Übersetzung für "Besser daran tun" in Englisch

Würdet ihr nicht besser daran tun, das nicht zu bestreiten, was viele Leute glauben?
Wouldn't you be better off not contradicting what so many people believe?
ParaCrawl v7.1

Die Richtlinie würde besser daran tun, Ungleichheiten im Zugang zur und bei der Qualität von Leistungen in den Wohnsitzländern der Patienten anzugehen.
The directive would do better to tackle inequalities in access to and quality of services in the countries where patients live.
Europarl v8

Wir sollten besser daran tun, das umzusetzen, was die ICCAT vorschlägt, die seit Jahren die Reduzierung der Fischfangquoten praktiziert.
We would be better off following what ICCAT is proposing, as it has been reducing quotas for fish catches for years.
Europarl v8

Daraus kann jedoch weder abgeleitet werden, dass er nicht Gott wäre – wie weiter oben nachgewiesen wurde – noch kann man daraus schließen, dass wir Menschen ihn nicht besonders zu berücksichtigen hätten und besser daran tun, uns nur dem Vater direkt zuzuwenden.
But from this we cannot infer that he is not God ? as was demonstrated earlier ? nor can we draw from it the conclusion that we humans would not have to pay him any particular regard, and would do better to address ourselves only to the Father directly.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, daß wir als internationale Gemeinschaft besser daran tun, gemeinsam mit allen in Bagdad repräsentierten Faktionen auf die Schaffung von Institutionen hinzuarbeiten, die die Minderheiten respektieren.
I think it would be much better if all together, as an international community, work toward this goal, with all the factions represented in Baghdad, to develop institutions that respect the minorities.
ParaCrawl v7.1

Sachlich und unvoreingenommen zeigt er, dass die jungen Afrikaner besser daran tun, zur Entwicklung ihrer eigenen Gesellschaft beizutragen, als sich von falschen Hoffnungen verleiten zu lassen.
Objectively and unbiased, he shows that the young Africans are better off contributing towards the development of their own society than having false hopes.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte hier nur ein Beispiel unter vielen herausgreifen: Die Priorität, die der Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Jugendkriminalität in Großstädten eingeräumt wird, erscheint uns eigenartig und unangebracht, denn um tatsächlich etwas zu bewirken, würden die Mitgliedstaaten besser daran tun, ihre Kräfte auf die Zusammenarbeit zur Bekämpfung des immer mehr auf internationaler Ebene operierenden organisierten Verbrechens zu konzentrieren.
I will give only one example out of the many I could give - the priority given to cooperation in fighting urban youth crime seems a little odd and out of place, given that, to make any real impact, the States would do better to join forces in order to defeat large-scale organised crime, which increasingly operates on an international basis.
Europarl v8