Übersetzung für "Besondere aufmerksamkeit gelten" in Englisch

Deshalb muss der Art und Weise der Nutzung des Vertriebsnetzes besondere Aufmerksamkeit gelten.
Particular attention will have to be paid to the way in which the distribution network is to be used, therefore.
Europarl v8

Der Mobilität als wirksamem Instrument des Wissenstransfers sollte besondere Aufmerksamkeit gelten.
Mobility as an effective means of transferring knowledge should be given particular attention.
TildeMODEL v2018

Der Sicherheit von Tierfutter als wichtigstem Zugang zur Lebensmittelkette wird besondere Aufmerksamkeit gelten.
Special emphasis will be put on safety aspects of animal feed being the prime route to the food chain.
TildeMODEL v2018

Dabei muss schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen besondere Aufmerksamkeit gelten.
Special attention should be paid to vulnerable groups.
TildeMODEL v2018

Dabei sollte der Rolle der Frauen in diesem Sektor besondere Aufmerksamkeit gelten.
Particular attention should be paid here to the role of women in aquaculture.
TildeMODEL v2018

Der Kontinuität und Nachhaltigkeit der Aktivitäten muss jedoch besondere Aufmerksamkeit gelten.
The continuity and sustainability of activities, however, need particular consideration.
TildeMODEL v2018

Dabei muss der Sozialwirtschaft besondere Aufmerksamkeit gelten.
Particular attention must be paid to social entrepreneurship.
TildeMODEL v2018

Dabei sollte folgenden Punkten besondere Aufmerksamkeit gelten:
In this regard, particular attention should be given to:
TildeMODEL v2018

Den Straßenverkehrssicherheitsbelangen dieser Hochrisiko-Fahrzeugklasse muss besondere Aufmerksamkeit gelten.
Special attention is needed to address the road safety issues of this high-risk vehicle class.
TildeMODEL v2018

In den kommenden Jahren muss daher folgenden Punkten besondere Aufmerksamkeit gelten:
In the coming years, particular attention needs to be given to:
TildeMODEL v2018

Jungen und älteren Bürgern sollte dabei besondere Aufmerksamkeit gelten.
Specific attention should be paid to the younger and older members of the population.
DGT v2019

In dieser Hinsicht sollte europäischen Netzen nationaler Behörden besondere Aufmerksamkeit und Unterstützung gelten.
European networks of national public authorities should deserve special attention and support in this respect.
DGT v2019

Besondere Aufmerksamkeit wird Inselgesellschaften gelten, die mit unverhältnismäßig starken Migrationsproblemen konfrontiert sind.
Particular emphasis will be given to insular societies who face disproportional migration challenges.
TildeMODEL v2018

Dabei muß der Durchsetzung besondere Aufmerksamkeit gelten.
The last deserve special attention as they are not in line with the acquis.
EUbookshop v2

Dies sind die Leute, denen deine besondere Aufmerksamkeit gelten soll.“
These are the folk who must be your very special study."
ParaCrawl v7.1

Frauen und Kindern in Konfliktsituationen sollte besondere Aufmerksamkeit gelten.
Women and children in conflict situations represent a special concern.
ParaCrawl v7.1

Dabei soll der 4-Elektronen-Reduktion besondere Aufmerksamkeit gelten.
The 4-electron reduction is of special interest.
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenhang mit den anstehenden Duma- und Präsidentschaftswahlen wird den Standards des Wahlverfahrens besondere Aufmerksamkeit gelten.
In the context of upcoming Duma and Presidential elections, the standards of the electoral process will receive particular attention.
Europarl v8

Diesen Patienten sollte besondere Aufmerksamkeit gelten und die Verabreichung von radiosensibilisierenden Substanzen sollte mit Vorsicht erfolgen.
Particular attention should be paid to these patients and caution exercised with use of other radiosensitising agents.
EMEA v3

Berggebieten sollte besondere Aufmerksamkeit gelten.
Special attention should be paid to mountain areas.
TildeMODEL v2018

Besondere Aufmerksamkeit sollte Ländern gelten, die über weniger Kapazitäten für technische Hilfe verfügen.
Special attention should be paid to countries that have less technical assistance capacity.
TildeMODEL v2018

In den kommenden Jahren muss daher nachhaltiger Entwicklung besondere Aufmerksamkeit gelten, insbesondere durch:
In the coming years, special attention needs to be given to sustainable development, in particular by:
TildeMODEL v2018

In dieser Hinsicht sollte europäischen Netzen der nationalen Behörden besondere Aufmerksamkeit und Unterstützung gelten.
European networks of national public authorities should be given special attention and support in this respect.
DGT v2019

Diesen Patienten soll besondere Aufmerksamkeit gelten und die Verabreichung von radiosensibilisierenden Substanzen soll mit Vorsicht erfolgen.
Particular attention should be paid to these patients and caution exercised with use of other radiosensitising agents.
TildeMODEL v2018

In dieser Hinsicht sollte dem Bau der großen Infrastrukturen im nächsten Programmzeitraum ganz besondere Aufmerksamkeit gelten.
In this respect, special attention should be paid to the construction of large-scale infrastructure in the forthcoming planning period.
EUbookshop v2