Übersetzung für "Besondere aufmerksamkeit gelten" in Englisch
Deshalb
muss
der
Art
und
Weise
der
Nutzung
des
Vertriebsnetzes
besondere
Aufmerksamkeit
gelten.
Particular
attention
will
have
to
be
paid
to
the
way
in
which
the
distribution
network
is
to
be
used,
therefore.
Europarl v8
Der
Mobilität
als
wirksamem
Instrument
des
Wissenstransfers
sollte
besondere
Aufmerksamkeit
gelten.
Mobility
as
an
effective
means
of
transferring
knowledge
should
be
given
particular
attention.
TildeMODEL v2018
Der
Sicherheit
von
Tierfutter
als
wichtigstem
Zugang
zur
Lebensmittelkette
wird
besondere
Aufmerksamkeit
gelten.
Special
emphasis
will
be
put
on
safety
aspects
of
animal
feed
being
the
prime
route
to
the
food
chain.
TildeMODEL v2018
Dabei
muss
schutzbedürftigen
Bevölkerungsgruppen
besondere
Aufmerksamkeit
gelten.
Special
attention
should
be
paid
to
vulnerable
groups.
TildeMODEL v2018
Dabei
sollte
der
Rolle
der
Frauen
in
diesem
Sektor
besondere
Aufmerksamkeit
gelten.
Particular
attention
should
be
paid
here
to
the
role
of
women
in
aquaculture.
TildeMODEL v2018
Der
Kontinuität
und
Nachhaltigkeit
der
Aktivitäten
muss
jedoch
besondere
Aufmerksamkeit
gelten.
The
continuity
and
sustainability
of
activities,
however,
need
particular
consideration.
TildeMODEL v2018
Dabei
muss
der
Sozialwirtschaft
besondere
Aufmerksamkeit
gelten.
Particular
attention
must
be
paid
to
social
entrepreneurship.
TildeMODEL v2018
Dabei
sollte
folgenden
Punkten
besondere
Aufmerksamkeit
gelten:
In
this
regard,
particular
attention
should
be
given
to:
TildeMODEL v2018
Den
Straßenverkehrssicherheitsbelangen
dieser
Hochrisiko-Fahrzeugklasse
muss
besondere
Aufmerksamkeit
gelten.
Special
attention
is
needed
to
address
the
road
safety
issues
of
this
high-risk
vehicle
class.
TildeMODEL v2018
In
den
kommenden
Jahren
muss
daher
folgenden
Punkten
besondere
Aufmerksamkeit
gelten:
In
the
coming
years,
particular
attention
needs
to
be
given
to:
TildeMODEL v2018
Jungen
und
älteren
Bürgern
sollte
dabei
besondere
Aufmerksamkeit
gelten.
Specific
attention
should
be
paid
to
the
younger
and
older
members
of
the
population.
DGT v2019
In
dieser
Hinsicht
sollte
europäischen
Netzen
nationaler
Behörden
besondere
Aufmerksamkeit
und
Unterstützung
gelten.
European
networks
of
national
public
authorities
should
deserve
special
attention
and
support
in
this
respect.
DGT v2019
Besondere
Aufmerksamkeit
wird
Inselgesellschaften
gelten,
die
mit
unverhältnismäßig
starken
Migrationsproblemen
konfrontiert
sind.
Particular
emphasis
will
be
given
to
insular
societies
who
face
disproportional
migration
challenges.
TildeMODEL v2018
Dabei
muß
der
Durchsetzung
besondere
Aufmerksamkeit
gelten.
The
last
deserve
special
attention
as
they
are
not
in
line
with
the
acquis.
EUbookshop v2
Dies
sind
die
Leute,
denen
deine
besondere
Aufmerksamkeit
gelten
soll.“
These
are
the
folk
who
must
be
your
very
special
study."
ParaCrawl v7.1
Frauen
und
Kindern
in
Konfliktsituationen
sollte
besondere
Aufmerksamkeit
gelten.
Women
and
children
in
conflict
situations
represent
a
special
concern.
ParaCrawl v7.1
Dabei
soll
der
4-Elektronen-Reduktion
besondere
Aufmerksamkeit
gelten.
The
4-electron
reduction
is
of
special
interest.
ParaCrawl v7.1
Im
Zusammenhang
mit
den
anstehenden
Duma-
und
Präsidentschaftswahlen
wird
den
Standards
des
Wahlverfahrens
besondere
Aufmerksamkeit
gelten.
In
the
context
of
upcoming
Duma
and
Presidential
elections,
the
standards
of
the
electoral
process
will
receive
particular
attention.
Europarl v8
Diesen
Patienten
sollte
besondere
Aufmerksamkeit
gelten
und
die
Verabreichung
von
radiosensibilisierenden
Substanzen
sollte
mit
Vorsicht
erfolgen.
Particular
attention
should
be
paid
to
these
patients
and
caution
exercised
with
use
of
other
radiosensitising
agents.
EMEA v3
Berggebieten
sollte
besondere
Aufmerksamkeit
gelten.
Special
attention
should
be
paid
to
mountain
areas.
TildeMODEL v2018
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
Ländern
gelten,
die
über
weniger
Kapazitäten
für
technische
Hilfe
verfügen.
Special
attention
should
be
paid
to
countries
that
have
less
technical
assistance
capacity.
TildeMODEL v2018
In
den
kommenden
Jahren
muss
daher
nachhaltiger
Entwicklung
besondere
Aufmerksamkeit
gelten,
insbesondere
durch:
In
the
coming
years,
special
attention
needs
to
be
given
to
sustainable
development,
in
particular
by:
TildeMODEL v2018
In
dieser
Hinsicht
sollte
europäischen
Netzen
der
nationalen
Behörden
besondere
Aufmerksamkeit
und
Unterstützung
gelten.
European
networks
of
national
public
authorities
should
be
given
special
attention
and
support
in
this
respect.
DGT v2019
Diesen
Patienten
soll
besondere
Aufmerksamkeit
gelten
und
die
Verabreichung
von
radiosensibilisierenden
Substanzen
soll
mit
Vorsicht
erfolgen.
Particular
attention
should
be
paid
to
these
patients
and
caution
exercised
with
use
of
other
radiosensitising
agents.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Hinsicht
sollte
dem
Bau
der
großen
Infrastrukturen
im
nächsten
Programmzeitraum
ganz
besondere
Aufmerksamkeit
gelten.
In
this
respect,
special
attention
should
be
paid
to
the
construction
of
large-scale
infrastructure
in
the
forthcoming
planning
period.
EUbookshop v2