Übersetzung für "Bei längerem stillstand" in Englisch
Man
hat
auch
bei
längerem
Stillstand
des
Gerätes
nur
einen
geringen
Duftstoffverlust.
There
is
also
only
little
loss
of
scents
if
the
device
is
inoperative
for
a
prolonged
period.
EuroPat v2
Zum
Beispiel:
Vakuumversorgung
schaltet
bei
längerem
Stillstand
automatisch
ab.
Vacuum
supply
switches
off
automatically
after
an
extended
period
of
non-use.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
die
Strangführungsrollen
sind
empfindlich
gegen
thermische
Überlastung
bei
längerem
Stillstand.
In
particular,
the
strand
guide
rollers
are
susceptible
to
thermal
overload
during
prolonged
idle
periods.
EuroPat v2
Bei
längerem
Stillstand
einer
der
Friktions-Fadenliefervorrichtung
nachgeordneten
Webmaschine
findet
eine
entsprechende
Abschaltung
des
Trommelantriebes
statt.
Upon
lengthy
standstill
of
a
loom
arranged
behind
the
friction
thread
feed
device,
a
corresponding
disconnection
of
the
drive
of
the
drum
takes
place.
EuroPat v2
Um
Scaling
zu
verhindern,
wird
der
Anlageninhalt
bedarfsweise
bei
längerem
Stillstand
mit
Permeat
ausgespült.
In
order
to
prevent
scaling,
the
line
contents
will
be
rinsed
with
permeate
when
needed.
ParaCrawl v7.1
Somit
wird
auch
bei
längerem
Stillstand
des
Geräts
eine
Anhaftung
von
Schmutzpartikeln
in
der
Bypassleitung
vermieden.
This
prevents
adherence
of
the
dirt
particles
in
the
bypass
conduit
even
when
the
appliance
is
not
used
for
a
prolonged
period.
EuroPat v2
Gerade
bei
schnelltrocknenden
Tinten,
die
deshalb
mit
sich
schnell
verflüchtigenden
Lösungsmitteln
versetzt
sind,
besteht
bei
längerem
Stillstand
oder
Nichtgebrauch
des
Druckkopfes
1
die
Gefahr,
daß
diese
Tintenmenisken
in
den
Düsen
antrocknen
und
der
Druckkopf
unbrauchbar
wird.
With
the
use
of
fast
drying
inks
which
are
mixed
with
fast
evaporating
solvents
there
is
a
danger
during
long
stoppage
or
nonuse,
that
the
ink
meniscuses
in
the
nozzles
are
dried
and
the
printing
head
becomes
nonuseable.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Einrichtung
der
eingangs
genannten
Art
derart
weiterzuentwickeln,
daß
der
erste
Hohlzylinder
stets
mit
Druckmittel
gefüllt
ist,
selbst
wenn
die
Ventile
bei
längerem
Stillstand
der
Brennkraftmaschine
in
Offenstellung
gehalten
werden
und
daß
zur
Befüllung
des
Spielausgleichselement
keine
speziell
dafür
vorgesehene
Ölzuführungsbohrungen
im
Zylinderkopf
vorgesehen
ist.
The
principal
object
of
the
present
invention
is
to
provide
an
improved
hydraulic
valve
clearance
compensation
device
of
the
aforesaid
type,
whereby
the
cylinder
is
always
supplied
with
fluid
even
when
the
engine
is
switched
off
for
some
time
with
the
valve
held
open,
and
whereby
there
are
no
special
oil
bores
in
the
cylinder
head
to
supply
the
compensator.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
man
bei
längerem
Stillstand
der
Verarbeitungsmaschine,
vorzugsweise
von
mehr
als
zwei
Tagen,
als
Regenerator
zur
Kompensation
der
Veränderungen
während
der
Stillstandszeit
ein
Konzentratgemisch
ohne
Verdünnungswasser
in
solcher
Menge
zudosiert,
dass
die
fotografische
Aktivität
der
Verarbeitungslösung
über
die
zu
erwartende
Stillstandszeit
erhalten
bleibt,
wobei
der
pro
Zeiteinheit
zu
erwartende
Aktivitätsverlust
nach
an
sich
bekannten
Methoden
zum
voraus
ermittelt
wird.
The
method
according
to
claim
1,
wherein
when
the
processing
machine
has
remained
inoperative
for
an
extended
period,
said
concentrates
are
added
without
diluting
water
in
a
quantity
such
as
to
compensate
for
the
loss
of
activity
per
unit
time
in
the
developing
solution
during
said
extended
period
so
that
the
photographic
activity
of
the
developing
solution
remains
substantially
constant.
EuroPat v2
Die
Erfindung
wird
im
folgenden
anhand
ihres
vorzugsweisen
Anwendungsgebietes
erläutert,
obwohl
sie
ausser
auf
die
Reinigung
von
Betonförderleitungen
auch
auf
andere
Dickstoffe
fördernde
Rohrleitungen
anwendbar
ist,
die
z.B.
Schlämme
breiiger
bis
schlammartiger
Konsistenz
fördern
können,
welche
bei
längerem
Stillstand
der
Förderbewegung
in
der
Rohrleitung
erstarren.
The
invention
is
explained
in
the
following
with
the
aid
of
a
preferred
field
of
use,
although
it
is
usable
beyond
the
cleaning
of
concrete
conveying
conduits,
for
example
with
other
viscous
material
conveying
conduits
that
convey
settling
mud
of
pulpy
to
muddy
consistency,
which
sets
in
the
conduit
for
extended
stationary
periods
of
the
conveying
movement.
EuroPat v2
Ein
wesentlicher
Nachteil
der
Rollenführungsschuhe
besteht
nun
aber
darin,
dass
die
Rollen,
welche
eine
in
gewissen
Grenzen
elastische
Lauffläche
aufweisen,
bei
längerem
Stillstand
des
beweglichen
Aufzugsteils,
an
den
Berührungsstellen
mit
der
Führungsschiene
an
ihrem
Umfang
mehr
oder
weniger
ausgeprägte,
bei
der
Weiterfahrt
über
längere
Zeit
zurückbleibende
Abplattungen
erhalten.
An
appreciable
drawback
of
the
roll
guide
shoe
however
resides
in
the
fact
that
the
rolls,
which
possess
travelling
surfaces
which
are
elastic
throughout
certain
limits,
upon
longer
standstill
of
the
movable
elevator
part,
have
imparted
thereto
at
their
contact
locations
with
the
guide
rail
at
the
roll
circumference
relatively
pronounced
flattened
portions
which
are
retained
during
further
elevator
travel
over
a
longer
period
of
time.
EuroPat v2
Im
Falle
der
Verwendung
von
Rollenführungsschuhen
muss
damit
gerechnet
werden,
dass
die
Laufrollen
vor
allem
bei
längerem
Stillstand
des
Aufzuges
an
ihrem
Umfang
Abplattungen
erhalten.
When
using
roll
guide
shoes
it
must
be
taken
into
account
that
the
travelling
rolls
are
oblated
or
flattened
at
their
circumference
during
longer
periods
of
standstill
of
the
elevator.
EuroPat v2
Bei
längerem
Stillstand
der
Fahrzeuge
und
auch
bei
rauhen
Umgebungsbedingungen,
z.B.
bei
Seeluft,
tritt
häufig
Rost
an
den
eisenhaltigen
Reibungspartnern
auf,
nämlich
an
der
Bremsscheibe
oder
der
Bremstrommel
einer
Bremsanlage
oder
an
eisenhaltigen
Kupplungselementen
auf.
During
extended
rest
periods
of
vehicles
or
under
rough
environmental
conditions,
e.g.
in
sea
climate,
rust
often
occurs
on
the
iron-containing
friction
partners,
i.e.
on
the
brake
disc
or
the
brake
drum
of
a
brake
system,
or
on
iron-containing
clutch
elements.
EuroPat v2
Dieser
Vorteil,
der
z.B.
zur
Vermeidung
von
Beschädigungen
des
Stoffes
bei
längerem
Stillstand
des
Eisens
eingesetzt
werden
kann,
wird
bei
den
bekannten
Regelmechanismen
nicht
ausreichend
ausgenutzt.
This
advantage,
which
can
be
utilized
for
example
to
preclude
damage
to
the
fabric
when
the
iron
is
at
rest
for
a
longer
time,
is
not
used
effectively
in
the
known
control
mechanisms.
EuroPat v2
Zudem
können
die
Anschlüsse
der
Drehkolbenpumpe
durch
die
vertikale
Ausrichtung
der
Drehkolbenachsen
solcherart
angeordnet
werden,
dass
ein
Rest
des
Fluids
stets
in
den
Anschlussbereichen
verbleibt,
auch
bei
längerem
Stillstand
der
Pumpe
oder
nach
Teildemontage,
sodass
die
Selbstabdichtung
durch
das
Fluid
und
damit
das
Selbstansaugvermögen
verbessert
wird.
It
is
also
possible
for
the
connections
of
the
rotary
lobe
pump
to
be
arranged
in
such
a
way,
due
to
the
vertical
orientation
of
the
rotary
lobe
pump,
that
any
remaining
fluid
always
stays
in
the
connector
regions,
even
when
the
pump
is
stopped
for
a
longer
period
or
after
partial
dismantling,
with
the
result
that
self-sealing
by
the
fluid
and
hence
the
self-priming
capability
is
improved.
EuroPat v2
Aufgrund
dieses
überraschenden
Effekts
folgt
daher
beim
Flow
Null
auch
bei
längerem
Stillstand
nur
eine
relativ
geringe,
aber
gewünschte
Erwärmung.
Thus,
as
a
result
of
this
surprising
effect,
with
a
zero
flow
and
even
after
a
prolonged
stoppage
there
is
only
a
relatively
small,
but
desired
heating.
EuroPat v2
Damit
es
nicht
zu
einer
Korrosion
zwischen
dem
Bremsmaterial
und
dem
Bremsträger
bei
längerem
Stillstand
eines
Straßenfahrzeuges
kommt,
ist
vorgesehen,
dass
die
Belagumlauffeder
aus
einem
korrosionsbeständigen
Stahl,
insbesondere
Edelstahl,
gefertigt
ist.
To
avoid
corrosion
between
the
brake
material
and
the
brake
carrier
during
a
relatively
long
standstill
of
a
road
vehicle,
the
lining
surround
springs
may
be
produced
from
a
corrosion-resistant
steel,
and,
in
particular,
stainless
steel.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
sammelt
sich
bei
längerem
Stillstand
Kondenswasser
an
den
innenseitigen
Oberflächen
des
Gehäuses
beziehungsweise
auch
auf
der
Oberfläche
der
Wicklungen.
In
this
case,
in
the
event
of
relatively
long
shutdowns,
condensation
collects
on
the
interior
surface
of
the
housing
or
also
on
the
surface
of
the
windings.
EuroPat v2
Hierdurch
werden
insbesondere
die
abgastestrelevanten
Kaltstart-
und
Warmlaufemissionen
auf
dem
Niveau
des
konventionellen
Dieselmotors
gehalten
und
Korrosionsvorgänge
im
Einspritzsystem
auch
bei
längerem
Stillstand
verhindert.
As
a
result,
particularly
the
exhaust
gas
test-relevant
cold
start
and
warmup
emissions
are
maintained
at
the
level
of
the
conventional
diesel
engine
and
corrosion
processes
in
the
injection
system
are
prevented
even
during
longer
non-operation.
EuroPat v2
Der
Puffer,
der
innerhalb
des
Stirnbereiches
des
Luftfederkolbens
in
dem
kappenförmigen
Anbindungselement
eingebettet
ist,
sichert
die
Luftfeder
im
Falle
eines
Schadhaftwerdens
des
Luftfederbalges
oder
bei
längerem
Stillstand.
The
buffer,
which
is
embedded
within
the
face
area
of
the
air
spring
piston
in
the
cap-shaped
tying
element,
secures
the
pneumatic
spring
in
case
the
air
spring
bellows
is
damaged
or
inoperative
over
a
longer
period
of
time.
EuroPat v2
Um
eine
wie
vorstehend
erwähnte
Notfunktion
bei
Systemausfall
oder
längerem
Stillstand
der
Brennkraftmaschine
zu
gewährleisten,
kann
eine
gleiche
Druckfeder
wie
die
Druckfeder
31
in
Fig.
To
ensure
an
emergency
functionality,
as
mentioned
above,
in
the
event
of
system
failure
or
an
extended
shutdown
of
the
internal
combustion
engine,
a
compression
spring
similar
to
compression
spring
31
in
FIG.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
sichergestellt
werden,
dass
auch
bei
entlasteten
Komponenten
eine
Fensterscheibe
nicht
zu
locker
in
der
Fensteröffnung
sitzt,
also
von
extern
nicht
nach
unten
in
der
Öffnungsrichtung
verlagerbar
ist,
und
dass
auch
die
ausreichende
Abdichtung
des
Fahrzeuginnenraums
bei
längerem
Stillstand
des
Fahrzeugs
sichergestellt
ist.
This
enables
it
to
be
ensured
that
even
with
the
load
on
the
components
reduced
a
window
pane
does
not
sit
too
loosely
in
the
window
opening,
and
thus
cannot
be
displaced
downwards
in
the
opening
direction
from
the
outside,
and
that
adequate
sealing
of
the
interior
of
the
vehicle
is
also
ensured
with
the
vehicle
stationary
for
long
periods.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
braucht
bei
längerem
Stillstand
des
Fahrzeuges
kein
Druck
in
den
Hydraulikkreisen
bestehen
zu
bleiben,
um
das
Fahrzeug
sicher
in
der
Parkposition
zu
halten.
Moreover,
no
pressure
need
be
maintained
in
the
hydraulic
cycles
during
extended
standstill
of
the
vehicle
in
order
to
securely
hold
the
vehicle
in
the
parking
position.
EuroPat v2
Bei
einem
unvorhergesehenen
längeren
Stillstand
ist
das
Risiko
einer
Tiefentladung
wesentlich
reduziert.
In
the
event
of
an
unforeseen
relatively
long
downtime,
the
risk
of
exhaustive
discharge
is
substantially
reduced.
EuroPat v2
Selbst
bei
längeren
Stillstands-Perioden
ist
ein
störungsfreier
Betrieb
gesichert.
Even
with
longer
standstill
periods,
trouble-free
operation
is
ensured.
ParaCrawl v7.1
Diese
Energie
wird
im
Stillstand
des
Kraftfahrzeuges
von
der
Fahrzeugbatterie
bereitgestellt,
die
infolgedessen,
insbesondere
bei
einem
längeren
Stillstand,
bis
zur
völligen
Entleerung
belastet
werden
kann.
At
standstill
of
the
motor
vehicle,
this
energy
is
made
available
by
the
vehicle
battery
which,
as
a
consequence
of
a
longer
standstill,
is
possibly
loaded
until
completely
discharged.
EuroPat v2
Nachteilig
hieran
ist
jedoch,
daß
bei
etwas
längeren
Stillständen,
die
noch
unterhalb
der
20-Sekunden-Grenze
liegen,
nach
wie
vor
ein
unwirtschaftliches
Abschalten
erfolgt.
However,
a
disadvantage
here
is
that
uneconomic
switching
off
still
occurs
in
the
case
of
relatively
long
standstills
which
are
greater
than
2
to
5
seconds,
but
still
below
the
20
second
limit.
EuroPat v2
Derartige
Aufweck-Schaltungen
sind
insbesondere
bei
Kraftfahrzeugen
deshalb
erforderlich,
damit
der
Mikroprozessor
und
seine
Peripherie-Bausteine
nicht
ständig
an
der
Kraftfahrzeugbatterie
im
Betriebszustand
anliegen
und
diese
hierdurch
bei
einem
längeren
Stillstand
des
Fahrzeugs
entladen
wird.
Booting
circuits
of
this
kind
are
necessary,
particularly
in
motor
vehicles,
so
that
the
microprocessor
and
its
peripherals
are
not
continuously
connected
to
the
vehicle
battery
in
the
operating
mode,
thus
discharging
the
battery
if
the
vehicle
is
stopped
for
a
relatively
long
period.
EuroPat v2
Insbesondere
bei
aufweitbaren
Dichtungen
können
diese
derart
angepasst
werden,
dass
sie
nur
im
Stillstand
die
Welle
berühren,
was
auch
bei
vergleichsweise
langem
Stillstand
der
Adsorptionstrocknungsvorrichtung
Leckageverluste
minimiert.
Particularly
in
the
case
of
expandable
seals,
these
can
be
adapted
such
that
they
contact
the
shaft
only
at
standstill,
which
minimizes
leakage
losses
even
during
a
comparatively
long
standstill
of
the
adsorption
drying
apparatus.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
geht
ein
andauernder
Betrieb
des
UV-Strahlers
bei
einem
längeren
Stillstand,
mit
einem
Verbrauch
von
Energie
und
häufig
auch
mit
einer
Schädigung
des
zu
behandelnden
Substrats
einher.
Moreover,
continuing
operation
of
the
UV
emitter
during
a
prolonged
standstill
is
associated
with
energy
being
consumed
and,
often,
the
substrate
to
be
treated
being
damaged.
EuroPat v2
Bei
einem
längeren
Stillstand
der
Schublade
in
deren
Schließstellung
werden
nämlich
die
vordersten
Wälzkörper
-
nicht
zuletzt
wegen
dem
erheblichen
Gewicht
einer
Schubladenfrontblende
-
am
stärksten
belastet,
was
mit
der
Zeit
zu
einer
Umfangsverformung
bzw.
Abplattung
oder
sogar
zu
einem
Bruch
der
Wälzkörper
führen
kann.
After
a
longer
standstill
of
the
drawer
in
the
closed
position,
the
foremost
rolling
bodies—particularly
because
of
the
considerable
weight
of
a
drawer
front
panel—bear
the
greatest
load
which
leads
in
the
course
of
time
to
a
peripheral
deformation,
flattening,
or
even
to
a
breakage
of
the
rolling
bodies.
EuroPat v2
Eine
mechanische
Abtrennung
der
BMS
12
Elektronik
von
dem
Batteriesystems
24
(Batterie)
bei
voraussehbaren
längeren
Stillstand
ist
nicht
mehr
notwendig.
Mechanical
separation
of
the
BMS
12
electronic
unit
from
the
battery
system
24
(battery)
in
the
event
of
a
predictable
relatively
long
downtime
is
no
longer
necessary.
EuroPat v2