Übersetzung für "Berechtigte kritik" in Englisch
Es
ist
eine
berechtigte
Kritik,
aus
mehreren
Gründen.
The
criticism
is
justified,
for
more
reason
than
one.
Europarl v8
Dies
verdient
Respekt
und
erlaubt
aber
gleichzeitig
berechtigte
Kritik.
This
deserves
respect,
but
it
allows
at
the
same
time
legitimate
criticism.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich,
zu
bringen
berechtigte
Kritik
pastorale
Arbeit
des
Heiligen
Vaters,
brauchen:
Indeed,
to
address
legitimate
criticism
pastoral
work
of
the
Holy
Father,
need:
CCAligned v1
Es
gibt
berechtigte
Kritik
an
Russland.
Some
criticism
of
Russia
is
justified.
ParaCrawl v7.1
Berechtigte
Kritik
ist
erwünscht
und
wird
zur
Optimierung
der
betrieblichen
Abläufe
genutzt.
Constructive
criticism
is
desired
and
is
used
to
optimize
the
company's
procedures.
ParaCrawl v7.1
Doch
gelegentlich
wird
diese
berechtigte
Naturalismus-Kritik
in
eine
Ablehnung
ökologischer
Politik
übersetzt.
But
occasionally
this
justified
criticism
of
“naturalism”
translates
into
a
rejection
of
environmental
politics.
ParaCrawl v7.1
Ich
akzeptiere
dies
als
berechtigte
Kritik.
I
accept
this
as
a
fair
criticism.
ParaCrawl v7.1
In
der
Debatte
über
die
Richtlinie
wurde
berechtigte
Kritik
an
dem
sogenannten
Schwellenwert
geübt.
The
consideration
of
the
directive
gave
rise
to
a
justified
criticism
of
the
so-called
threshold
level.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
berechtigte
Kritik.
Nonetheless,
there
is
some
justified
criticism.
Europarl v8
Doch
anstatt
sich
die
berechtigte
Kritik
zu
Herzen
zu
nehmen,
geben
sich
die
Griechen
beleidigt.
But
instead
of
thinking
about
the
criticism
levered
on
them,
the
Greeks
have
taken
it
to
heart.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
Sie
berechtigte
Kritik
an
Xing
haben,
würden
wir
das
Thema
gerne
aufgreifen.
But
if
you
have
legitimate
criticism
of
Xing,
we
would
like
to
pick
up
on
the
topic.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
haben
wir
von
seiten
der
Grünen
behauptet,
daß
es
sehr
wichtig
ist,
im
Zusammenhang
mit
Äußerungen
und
Stellungnahmen
zum
Friedensprozeß
auch
berechtigte
Kritik
an
Verstößen
der
palästinensischen
Verwaltung
gegen
die
Menschenrechte
und
die
Redefreiheit
zu
üben,
die
durch
Amnesty,
Reporters
sans
frontières,
geschickte
Journalisten
und
viele
andere
belegt
worden
sind.
That
is
why
we,
the
Greens,
have
maintained
that
it
is
important
that,
in
connection
with
the
statements
made
and
the
attitudes
assumed
in
respect
of
the
peace
process,
we
also
direct
a
justified
criticism
at
the
Palestinian
administration?s
contravention
of
human
rights
and
freedom
of
expression
which
are
cited
by
Amnesty,
Reporters
sans
frontières,
reliable
journalists
and
by
many
others.
Europarl v8
Wenn
der
Rechnungshof
fundiert
zu
unserer
Arbeit
beitragen
will,
muß
er
wie
das
Parlament
ein
Interesse
daran
haben,
daß
wir
möglichst
zeitnah
diskutieren,
damit
berechtigte
Kritik
nicht
zurückgewiesen
wird
mit
dem
Argument,
das
sei
ja
irgendwann
einmal
passiert,
und
es
habe
sich
inzwischen
alles
geändert.
If
the
Court
of
Auditors
wants
to
make
a
sound
contribution
to
our
work,
it
must,
like
Parliament,
have
an
interest
in
ensuring
that
our
discussions
take
place
as
near
to
the
time
concerned
as
possible,
so
that
justified
criticism
is
not
rejected
with
the
argument
that
everything
happened
at
some
point
in
the
past,
and
that
it
has
all
changed
since
then.
Europarl v8
Ich
finde,
daß
dieser
Bericht
zeigt,
daß
es
darum
geht,
den
Grundstein
für
eine
konstruktive
Zusammenarbeit
zu
legen,
daß
die
kleinen
Verbesserungen,
die
es
in
China
ja
gegeben
hat,
wahrgenommen
werden,
daß
aber
gleichzeitig
die
sehr
berechtigte
Kritik
vollständig
offen
und
vorbehaltlos
geäußert
wird,
die
gegen
die
äußerst
ernsten
Mängel
des
chinesischen
Systems
vorgebracht
werden
müssen,
wenn
es
um
Demokratie
und
Menschenrechte
geht.
I
think
that
this
report
makes
it
clear
that
we
are
laying
the
foundation
for
constructive
co-operation,
that
we
have
noticed
the
small
but
nevertheless
real
improvements
which
have
taken
place
in
China
while
at
the
same
time
we
openly
and
without
reservation
level
the
necessary
criticism,
which
is
absolutely
justified,
against
the
very
serious
shortcomings
in
the
Chinese
system
when
it
comes
to
democracy
and
human
rights.
Europarl v8
Die
SPE
stimmt
zu,
dass
das
Parlament
seine
berechtigte
Kritik
an
Russland
zum
Ausdruck
bringen
sollte.
The
Socialist
Group
agrees
that
Parliament
should
express
its
rightful
criticisms
of
Russia.
Europarl v8
Deswegen
kann
Dänemark,
mit
Unterstützung
Schwedens
und
hoffentlich
anderer
kleiner
Staaten
der
EU,
die
berechtigte
Kritik
an
Mängeln
in
bezug
auf
die
Menschenrechte
in
China
vorbringen.
This
is
why
Denmark
with
the
support
of
Sweden
and
hopefully
other
smaller
states
in
the
EU
can
carry
on
this
justified
criticism
against
the
deficiencies
in
human
rights
in
China.
Europarl v8
Aber
diese
Probleme
scheinen
ja
jetzt
gelöst,
wie
auch
die
berechtigte
Kritik
des
Rechnungshofs
an
der
mangelnden
Kontrolle
der
Ausführung
der
alten
Verträge
behoben
ist.
These
problems
appear
now
to
have
been
solved,
however,
just
as
the
justified
criticism
by
the
Court
of
Auditors
of
the
lack
of
supervision
in
implementing
the
old
contracts
has
been
removed.
Europarl v8
Die
gleichwohl
berechtigte
Kritik
an
Israel
darf
niemals
dazu
führen,
dass
den
innerhalb
unserer
Union
auf
Synagogen
und
jüdische
Friedhöfe
verübten
Anschlägen
keine
Beachtung
geschenkt
wird.
Our
-
quite
legitimate
-
criticism
of
Israel
must
not
-
must
never
-
cause
us
to
overlook
the
attacks
perpetrated
in
our
Union
on
Jewish
synagogues
and
cemeteries.
Europarl v8
Natürlich
wird
darin
berechtigte
Kritik
an
einigen
Punkten
geäußert
und
aufgezeigt,
wo
die
Mängel
des
Verfassungsentwurfs
liegen.
Of
course
it
rightly
expresses
some
criticisms:
it
highlights
shortcomings
in
the
Constitution.
Europarl v8
Der
Kompromiss
hatte
die
berechtigte
Kritik
am
Ursprungsentwurf
der
Kommission
aufgenommen,
gleichzeitig
wurde
aber
auch
die
Dynamisierung
des
EU-Dienstleistungsmarktes
sichergestellt.
The
compromise
had
taken
on
board
the
justified
criticisms
levelled
at
the
Commission’s
original
draft,
while
also
ensuring
that
new
dynamism
would
be
injected
into
the
EU’s
services
market.
Europarl v8
In
Sachen
Menschenrechte
erleben
wir,
dass
Afrikaner
die
eigenen
Reihen
schließen,
wenn
aus
Europa
berechtigte
Kritik
an
Zuständen
in
konkreten
Ländern
kommt.
On
human
rights,
we
see
Africans
closing
ranks
whenever
warranted
criticism
of
conditions
in
specific
countries
is
voiced
in
Europe.
Europarl v8
Im
Umgang
mit
den
neuen
terroristischen
Bedrohungen
liegt
das
schwierigste
Problem
für
uns
in
der
Definition
des
Begriffs
Anstiftung
überhaupt
und
darin,
ob
berechtigte
Kritik
an
Regierungen
tatsächlich
als
Anstiftung
zum
Terrorismus
gelten
kann.
In
dealing
with
the
new
threats
posed
by
terrorism,
the
most
difficult
problem
we
face
will
be
to
actually
define
what
incitement
is,
and
whether
justified
criticism
of
governments
could
ever
be
considered
to
be
incitement
to
terrorism.
Europarl v8