Übersetzung für "Bessere chancen" in Englisch

Frieden im Sudan würde bessere Chancen für Frieden in der gesamten Region eröffnen.
Peace in Sudan would create promising prospects for peace in the wider region.
Europarl v8

Damit bieten sich diesen Ländern bessere Chancen, der Armut zu entfliehen.
In that way they will have a special chance to escape from poverty.
Europarl v8

Ich dachte, ich hätte bessere Chancen.
I thought I had better change.
TED2013 v1.1

Der Mann ist verzweifelt, aber er glaubt, er hätte bessere Chancen.
The man is desperate, but he no doubt thinks his chances are better.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir nichts tun, haben wir bessere Chancen zu entkommen.
If we do nothing, we stand a better chance of getting away.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, draußen haben wir bessere Chancen als hier drinnen.
I think we'll stand a lot better chance outside than we will in here.
OpenSubtitles v2018

Mobilität bietet in dieser Hinsicht bessere Möglichkeiten und Chancen.
Mobility offers better prospects for accessing training and gaining experience.
TildeMODEL v2018

Sie haben außerdem bessere Chancen, wenn Wahlen nach dem Verhältniswahlrecht abgehalten werden.
They also fare better when elections are by proportional ballot.
TildeMODEL v2018

Angesichts fehlender Beschäftigungsmöglichkeiten hoffen viele junge Menschen auf bessere Chancen durch Migration.
In the absence of employment opportunities, many young people seek better opportunities by migrating.
TildeMODEL v2018

Also habe ich aus der Ferne bessere Chancen.
I figure my best shot is to nail him from a distance.
OpenSubtitles v2018

Sie haben bessere Chancen, Ihre Tochter wiederzusehen, wenn die Polizei hilft.
You have a much, much, and I cannot tell you how much, better chance of getting her back safe, all in one piece, with the police on board.
OpenSubtitles v2018

Mit mir haben Sie bessere Chancen und eine Freundin gewonnen.
I might be the best chance and the best friend you've got.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn Sie mit den Chicas tanzen, haben Sie bessere Chancen.
But, you ask a chick to dance, well, you got a better shot.
OpenSubtitles v2018

Warum haben die Puppen bessere Chancen als wir?
Hey, why do the puppets have better odds than us?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich das nehme, haben wir bessere Chancen auf ein gesundes Baby.
It says we have better chances of not having a retarded kid if I take it.
OpenSubtitles v2018

Wir haben bessere Chancen, wenn wir ihn selbst zuerst anschauen.
We got a better shot getting a first look at him ourselves.
OpenSubtitles v2018

So haben wir bessere Chancen, Roan zu finden.
Better chances of finding Roan.
OpenSubtitles v2018

Mit einem Namen hat er bessere Chancen zu überleben.
With a name, he'll have a better chance of surviving.
OpenSubtitles v2018

Bei der NEA haben wir bessere Chancen.
We have a better chance with the NEA.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte bessere Chancen, einen Samariter-Orden verliehen zu bekommen.
I got a better chance of winning the good samaritan award.
OpenSubtitles v2018

Du hast wahrscheinlich bessere Chancen, als die Meisten.
You probably have a better shot than most people.
OpenSubtitles v2018

Mit deiner kleinen Hexe hätten wir bessere Chancen.
That little witch of yours would put the odds in our favor.
OpenSubtitles v2018

Du hast bessere Chancen bei der dreibusigen Mars-Hure aus Total Recall.
You'd have a better shot with the three-breasted Martian from Total Recall.
OpenSubtitles v2018

Dein Haar hätte bessere Chancen, wenn sie hier wär.
Your hair would have a better chance if she was.
OpenSubtitles v2018

Der Briefträger hat momentan bessere Chancen als du.
The mailman has a better shot than you do right now.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, ehrlich gesagt hast du bessere Chancen bei mir als er.
I mean, frankly, you've got a better shot than he does.
OpenSubtitles v2018