Übersetzung für "Bedingte zulassung" in Englisch

Dieses Arzneimittel hat eine „bedingte Zulassung“ erhalten.
This medicinal product has been authorised under a so-called "conditional approval" scheme.
ELRC_2682 v1

Diese Zulassung soll jedoch nicht auf unbestimmte Dauer als bedingte Zulassung fortbestehen.
The authorisation is not intended, however, to remain conditional indefinitely.
DGT v2019

Diese Planung hängt entscheidend davon ab, ob eine bedingte Zulassung möglich ist.
Such planning will critically depend on whether a conditional marketing authorisation is a possibility.
DGT v2019

Am Ende ihrer einjährigen Geltungsdauer kann eine bedingte Zulassung jährlich verlängert werden.
After its period of validity of one year the conditional marketing authorisation may be renewed annually.
DGT v2019

Diese bedingte Zulassung durch einen Mitgliedstaat unterliegt bestimmten Bedingungen, insbesondere den folgenden:
This conditional authorization by a Member State is subject to certain conditions, in particular :
TildeMODEL v2018

Die bedingte Zulassung bedarf keiner gegenseitigen Anerkennung.
The conditional authorization is not subject to mutual recognition.
TildeMODEL v2018

Sie erhalten darüber eine Information von uni-assist und eine bedingte Zulassung von der HTW.
You will also receive a notification from uni-assist and a conditional admission from the HTW.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits veröffentlicht, hat das Unternehmen die bedingte Zustimmung zur Zulassung an der TSXV erhalten .
As previously announced, the Company had received conditional approval for its listing application to the TSXV.
ParaCrawl v7.1

Die zuständige Behörde kann eine bedingte Zulassung erteilen, wenn die Besichtigung vor Ort ergibt, dass der Betrieb alle Anforderungen hinsichtlich der Infrastruktur und der Ausrüstung erfüllt.
The competent authority may grant conditional approval if it appears, from the on-site visit, that the establishment meets all the infrastructure and equipment requirements.
DGT v2019

Die Verordnung (EG) Nr. 507/2006 der Kommission vom 29. März 2006 über die bedingte Zulassung von Humanarzneimitteln, die unter den Geltungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates fallen [8], ist in das Abkommen aufzunehmen.
Commission Regulation (EC) No 507/2006 of 29 March 2006 on the conditional marketing authorisation for medicinal products for human use falling within the scope of Regulation (EC) No 726/2004 of the European Parliament and of the Council [8] is to be incorporated into the Agreement.
DGT v2019

Die zuständige Behörde kann eine bedingte Zulassung erteilen, wenn die Besichtigung an Ort und Stelle ergibt, dass der Betrieb alle Anforderungen hinsichtlich der Infrastruktur und der Ausrüstung erfüllt.
The competent authority may grant conditional approval if it appears from the on-site visit that the establishment meets all the infrastructure and equipment requirements.
DGT v2019

Im Falle von Fabrik- und Gefrierschiffen unter der Flagge von Mitgliedstaaten können die für die bedingte Zulassung anderer Betriebe geltenden Höchstzeiträume von drei und sechs Monaten erforderlichenfalls verlängert werden.
In the case of factory and freezer vessels flying the flag of Member States, the maximum periods of three and six months applying to the conditional approval of other establishments may be extended, if necessary.
DGT v2019

Die zuständige Behörde kann eine bedingte Zulassung erteilen, wenn feststeht, dass der Betrieb alle Anforderungen hinsichtlich der Infrastruktur und der Ausrüstung erfüllt.
The competent authority may grant conditional approval if it appears that the establishment meets all the infrastructure and equipment requirements.
DGT v2019

Wenn deutliche Fortschritte erzielt worden sind, der Betrieb jedoch noch nicht alle einschlägigen Anforderungen erfüllt, kann die zuständige Behörde die bedingte Zulassung verlängern.
If clear progress has been made but the establishment still does not meet all of the relevant requirements, the competent authority may prolong conditional approval.
DGT v2019

Nach meinem Kenntnisstand können die Aufgaben mit dem jetzigen Personal nur in wenigen Ländern erfüllt werden, etwa die Regelung, die wir über die bedingte Zulassung von Unternehmen getroffen haben.
So far as I am aware, only a few countries currently have the staff to perform such tasks as the rule we have adopted about the conditional approval of establishments.
Europarl v8

Der Ansatz besteht darin, Arzneimittel unter Vorbehalt zuzulassen und zu vermarkten, wobei die durch die bedingte Zulassung entstandenen Einnahmen die teuren Studien zum Nachweis der Wirksamkeit finanzieren.
Under this approach, drugs are conditionally approved and marketed, with the revenue generated following the conditional approval covering the costly trial for proving efficacy.
News-Commentary v14

Hat die zuständige Behörde eine bedingte Zulassung gemäß Absatz 4 des vorliegenden Artikels erteilt, so erteilt sie nur dann eine endgültige Zulassung, wenn es sich anhand eines weiteren Vor-Ort-Besuchs im Betrieb, der innerhalb von drei Monaten nach Erteilung der bedingten Zulassung stattfindet, oder anhand von Unterlagen, die der Unternehmer binnen drei Monaten ab der Erteilung der bedingten Zulassung vorlegt, herausstellt, dass der Betrieb alle Zulassungsanforderungen gemäß Artikel 97 Absatz 1 und gemäß den nach Artikel 97 Absatz 2 erlassenen Bestimmungen erfüllt.
Where an establishment does not fulfil all requirements for approval as referred to in Article 97, the competent authority may grant conditional approval of an establishment if it appears, on the basis of the application by the operator concerned and the subsequent on–site visit as provided for in paragraph 2 of this Article, that the establishment meets all the main requirements that provide sufficient guarantees that the establishment does not pose a significant risk.
DGT v2019

Die bedingte Zulassung darf jedoch nur für einen Zeitraum von insgesamt nicht mehr als sechs Monaten gewährt werden.
Where the on–site visit or the documentation referred to in the first subparagraph shows that clear progress has been made but that the establishment still does not meet all of those requirements, the competent authority may prolong the conditional approval.
DGT v2019

Außerdem enthalten die gegenwärtigen Arzneimittelrechtsvorschriften der Gemeinschaft bereits Bestimmungen, die gegebenenfalls eine frühzeitige Zulassung von Arzneimitteln für seltene Leiden gestatten, wie die Bestimmungen über eine beschleunigte Beurteilung oder eine bedingte Zulassung in der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 (Artikel 14).
Furthermore, there are already provisions in the existing Community pharmaceutical legislation to allow, where appropriate, the early authorisation of orphan medicinal products, such as the provisions on accelerated assessment or conditional marketing authorisation of Regulation (EC) No 726/2004 (Article 14).
TildeMODEL v2018

Die zuständige Behörde kann eine bedingte Zulassung erteilen, wenn ersichtlich ist, dass die Anlage alle Anforderungen gemäß Absatz 1 Buchstaben a und b erfüllt.
The competent authority may grant conditional approval if it appears that the plant meets all the requirements referred to in paragraph 1(a) and (b).
TildeMODEL v2018

Eine bedingte Zulassung kann erteilt werden, vorausgesetzt, dass der sozioökonomische Nutzen des Verwendungszwecks dies rechtfertigt.
A conditioned authorisation may be granted if this is justified by the overall socio-economic benefits arising from the use.
TildeMODEL v2018

Auch wenn eine bedingte Zulassung auf weniger umfangreichen Daten beruhen kann, sollte das in Artikel 1 Nummer 28a der Richtlinie 2001/83/EG definierte Nutzen-Risiko-Verhältnis dennoch positiv sein.
Although the data upon which an opinion on a conditional marketing authorisation is based may be less complete, the risk-benefit balance, as defined in Article 1(28a) of Directive 2001/83/EC should be positive.
DGT v2019

Die zuständige Behörde kann eine bedingte Zulassung erteilen, wenn sich bei einer Besichtigung vor Ort herausstellt, dass die Anlage oder der Betrieb alle Anforderungen dieser Verordnung hinsichtlich der Infrastruktur und der Ausrüstung mit Blick auf die Gewährleistung der Betriebsverfahren erfüllt.
The competent authority may grant conditional approval if it appears, from the on site visit, that the establishment or plant meets all the infrastructure and equipment requirements with a view to ensuring the application of the operational procedures in compliance with this Regulation.
DGT v2019

Wenn deutliche Fortschritte erzielt worden sind, die Anlage oder der Betrieb jedoch noch nicht alle Anforderungen erfüllt, kann die zuständige Behörde die bedingte Zulassung verlängern.
If clear progress has been made, but the establishment or plant still does not meet all of these requirements, the competent authority may extend conditional approval.
DGT v2019

Um sicherzustellen, dass Arzneimittel lediglich aus Gründen der öffentlichen Gesundheit vom Markt genommen werden, sollte eine bedingte Zulassung, sofern ihre Verlängerung fristgerecht beantragt wurde, solange gültig bleiben, bis die Kommission anhand des Verfahrens zur Beurteilung der Verlängerung zu einer Entscheidung gelangt.
To ensure that medicinal products are not removed from the market except for reasons related to public health, the conditional marketing authorisation should, as long as a renewal application is submitted within the deadline, remain valid until the Commission reaches a decision based on the renewal assessment procedure.
DGT v2019