen
oder
in
Heidelberg
an
einem
Forschungsprojekt
zu
arbeiten.
These
5-
to
10-day
stays
in
Heidelberg
give
Research
Alumni
the
chance
to
meet
other
researchers
and
initiate
new
projects,
renew
or
intensify
existing
cooperation
programmes
or
use
the
resources
available
in
Heidelberg
to
work
on
their
own
research
projects.
ParaCrawl v7.1
Die
Koalition
erwog
auch
nichtübertragbare
Krankheiten
sowie
Umwelt
und
Gesundheit
als
mögliche
Arbeitsfelder,
einigte
sich
dann
aber
darauf,
in
diesen
Bereichen
eher
auf
bereits
bestehende
Kooperationen
zwischen
Organisationen
der
Vereinten
Nationen
aufzubauen.
The
coalition
also
considered
noncommunicable
diseases
and
environment
and
health
as
potential
workstreams,
but
agreed
to
build
on
existing
cooperation
among
UN
agencies
in
these
areas.
ParaCrawl v7.1
Der
Sonderforschungsbereich
1173
"Wellenphänomene:
Analysis
und
Numerik"
und
andere
bestehende
Kooperationen
bilden
die
Grundlage
für
die
Entstehung
von
MathSEE.
The
Collaborative
Research
Center
1173
"Wave
Phenomena:
Analysis
and
Numerics"
and
other
existing
cooperations
form
the
basis
for
the
establishment
of
MathSEE.
ParaCrawl v7.1
Um
ihr
Geschäft
auszubauen,
intensivierte
die
Allianz
in
Mittel-
und
Osteuropa
die
bestehende
Kooperationen
mit
Banken.
Also
to
support
its
business,
Allianz
in
CEE
intensified
existing
co-operations
with
banks.
ParaCrawl v7.1
Comenius-Regio-Partnerschaften
können
mit
bereits
bestehenden
Aktivitäten
im
Rahmen
von
Städtepartnerschaften
oder
anderen
europäischen
Bildungsprogrammen
kombiniert
werden,
müssen
aber
eindeutig
zusätzliche
Kooperationsaktivitäten
entwickeln
sowie
bereits
bestehende
Kooperationen
im
Bereich
der
Schulbildung
vertiefen
und
nachweisen,
dass
es
keine
Überlappungen
zwischen
Aktivitäten
gibt,
die
aus
EU-Mitteln
finanziert
werden.
Comenius
Regio
Partnerships
can
be
combined
with
already
existing
activities
in
Town
Twinning
or
other
European
educational
programmes,
but
should
clearly
create
additional
cooperation
activities
as
well
as
a
deepening
of
already
existing
cooperation
in
the
field
of
school
education
and
show
that
there
is
no
overlap
between
activities
funded
from
the
EU
budget.
ParaCrawl v7.1
Durch
Mobilitätsförderung
sollen
sowohl
bestehende
Kooperationen
ausgebaut
als
auch
neue
Kontakte
geknüpft
bzw.
neue
Projektkooperationen
initiiert
werden.
With
the
help
of
mobility
support,
existing
collaborations
are
to
be
extended,
new
contacts
established,
and
new
project
collaborations
initiated.
ParaCrawl v7.1
Ziel
dieser
Industriemesse,
die
vom
Bundesministerium
für
Bildung
und
Forschung
(BMBF)
zusammen
mit
der
Europäischen
Organisation
für
Kernforschung
(CERN)
veranstaltet
wird,
ist
es,
bestehende
Kooperationen
zwischen
Forschungseinrichtungen
und
Unternehmen
zu
stärken
sowie
neue
Partnerschaften
aufzubauen.
The
goal
of
this
industrial
fair,
organized
by
the
Federal
Ministry
of
Education
and
Research
(BMBF)
together
with
the
European
Center
for
Nuclear
Research
(CERN),
is
to
strengthen
existing
collaborations
between
research
institutes
and
companies
and
to
build
up
new
partnerships.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
mit
20.000
Euro
dotiert
und
soll
es
erfolgreichen
Kandidatinnen
und
Kandidaten
ermöglichen,
gemeinsame
Forschungsprojekte
mit
Kolleginnen
und
Kollegen
aus
der
Helmholtz-Gemeinschaft
zu
realisieren
oder
bestehende
Kooperationen
zu
stärken.
It
is
endowed
with
20,000
euros
and
should
enable
successful
candidates
to
realize
joint
research
projects
with
colleagues
from
the
Helmholtz
Association
or
to
strengthen
existing
cooperations.
ParaCrawl v7.1
Ein
solcher
von
HAI
geförderter
fünf-
bis
zehntägiger
Kurzaufenthalt
in
Heidelberg
bietet
Research
Alumni
die
Möglichkeit,
neue
Forschungskontakte
zu
knüpfen
und
Projekte
anzustoßen,
bereits
bestehende
Kooperationen
zu
erneuern
und
auszubauen
oder
in
Heidelberg
an
einem
Forschungsprojekt
zu
arbeiten.
These
HAI-funded
5-
to
10-day
stays
in
Heidelberg
give
Research
Alumni
the
chance
to
meet
other
researchers
and
initiate
new
projects,
renew
or
intensify
existing
cooperation
programmes
or
work
on
their
own
research
project
in
Heidelberg.
ParaCrawl v7.1
Die
steigende
Nachfrage
nach
unseren
Systemen,
ausgelöst
durch
wissenschaftliche
Veröffentlichungen,
bestehende
Kooperationen,
Mundpropaganda
und
schließlich
der
Gewinn
bei
einigen
Gründungswettbewerben,
hat
uns
dazu
veranlasst,
unsere
Ideen
in
den
Markt
zu
bringen.
The
increasing
demand
for
our
systems,
triggered
by
scientific
publications,
existing
collaborations,
word
of
mouth
and
eventual
winning
of
several
start-up
competitions
prompted
us
to
bring
our
ideas
to
the
market.
CCAligned v1
Der
Neubau
auf
dem
Gelände
des
Uniklinikums
stärkt
die
gesamte
neurowissenschaftliche
Forschung
in
Magdeburg
und
gibt
die
Möglichkeit,
bestehende
Kooperationen
weiter
auszubauen.
The
new
building
on
the
premises
of
the
University
Hospital
will
strengthen
neuroscience
research
at
Magdeburg
and
will
open
up
new
opportunities
to
expand
existing
partnerships.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
deutsch-ukrainischen
Sprachenjahres
ist
es,
bestehende
Kooperationen
zwischen
Bildungs-
und
Kultureinrichtungen
der
beiden
Länder
auszubauen
und
neue
Partnerschaften
und
Projekte
anzustoßen.
The
aim
of
the
German-Ukrainian
Year
of
Languages
is
to
expand
existing
partnerships
between
educational
and
cultural
institutions
in
the
two
countries
and
to
encourage
new
partnerships
and
projects.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Motto
"Die
Chemie
stimmt"
stellten
die
Teilnehmer
des
Mini-Symposiums
den
aktuellen
Stand
ihrer
Forschung
vor
und
tauschten
sich
über
Forschungsergebnisse
und
bestehende
wie
zukünftige
Kooperationen
aus.
Under
the
motto
'The
Chemistry
is
right!',
the
participants
of
this
mini-symposium
talked
about
the
latest
developments
in
their
research
and
shared
their
findings,
as
well
as
information
on
current
and
future
cooperation
projects.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
zukünftige
unmittelbare
räumliche
Nähe
können
bestehende
Kooperationen
in
Lehre
und
Forschung
weiter
vertieft
und
neue
etabliert
werden.
Thanks
to
the
close
physical
proximity
of
activities
in
future,
existing
teaching
and
research
partnerships
will
be
deepened
and
new
ones
established.
ParaCrawl v7.1
Einen
Überblick
über
bestehende
internationale
Kooperationen
und
mögliche
Austauschmöglichkeiten
für
Hochschulangehörige
finden
sie
in
unserem
Publisher
für
Akademischen
Austausch
.
Please
feel
free
to
get
an
overview
of
our
international
cooperation
agreements
and
staff
exchange
opportunities
within
our
Publisher
for
Academic
Exchange
(in
German).
ParaCrawl v7.1