Übersetzung für "Bestehende kooperationen" in Englisch

Bestehende Kooperationen mit Fahrzeugherstellern indizieren den künftigen Wettbewerb auf diesem Gebiet.
The existing cooperations with car manufacturers indicate the future competition in this field.
TildeMODEL v2018

Neue und bestehende Kooperationen zwischen beiden Universitäten sollen systematisch gefördert und ausgebaut werden.
As part of this alliance, both new and existing cooperations between the two universities will be systematically promoted and expanded.
ParaCrawl v7.1

Durch Mobilitätsförderung sollen sowohl bestehende Kooperationen ausgebaut als auch neue Projektkooperationen initiiert werden.
With the help of mobility support, existing collaborations are to be extended and new project collaborations initiated.
ParaCrawl v7.1

Bestehende andere Kooperationen mit der RWTH Aachen werden in der Preisgestaltung selbstverständlich berücksichtigt.
Other existing cooperations with RWTH Aachen will be taken into consideration when calculating the price.
ParaCrawl v7.1

Für die Grundlagenforschung gibt es mit dem "Cancer Core Europe" bereits bestehende Kooperationen.
Basic research collaborations already exist through "Cancer Core Europe".
ParaCrawl v7.1

Eine gestärkte Partnerschaft mit dem UNHCR könnte diesen Prozess ergänzen und sich dabei auf bereits bestehende Kooperationen stützen.
A stronger partnership with the HCR could accompany this process on the basis of existing forms of cooperation.
TildeMODEL v2018

Die EU wird bestehende Kooperationen nutzen, neue Initiativen fördern und sich mehr auf Alternativen zum Erlass von Rechtsvorschriften stützen.
The EU will take advantage of existing collaborative efforts, encourage new initiatives and make more use of non-legislative alternatives to regulation.
TildeMODEL v2018

Wir müssen bestehende Kooperationen nutzen, neue Initiativen fördern und uns mehr auf nichtlegislative Alternativen für eine Regelung stützen.
We must take advantage of existing collaborations, encourage new initiatives and make more use of non-legislative alternatives to regulation.
TildeMODEL v2018

Wollen wir erfolgreich sein, müssen wir bestehende Kooperationen ausbauen und fördern und dabei auf allen Ebenen wirkungsvolle Partnerschaften unterhalten.
To achieve success, we need to deepen and st strengthen the existing collaborative approach, maintaining effective partnerships at all level s .
EUbookshop v2

Am 16. Mai 2013 trafen sich Vertreter von Sozialwirtschaft, Wirtschaft und öffentlichen Einrichtungen zum Know-How-Austausch und präsentierten bestehende Kooperationen zwischen Wirtschafts- und Sozialbetrieben bei der SoPro -Kick Off Veranstaltung im burgenländischen Neutal.
On May 16, 2013 representatives of social economy, economy and public institutions met for an exchange of know-how, and presented existing cooperation between economic and social enterprises at the SoPro – kick-off event at Neutal in Burgenland.
ParaCrawl v7.1

Dazu werden jeweils zu einem hervorgehobenen Schwerpunktthema – beispielsweise aus der Hightech-Strategie der Bundesregierung – oder einem Schwerpunktland exzellente Netzwerke und bestehende erfolgreiche Kooperationen sichtbar gemacht.
For this purpose, excellent networks and existing successful cooperations on priority topics – such as the High-Tech Strategy of the Federal Government – or a priority country are highlighted by the campaigns.
ParaCrawl v7.1

Wir sind nun in der Position bestehende Kooperationen mit unseren existierenden Lieferanten auszubauen und zusätzliche Lieferanten anzusprechen, um Sie beim Ausbau ihrer Kundenbasis zu unterstützen.
We will now be in a position to extend the cooperation with our existing suppliers and attract additional suppliers in the region to support them in growing their customer base.
ParaCrawl v7.1

Ein fünf- bis zehntägiger HAIreconnect-Aufenthalt in Heidelberg bietet Research Alumni die Möglichkeit, neue Forschungskontakte zu knüpfen und Projekte anzustoßen, bereits bestehende Kooperationen zu erneuern und auszubauen oder in Heidelberg an einem Forschungsprojekt zu arbeiten.
These 5- to 10-day stays in Heidelberg give Research Alumni the chance to meet other researchers and initiate new projects, renew or intensify existing cooperation programmes or use the resources available in Heidelberg to work on their own research projects.
ParaCrawl v7.1

Die Koalition erwog auch nichtübertragbare Krankheiten sowie Umwelt und Gesundheit als mögliche Arbeitsfelder, einigte sich dann aber darauf, in diesen Bereichen eher auf bereits bestehende Kooperationen zwischen Organisationen der Vereinten Nationen aufzubauen.
The coalition also considered noncommunicable diseases and environment and health as potential workstreams, but agreed to build on existing cooperation among UN agencies in these areas.
ParaCrawl v7.1

Der Sonderforschungsbereich 1173 "Wellenphänomene: Analysis und Numerik" und andere bestehende Kooperationen bilden die Grundlage für die Entstehung von MathSEE.
The Collaborative Research Center 1173 "Wave Phenomena: Analysis and Numerics" and other existing cooperations form the basis for the establishment of MathSEE.
ParaCrawl v7.1

Um ihr Geschäft auszubauen, intensivierte die Allianz in Mittel- und Osteuropa die bestehende Kooperationen mit Banken.
Also to support its business, Allianz in CEE intensified existing co-operations with banks.
ParaCrawl v7.1

Comenius-Regio-Partnerschaften können mit bereits bestehenden Aktivitäten im Rahmen von Städtepartnerschaften oder anderen europäischen Bildungsprogrammen kombiniert werden, müssen aber eindeutig zusätzliche Kooperationsaktivitäten entwickeln sowie bereits bestehende Kooperationen im Bereich der Schulbildung vertiefen und nachweisen, dass es keine Überlappungen zwischen Aktivitäten gibt, die aus EU-Mitteln finanziert werden.
Comenius Regio Partnerships can be combined with already existing activities in Town Twinning or other European educational programmes, but should clearly create additional cooperation activities as well as a deepening of already existing cooperation in the field of school education and show that there is no overlap between activities funded from the EU budget.
ParaCrawl v7.1

Durch Mobilitätsförderung sollen sowohl bestehende Kooperationen ausgebaut als auch neue Kontakte geknüpft bzw. neue Projektkooperationen initiiert werden.
With the help of mobility support, existing collaborations are to be extended, new contacts established, and new project collaborations initiated.
ParaCrawl v7.1

Ziel dieser Industriemesse, die vom Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF) zusammen mit der Europäischen Organisation für Kernforschung (CERN) veranstaltet wird, ist es, bestehende Kooperationen zwischen Forschungseinrichtungen und Unternehmen zu stärken sowie neue Partnerschaften aufzubauen.
The goal of this industrial fair, organized by the Federal Ministry of Education and Research (BMBF) together with the European Center for Nuclear Research (CERN), is to strengthen existing collaborations between research institutes and companies and to build up new partnerships.
ParaCrawl v7.1

Er ist mit 20.000 Euro dotiert und soll es erfolgreichen Kandidatinnen und Kandidaten ermöglichen, gemeinsame Forschungsprojekte mit Kolleginnen und Kollegen aus der Helmholtz-Gemeinschaft zu realisieren oder bestehende Kooperationen zu stärken.
It is endowed with 20,000 euros and should enable successful candidates to realize joint research projects with colleagues from the Helmholtz Association or to strengthen existing cooperations.
ParaCrawl v7.1

Ein solcher von HAI geförderter fünf- bis zehntägiger Kurzaufenthalt in Heidelberg bietet Research Alumni die Möglichkeit, neue Forschungskontakte zu knüpfen und Projekte anzustoßen, bereits bestehende Kooperationen zu erneuern und auszubauen oder in Heidelberg an einem Forschungsprojekt zu arbeiten.
These HAI-funded 5- to 10-day stays in Heidelberg give Research Alumni the chance to meet other researchers and initiate new projects, renew or intensify existing cooperation programmes or work on their own research project in Heidelberg.
ParaCrawl v7.1

Die steigende Nachfrage nach unseren Systemen, ausgelöst durch wissenschaftliche Veröffentlichungen, bestehende Kooperationen, Mundpropaganda und schließlich der Gewinn bei einigen Gründungswettbewerben, hat uns dazu veranlasst, unsere Ideen in den Markt zu bringen.
The increasing demand for our systems, triggered by scientific publications, existing collaborations, word of mouth and eventual winning of several start-up competitions prompted us to bring our ideas to the market.
CCAligned v1

Der Neubau auf dem Gelände des Uniklinikums stärkt die gesamte neurowissenschaftliche Forschung in Magdeburg und gibt die Möglichkeit, bestehende Kooperationen weiter auszubauen.
The new building on the premises of the University Hospital will strengthen neuroscience research at Magdeburg and will open up new opportunities to expand existing partnerships.
ParaCrawl v7.1

Ziel des deutsch-ukrainischen Sprachenjahres ist es, bestehende Kooperationen zwischen Bildungs- und Kultureinrichtungen der beiden Länder auszubauen und neue Partnerschaften und Projekte anzustoßen.
The aim of the German-Ukrainian Year of Languages is to expand existing partnerships between educational and cultural institutions in the two countries and to encourage new partnerships and projects.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Motto "Die Chemie stimmt" stellten die Teilnehmer des Mini-Symposiums den aktuellen Stand ihrer Forschung vor und tauschten sich über Forschungsergebnisse und bestehende wie zukünftige Kooperationen aus.
Under the motto 'The Chemistry is right!', the participants of this mini-symposium talked about the latest developments in their research and shared their findings, as well as information on current and future cooperation projects.
ParaCrawl v7.1

Durch die zukünftige unmittelbare räumliche Nähe können bestehende Kooperationen in Lehre und Forschung weiter vertieft und neue etabliert werden.
Thanks to the close physical proximity of activities in future, existing teaching and research partnerships will be deepened and new ones established.
ParaCrawl v7.1

Einen Überblick über bestehende internationale Kooperationen und mögliche Austauschmöglichkeiten für Hochschulangehörige finden sie in unserem Publisher für Akademischen Austausch .
Please feel free to get an overview of our international cooperation agreements and staff exchange opportunities within our Publisher for Academic Exchange (in German).
ParaCrawl v7.1