Übersetzung für "Sind besser" in Englisch

Was die Rechtsstaatlichkeit betrifft, so sind wir nicht besser.
We are no better on the rule of law.
Europarl v8

Einige sind der Ansicht, dass sie um vieles besser sind.
Some think that they are considerably better.
Europarl v8

Deshalb meinen wir, daß fünf Jahre besser sind.
We therefore believe that five years is preferable.
Europarl v8

Ich möchte jedoch behaupten, daß sie besser sind als der Gemeinschaftsdurchschnitt.
But I would certainly claim that they are better than the average in Europe.
Europarl v8

Erste kleinere Investitionen sind besser zu schultern, als große Schuldenberge anzuhäufen.
Initial small investments are easier to cope with than to pile up large mountains of debt.
Europarl v8

Dadurch sind wir besser gewappnet, mit externen Erschütterungen umzugehen.
This has left us better able to cope with external shocks.
Europarl v8

Ohne es sind wir besser dran!
We would be better off without it.
Europarl v8

Unzureichende Sozialvorschriften sind besser als die absolut willkürliche Macht der Straßenverkehrsunternehmer.
Inadequate social legislation is better than the completely discretionary power of the road haulage employers.
Europarl v8

Kontrolle ist gut, Gesetze sind besser!
Inspections are good, laws are even better!
Europarl v8

Kontrolle ist gut, Gesetze sind besser.
Supervision is good; laws are better.
Europarl v8

Kommissar Almunia hat erklärt, dass die wirtschaftlichen Aussichten jetzt besser sind.
Commissioner Almunia said that the economic prospects are better now.
Europarl v8

Frauen sind in den besser bezahlten Hochtechnologie-Sektoren erheblich unterrepräsentiert.
Women are significantly under-represented in the more highly-paid advanced technology sectors.
Europarl v8

Jahresberichte sind schön und gut, gemeinsame Aktionen hingegen sind selbstverständlich besser.
Annual reports are useful, but joint action is preferable, of course.
Europarl v8

Direkt erworbene Eindrücke sind allemal besser als dicke Papierberichte!
Impressions gained directly from experience are always better than voluminous reports.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sind auch besser gerüstet, auf die Finanzkrise zu reagieren.
The Member States are also better equipped to respond to a financial crisis.
Europarl v8

Wir müssen erkennen, dass einige Vizepräsidenten erheblich besser sind als andere.
We must recognise that some Vice-Presidents are considerably better than others.
Europarl v8

Bisweilen sind wir besser in der Verteidigung als im Angriff.
We often do better on the defensive than on the offensive.
Europarl v8

Liegt das vielleicht daran, dass dort die Prüfer besser sind?
Is this because, perhaps, they have better enforcement?
WMT-News v2019

Sie sind buchstäblich besser im Erkennen von Nöten anderer.
They're literally better at detecting when somebody else is in distress.
TED2020 v1

Wir alle sind heute besser, als wir gestern waren.
We are all more than who we were yesterday.
TED2020 v1

Besser sind fürwahr die Weltweisheit und die Unabhängigkeit in Lumpen.
Better philosophy and independence in rags.
Books v1

Sie sind 37 % besser bei Verkäufen.
You're 37 percent better at sales.
TED2013 v1.1

Wir sind nicht besser, wir müssen nur unsere Männlichkeit nicht beweisen.
We're not better than men, we just don't have our masculinity to prove.
TED2020 v1

Dampfgegart, gedünstet oder roh sind Gerichte besser als gebraten.
So lightly steamed, sautéed, or raw vegetables are typically more beneficial than fried dishes.
TED2020 v1

Sie sind besser als Dokumentarfilme zu machen, die sich nie jemand ansieht.
They are better than making documentaries no one ever sees.
TED2020 v1

Sie sind einfach besser als die Realität.
It's just better than reality.
TED2020 v1

Auch die getrennten Quartiere Grafenau sowie Metalli sind nun besser zu erreichen.
Additionally, the separate Grafenau and Metalli quarters are now easier to reach.
Wikipedia v1.0

Eine Handvoll Soldaten sind immer besser als ein Mundvoll Argumente.
A handful of soldiers is always better than a mouthful of arguments.
Tatoeba v2021-03-10