Übersetzung für "Beschäftigt als" in Englisch
Der
Konzern
beschäftigt
mehr
als
13.000
Mitarbeiter
in
10
Ländern.
The
Group
employs
more
than
13,000
people
in
10
countries.
Wikipedia v1.0
Das
Unternehmen
wurde
1982
gegründet
und
beschäftigt
mehr
als
380
Mitarbeiter.
The
company
was
founded
in
1982
and
now
has
more
than
230
employees.
Wikipedia v1.0
Das
1958
gegründete
Unternehmen
beschäftigt
mehr
als
20.000
Mitarbeiter.
XAC
was
established
in
1958
and
has
more
than
20,000
employees.
Wikipedia v1.0
Die
Elitesoziologie
beschäftigt
sich
als
Teilbereich
der
Soziologie
mit
dem
Phänomen
der
Eliten.
For
in
reality,
the
elite
have
the
most
to
lose
in
a
failed
government.
Wikipedia v1.0
Er
ist
mehr
beschäftigt
als
Taro.
He
is
busier
than
Taro.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
war
mehr
damit
beschäftigt,
sich
als
Kämpfer
gegen
die
Inflation
darzustellen.
It
was
more
concerned
with
posing
as
an
inflation-fighter.
News-Commentary v14
Die
National
Intelligence
Agency
beschäftigt
sowohl
Zivilisten
als
auch
Angehörige
der
US-amerikanischen
Streitkräfte.
The
National
Intelligence
Agency
employed
both
civilians
and
members
of
the
United
States
armed
forces.
Wikipedia v1.0
Das
Unternehmen
beschäftigt
weltweit
mehr
als
36.000
Mitarbeiter
in
über
60
Ländern.
The
company
operates
in
more
than
50
countries
and
employs
26,000
people
worldwide.
Wikipedia v1.0
Das
Unternehmen
beschäftigt
mehr
als
38.000
Mitarbeiter.
The
Ukrainian
nuclear
power
industry
employs
more
than
38,000
people.
Wikipedia v1.0
In
den
Philippinen
beschäftigt
sie
mehr
als
1.600
Festangestellte
und
1.700
Zeitarbeiter.
In
the
Philippines,
it
employs
over
1,600
regular
workers
and
1,700
contract
employees.
GlobalVoices v2018q4
Der
Handwerker
war
gerade
beschäftigt,
als
mir
der
Garten
auffiel.
The
workman
was
busy
when
the
garden
caught
my
attention.
TED2020 v1
Heute
werden
in
Japan
viermal
mehr
Forscher
in
Unternehmen
beschäftigt
als
in
Europa.
Today
there
are
four
times
more
research
workers
working
in
enterprises
in
Japan
than
there
are
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Ist
in
London
jemand
mehr
beschäftigt...
als
der
Chef
von
Scotland
Yard?
Could
you
find
a
busier
man
in
all
London...
than
the
Chief
of
Scotland
Yard?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mit
anderen
Sachen
beschäftigt,
als
über
so
etwas
nachzudenken.
My
mind
is
busy
with
other
things
to
think
about
anything
like
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
als
Organisator
beschäftigt,
nicht
als
Schutzengel.
I'm
employed
as
a
organiser,
not
a
guardian
angel.
OpenSubtitles v2018
Lediglich
1
%
der
Unternehmen
beschäftigt
mehr
als
50
Arbeitnehmer.
Only
1%
comprises
companies
with
more
than
50
employees.
TildeMODEL v2018
Du
bist
sicher
mehr
als
beschäftigt.
I'm
sure
it's
extra
busy.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Fusco
ist
ein
bisschen
mehr
beschäftigt,
als
wir
dachten.
Yeah,
uh,
Fusco's
gonna
be
a
bit
more
preoccupied
than
we
thought.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
beschäftigt,
ihre
Stellung
als
Anführerin
zu
sichern.
But
she
is
tied
up
securing
her
place
as
new
leader
of
the
kingdom.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
so
beschäftigt
als
Anwalt,
er
kommt
immer
zu
spät.
He's
so
busy
at
his
law
firm...
he's
always
late.
OpenSubtitles v2018
Womit
waren
Sie
beschäftigt,
als
es
anfing?
What
were
you
doing
when
the
pain
started?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hat
sie
ihn
mehr
beschäftigt
als
erwartet.
It
could
have
affected
him
more
deeply
than
we
realize.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
auch
beschäftigt,
als
Du
bei
mir
angeklopft
hast.
I
was
in
the
middle
of
something
when
you
knocked.
OpenSubtitles v2018
Das
hält
mich
mehr
als
beschäftigt.
You
know,
more
than
enough
to
occupy
me,
really.
OpenSubtitles v2018
Die
Verkäuferin
ist
bereits
mit
einer
Kundin
beschäftigt,
als
er
dort
ankommt.
The
sales
gal
is
already
busy
with
a
customer
when
he
gets
there.
OpenSubtitles v2018