Translation of "Belassen werden" in English
Die
Milz
kann
mit
entfernt
oder
bei
geeigneten
Fällen
belassen
werden.
It
can
therefore
be
performed
only
in
a
minority
of
cases.
Wikipedia v1.0
Die
Mindestausbildungszeit
sollte
zum
Schutz
der
Patienten
daher
bei
sechs
Jahren
belassen
werden.
For
the
protection
of
patients,
therefore,
the
minimum
period
of
training
should
be
left
unchanged.
TildeMODEL v2018
Die
Mindestausbildungszeit
sollte
zum
Schutz
der
Patienten
daher
bei
sechs
Jahren
belassen
werden.
For
the
protection
of
patients,
therefore,
the
minimum
period
of
training
should
be
left
unchanged.
TildeMODEL v2018
Die
Mindestausbildungszeit
sollte
zum
Schutz
der
Patienten
daher
bei
sechs
Jahren
belassen
werden.
For
the
protection
of
patients,
therefore,
the
minimum
period
of
training
should
be
left
unchanged.
TildeMODEL v2018
Durch
das
Schleifen
verursachte
Anlauffarben
können
belassen
werden.
Oxidation
colours
resulting
from
grinding
may
be
left.
EUbookshop v2
Der
Weichkäse
kann
bis
zum
Verzehr
durch
den
Endverbraucher
im
Verpackungsmaterial
belassen
werden.
The
soft
cheese
may
be
left
in
the
packaging
material
until
consumption
by
the
end
user.
EuroPat v2
Zudem
kann
die
Sendeeinheit
SE
zwischen
einzelnen
Behandlungen
im
Körper
belassen
werden.
In
addition,
the
emitter
unit
SE
can
be
left
in
the
body
between
individual
treatments.
EuroPat v2
Falls
zweckmäßig,
kann
der
Metallresist
auch
auf
dem
Kupfer
belassen
werden.
Where
appropriate,
the
metal
resist
may
also
be
left
on
the
copper.
EuroPat v2
Die
Papierbahn
kann
also
solche
aber
auch
belassen
werden.
However,
the
paper
web
can
also
be
left
unchanged.
EuroPat v2
Die
Komponente
kann
dabei
in
ihrem
eingebauten
Zustand
belassen
werden.
The
component
may
be
left
in
its
installed
state.
EuroPat v2
Die
Mischung
muss
für
2
Stunden
auf
dem
Haar
belassen
werden.
The
mixture
must
be
left
on
the
hair
for
2
hours.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
nur
ein
Bedauern,
nur
zwei
Tage
belassen
werden...
We
have
only
one
regret,
be
left
only
two
days...
ParaCrawl v7.1
Alternativ
können
die
Brackets
aber
auch
auf
den
Zähnen
belassen
werden.
As
an
alternative
the
brackets
can
be
left
on
the
teeth.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
immer
noch
mit
einer
beschädigten
Datei
belassen
werden.
You
will
still
be
left
with
a
corrupted
file.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Fusskreis-Durchmesser
kann
eine
ebenfalls
definierbare
Strecke
belassen
werden.
A
likewise
definable
segment
can
be
left
on
the
root
diameter.
ParaCrawl v7.1
Aber
nichts
wird
in
der
alten
Verformung
belassen
werden.
But
nothing
will
remain
in
its
old
form.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
verschiedene
Schnellwechselplatten
erhältlich,
die
an
den
Kameras
belassen
werden
können.
A
wide
variety
of
quick-release
plates
are
available,
all
of
which
can
remain
on
the
cameras.
ParaCrawl v7.1
Die
Anweisung
sollte
normalerweise
bei
der
Voreinstellung
belassen
werden.
This
directive
should
normally
be
left
at
its
default
value.
ParaCrawl v7.1
Er
sollte
im
Normalfall
auf
seinem
Standardwert
von
1
belassen
werden.
It
should
typically
be
left
at
its
default
value
of
1.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollte
nicht
in
den
Händen
von
unwissenden
Exponenten
belassen
werden.
It
should
not
be
left
in
the
hands
of
ignorant
exponents.
ParaCrawl v7.1
Auf
Wunsch
können
jedoch
die
Möbel
im
Haus
belassen
werden.
On
request
sale
of
furniture
can
be
negotiated.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorformlinge
können
in
diesem
Zeitraum
beispielsweise
in
den
Kühlhülsen
belassen
werden.
In
this
time
period,
the
preforms
may
for
example
be
left
in
the
cooling
sleeves.
EuroPat v2
Das
unbeschädigte
Brillenglas
kann
in
diesem
Fall
in
dem
Brillengestell
belassen
werden.
In
this
case,
the
undamaged
spectacle
lens
may
remain
in
the
spectacle
frame.
EuroPat v2
Alternativ
kann
die
flexible
Abdeckschicht
in
einem
nicht
vollständig
ausgehärteten
Zustand
belassen
werden.
As
an
alternative,
the
flexible
covering
layer
can
be
left
in
an
incompletely
cured
state.
EuroPat v2
Die
Schallwandler
können
dabei
in
ihrer
Installationsposition
belassen
werden.
The
acoustic
transducers
can
remain
in
their
installation
position.
EuroPat v2
Zum
anderen
kann
das
verwendete
Gas
auf
der
voreingestellten
Temperatur
belassen
werden.
On
the
other
hand,
the
gas
used
can
be
left
at
the
preset
temperature.
EuroPat v2
Je
nach
Anwendung
kann
die
Ätzmaske
jedoch
auch
auf
der
Struktur
belassen
werden.
Depending
on
the
application,
however,
the
etching
mask
can
also
be
left
on
the
structure.
EuroPat v2