Übersetzung für "Belassen werden" in Englisch

Die Milz kann mit entfernt oder bei geeigneten Fällen belassen werden.
It can therefore be performed only in a minority of cases.
Wikipedia v1.0

Die Mindestaus­bildungszeit sollte zum Schutz der Patienten daher bei sechs Jahren belassen werden.
For the protection of patients, therefore, the minimum period of training should be left unchanged.
TildeMODEL v2018

Die Mindest­ausbildungszeit sollte zum Schutz der Patienten daher bei sechs Jahren belassen werden.
For the protection of patients, therefore, the minimum period of training should be left unchanged.
TildeMODEL v2018

Die Mindestausbil­dungszeit sollte zum Schutz der Patienten daher bei sechs Jahren belassen werden.
For the protection of patients, therefore, the minimum period of training should be left unchanged.
TildeMODEL v2018

Durch das Schleifen verursachte Anlauffarben können belassen werden.
Oxidation colours resulting from grinding may be left.
EUbookshop v2

Der Weichkäse kann bis zum Verzehr durch den Endverbraucher im Verpackungsmaterial belassen werden.
The soft cheese may be left in the packaging material until consumption by the end user.
EuroPat v2

Zudem kann die Sendeeinheit SE zwischen einzelnen Behandlungen im Körper belassen werden.
In addition, the emitter unit SE can be left in the body between individual treatments.
EuroPat v2

Falls zweckmäßig, kann der Metallresist auch auf dem Kupfer belassen werden.
Where appropriate, the metal resist may also be left on the copper.
EuroPat v2

Die Papierbahn kann also solche aber auch belassen werden.
However, the paper web can also be left unchanged.
EuroPat v2

Die Komponente kann dabei in ihrem eingebauten Zustand belassen werden.
The component may be left in its installed state.
EuroPat v2

Die Mischung muss für 2 Stunden auf dem Haar belassen werden.
The mixture must be left on the hair for 2 hours.
ParaCrawl v7.1

Wir haben nur ein Bedauern, nur zwei Tage belassen werden...
We have only one regret, be left only two days...
ParaCrawl v7.1

Alternativ können die Brackets aber auch auf den Zähnen belassen werden.
As an alternative the brackets can be left on the teeth.
ParaCrawl v7.1

Sie werden immer noch mit einer beschädigten Datei belassen werden.
You will still be left with a corrupted file.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Fusskreis-Durchmesser kann eine ebenfalls definierbare Strecke belassen werden.
A likewise definable segment can be left on the root diameter.
ParaCrawl v7.1

Aber nichts wird in der alten Verformung belassen werden.
But nothing will remain in its old form.
ParaCrawl v7.1

Es sind verschiedene Schnellwechselplatten erhältlich, die an den Kameras belassen werden können.
A wide variety of quick-release plates are available, all of which can remain on the cameras.
ParaCrawl v7.1

Die Anweisung sollte normalerweise bei der Voreinstellung belassen werden.
This directive should normally be left at its default value.
ParaCrawl v7.1

Er sollte im Normalfall auf seinem Standardwert von 1 belassen werden.
It should typically be left at its default value of 1.
ParaCrawl v7.1

Sie sollte nicht in den Händen von unwissenden Exponenten belassen werden.
It should not be left in the hands of ignorant exponents.
ParaCrawl v7.1

Auf Wunsch können jedoch die Möbel im Haus belassen werden.
On request sale of furniture can be negotiated.
ParaCrawl v7.1

Die Vorformlinge können in diesem Zeitraum beispielsweise in den Kühlhülsen belassen werden.
In this time period, the preforms may for example be left in the cooling sleeves.
EuroPat v2

Das unbeschädigte Brillenglas kann in diesem Fall in dem Brillengestell belassen werden.
In this case, the undamaged spectacle lens may remain in the spectacle frame.
EuroPat v2

Alternativ kann die flexible Abdeckschicht in einem nicht vollständig ausgehärteten Zustand belassen werden.
As an alternative, the flexible covering layer can be left in an incompletely cured state.
EuroPat v2

Die Schallwandler können dabei in ihrer Installationsposition belassen werden.
The acoustic transducers can remain in their installation position.
EuroPat v2

Zum anderen kann das verwendete Gas auf der voreingestellten Temperatur belassen werden.
On the other hand, the gas used can be left at the preset temperature.
EuroPat v2

Je nach Anwendung kann die Ätzmaske jedoch auch auf der Struktur belassen werden.
Depending on the application, however, the etching mask can also be left on the structure.
EuroPat v2