Übersetzung für "Bei vertragsverhandlungen" in Englisch

Letztere sollten sie auch bei ihren Vertragsverhandlungen anwenden.
The latter should also use it in their contractual negotiations.
TildeMODEL v2018

Bei den Vertragsverhandlungen gibt's dann einige Änderungen!
Come contract time, there'll be a whole bunch of changes!
OpenSubtitles v2018

Die gesamtdeutsche Regierung bei den Vertragsverhandlungen müsse außerdem unter Kontrolle der Siegermächte bleiben.
In addition, the all-German government must remain under the control of the occupying powers at the treaty negotiations.
Wikipedia v1.0

Bei den Vertragsverhandlungen werden Preis, Sicherheit und Qualität geprüft und gleichermaßen gewichtet.
In the consultations for a contract, the price, safety and quality are examined and given equal weight.
EUbookshop v2

Eine Haftung wegen Verschuldens bei Vertragsverhandlungen und aus unerlaubter Handlung wird ausgeschlossen.
Any liability based on culpability in contractual negotiations or unauthorised actions is hereby excluded.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung wegen Verschuldens bei Vertragsverhandlungen und aus unerlaubter Handlung wird ausgeschlossen.
Any liability based on culpability in contractual negotiations or unauthorized actions is hereby excluded.
ParaCrawl v7.1

Außerdem können wir Sie bei Vertragsverhandlungen mit marokkanischen Vertragspartnern rechtlich und sprachlich unterstützen.
We can also provide you with legal and linguistic support in contract negotiations with Moroccan contract partners.
CCAligned v1

Dies gilt auch für die Verletzung von Pflichten bei den Vertragsverhandlungen.
This also applies to the breach of duties during the contract negotiations.
CCAligned v1

Wir unterstützen unsere Mandanten auch erfolgreich bei Vertragsverhandlungen.
We also successfully support our clients in contractual negotiations.
CCAligned v1

Bei Bedarf unterstützen wir Sie auch bei Vertragsverhandlungen.
If necessary, we also support you with contract negotiations.
ParaCrawl v7.1

Bei Vertragsverhandlungen brauchen wir juristische Expertise, Arbeitsräume müssen finanziert werden.
We need legal expertise in contract negotiations and premises have to be financed.
ParaCrawl v7.1

So unterstützt sie bei Vertragsverhandlungen und der konkreten Vertragsgestaltung.
She assists in contract negotiations and the concrete structuring of contracts.
ParaCrawl v7.1

Agenten werden dich und dein Werk vermarkten und dich auch bei Vertragsverhandlungen vertreten.
Agents will market you and your work, and also represent you in contract negotiation.
ParaCrawl v7.1

Er hat immer alles gegeben und bei Vertragsverhandlungen gab es nie ein Gefeilsche.
He always gave his all and there was never any hassle with contract negotiations.
ParaCrawl v7.1

Bei Vertragsverhandlungen können die Forderungen beider Seiten sehr weit auseinanderliegen.
The demands of both parties can differ greatly in policy negotiations.
ParaCrawl v7.1

Wir können uns bei Vertragsverhandlungen und Bedarfsanalysen engagieren.
We can engage in contract negotiations and demand analysis.
ParaCrawl v7.1

Eine Haftung wegen Verschuldens bei Vertragsverhandlungen und aus unerlaubter Handlung wirdausgeschlossen.
Liability from culpa in contrahendo and liability in tort is excluded.
ParaCrawl v7.1

Ferner versichert Rumänien, die Übernahme dieser Verbindlichkeiten entspreche der gängigen Geschäftspraxis bei Vertragsverhandlungen.
Further, Romania asserts that taking over such liabilities is normal business practice under the usual contractual negotiations.
DGT v2019

Bei den Vertragsverhandlungen von Lausanne (1922/23) war er Mitglied der türkischen Delegation.
During the Lausanne Conference (1922–23), he was a member of the Turkish delegation.
WikiMatrix v1

Ein zentraler Punkt bei M&A-Vertragsverhandlungen stellt die Bestimmung der Kaufpreishöhe für das Zielunternehmen dar.
A central point during M?&A contract negotiations is the determination of the purchase price for the target company.
CCAligned v1

Insbesondere soll die Initiative die Beratungsangebote für Entwicklungsländer bei komplexen Vertragsverhandlungen vor allem im Rohstoffsektor verbessern.
Specifically, the initiative is intended to improve the advice available to developing countries engaged in complex contract negotiations, especially in the extractive sector.
ParaCrawl v7.1

Auf Wunsch stellen wir den Kontakt zu entsprechenden Fachkräften her und unterstüzen Sie bei den Vertragsverhandlungen.
When desired we connect You with the appropriate specialists and help You with the contract.
ParaCrawl v7.1

Auf Seiten der UCC wird sie bei den geplanten Vertragsverhandlungen mit der EKD die Hauptansprechpartnerin sein.
She will be the UCC main correspondent with the EKD for the forthcoming contract negotiations.
ParaCrawl v7.1

Wir stehen bei der Auswahl der Bewerber ebenso zur Seite wie bei den Vertragsverhandlungen.
We take care of the selection of candidates as well as of contract negotiations.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch für Schäden aus der Verletzung von Verpflichtungen bei Vertragsverhandlungen und aus unerlaubter Handlung.
This shall also apply to damage resulting from the infringement of obligations during contractual negotiations or from unauthorised acts.
ParaCrawl v7.1