Übersetzung für "Bessere ausgangslage" in Englisch

Damit haben wir eine viel bessere Ausgangslage erreicht als vorher.
Than we have reached a much better position than before.
ParaCrawl v7.1

Dadurch versetzt dieses Verfahren den Behandler in eine bessere Ausgangslage für die anschließende Therapie.
As a result, this method puts the dentist in a better position for starting the subsequent therapy.
ParaCrawl v7.1

Die Gentechnik schafft eine bessere Ausgangslage zur Bekämpfung des Hungers in der Welt, und deshalb finde ich es unverantwortlich, wenn wir diese Chance nicht nutzen und sie andern überlassen.
Genetic engineering creates a better starting point for the fight against hunger in the world, and therefore I believe that it is irresponsible not to take advantage of this opportunity but to leave it to others.
Europarl v8

Wenn wir genauso vorgegangen wären, wie wir es in diesem Jahr in der Frage des Versicherungsschutzes für die Fluggesellschaften getan haben, hätten wir aus der Sicht der Position der Union zweifellos ein besseres Ergebnis und eine bessere Ausgangslage erreicht.
There is no doubt that if we had acted as we have acted this year on the issue of insurance cover for airlines, we would have achieved a better result and a better approach from the point of view of the Union' s position.
Europarl v8

Ein erster Schritt bestünde darin, die Blockade und die Drohgebärden zu beenden, um eine bessere Ausgangslage für die Herstellung wirklich demokratischer Verhältnisse in Kuba zu schaffen.
Putting an end to the blockade and stopping the aggressive threats by the US would be the most important step in creating an atmosphere in which there would be better possibilities to create true democracy in Cuba.
Europarl v8

Nach der Überprüfung des Nennereffekts ist festzustellen, dass diese die Projektionen übertreffenden Aussichten vor allem auf die höhere Elastizität des Steueraufkommens und die bessere Ausgangslage Ende 2010 zurückzuführen sind.
After controlling for the denominator effect, this better-than-earlier projected outlook is mainly due to a higher tax revenue elasticity and a better starting position at the end of 2010.
TildeMODEL v2018

Dies soll die EU in eine bessere Ausgangslage bringen, um ihr selbstgesetztes, ehrgeiziges Ziel von 70 % Beschäftigung bis zum Jahr 2010 zu erreichen.
It is hoped thatthis will put the EU in a better position toachieve the ambitious 70% employmenttarget it set itself for 2010.
EUbookshop v2

Da sich die reichsten unter den Regionen leichter Zugang zu den neuen Technologien verschaffen können, haben sie eine bessere Ausgangslage.
Since the richest ones have easier access to the new technologies, they are better placed to derive the benefits thereof.
EUbookshop v2

Die Praxis zeigt, dass die gemeinsame Betrachtung der Sicherheitsfunktionen mit der Automatisierungstechnik eine deutlich bessere Ausgangslage schafft.
Practice shows that considering the safety functions together with automation technology creates a distinctly better starting position.
ParaCrawl v7.1

Im zweiten Gruppenspiel gegen die Koreanerinnen ging es vornehmlich darum nicht höher zu verlieren als Myanmar dies zuvor tat (0:12), um im letzten Gruppenspiel gegen den nördlichen Nachbarn die bessere Ausgangslage zu haben.
In the second group stage game against the Koreans it was a matter of losing not higher than Myanmar did before (0-12), just to have the better initial position in the final game against northern neighbour Myanmar.
ParaCrawl v7.1

Zum einen gibt es kaum eine bessere Ausgangslage, um Brügge kennenzulernen, zum anderen bietet das 4-Sterne-Hotel NH Brugge einen erstklassigen Service für Urlauber und Geschäftsreisende gleichermaßen.
While it couldn’t be better placed to get acquainted with Bruges, the 4-star NH Brugge hotel provides a first-class hospitality service for leisure and business travellers alike.
ParaCrawl v7.1

Es stellt außerdem eine Chance dar, sich in eine bessere Ausgangslage für kommende Veränderungen und Nachfragen nach qualitativ hochwertigeren Daten zu bringen.
It is also an opportunity, placing them in a better position to deal with forthcoming changes and demands for higher-quality granular data.
ParaCrawl v7.1

Ihre Tour zu den besten Sehenswürdigkeiten könnte keine bessere Ausgangslage haben: Es ist nur ein kurzer Spaziergang ins historische Zentrum mit seiner gotischen Architektur, dem farbenfrohen multinationalen Viertel "Raval", der lebhaften Straße La Rambla und dem Herzen der Stadt, Plaza Catalunya.
Your route to the best sights in Barcelona couldn’t have a better starting point: it’s a short walk distance from the historical centre with the gothic architecture, the colorful multinational neighborhood of the Raval, the vivid street of La Rambla and the heart of the city, Plaza Catalunya.
ParaCrawl v7.1

In einer Reihe von Emerging Markets präsentiert sich die Ausgangslage besser.
Many emerging markets start off from a better position.
ParaCrawl v7.1

Mit einer besseren Ausgangslage wären heute Punkte in Reichweite gewesen.
With better starting positions we would have been able to fight for points today.
ParaCrawl v7.1

Sie sind Ausgründungen staatlicher Unternehmen und daher in einer besseren Ausgangslage als private, internationale Energieversorger.
They are spin-offs of state-owned companies and therefore in a better starting position than private international energy service companies.
ParaCrawl v7.1

Je differenzierter das Wissen vorhanden ist, umso besser ist die Ausgangslage für eine neue Idee.
In the creative process, knowledge is the starting point for new departures.
ParaCrawl v7.1

Besser war die Ausgangslage in Asien und zu einem guten Teil auch in Lateinamerika und Afrika.
Asia started out in a better position, as did much of Latin America and Africa.
ParaCrawl v7.1

Wenngleich sich Deutschland in einer beträchtlich besseren Ausgangslage befindet als zuvor, um die budgetären Kosten der Bevölkerungsalterung zu bewältigen, können Risiken langfristiger Ungleichgewichte doch nicht ausgeschlossen werden.
While Germany is in a considerably better position than before to meet the budgetary costs of population ageing, risks of imbalances in the long term cannot be ruled out.
TildeMODEL v2018

Auch befindet sich Deutschland, wenngleich die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen noch nicht gesichert ist, nun in einer besseren Ausgangslage, um die budgetären Kosten der Bevölkerungsalterung zu bewältigen.
In addition, even if long-term sustainability of government finances is not yet ensured, Germany is now in a better position to meet the budgetary costs of an ageing population.
TildeMODEL v2018

Als die Franzosen den Waffenstillstand im Juni 1449 brachen, befanden sie sich somit in der deutlich besseren Ausgangslage.
When the French broke the truce in June 1449 they were in a much improved position.
WikiMatrix v1

Der Beitrag geht der Frage nach, ob dieser Wandel am Arbeitsmarkt zu Nachteilen für Männer beim beruflichen Einstieg geführt hat, oder ob diese ihre berufliche Karriere immer noch von einer besseren Ausgangslage aus starten als Frauen.
This article pursues the question if this change in the labour market has led to disadvantages for men concerning the entry into employment, or if they still embark on their occupational career from a better starting position than women.
ParaCrawl v7.1