Übersetzung für "Beauftragt werden von" in Englisch
Falls
beauftragt,
werden
die
Dateien
von
einem
Muttersprachler
der
Zielsprache
final
überprüft.
If
requested,
the
files
are
given
a
final
review
by
a
native
speaker
of
the
target
language.
ParaCrawl v7.1
Längerfristig
könnte
die
Arbeitsgruppeaußerdem
damit
beauftragt
werden,
andere
Wettbewerbsfragen
von
gemeinsamem
Interesse
zuuntersuchen.
In
the
longer
term,
the
working
group
could
be
further
mandated
to
study
othercompetition
issues
of
common
concern.
EUbookshop v2
Zwar
vertritt
diese
Einrichtung
die
Auffassung,
dass
die
italienischen
Vorschriften
für
den
Zugang
zum
Bildungsmarkt
keinerlei
Unterschied
zwischen
nationalen
und
gemeinschaftlichen
Unternehmen
machten,
sie
stellt
jedoch
auch
fest,
dass
die
Anbieter
im
Bildungsbereich,
wenn
sie
mit
der
Durchführung
von
aus
öffentlichen
Mitteln
finanzierten
Bildungsmaßnahmen
beauftragt
werden
wollten,
gemäß
von
den
Regionen
festgelegten
Kriterien
nachweisen
müssten,
dass
sie
bereits
in
der
Vergangenheit
ein
Mindestmaß
an
Effizienz
erreicht
hätten
und
über
enge
Beziehungen
zu
Gesellschaft
und
Unternehmenssektor
verfügten.
While
it
is
of
the
opinion
that
the
Italian
rules
for
accession
to
the
training
market
are
the
same
for
national
and
other
Community
undertakings,
it
also
points
out
that
the
operational
units
of
the
training
institutions
are
requested,
in
order
to
be
charged
with
training
supported
by
public
funding,
to
have
reached
an
efficiency
threshold
in
the
activity
carried
on
in
the
past
and
to
have
a
close
link
with
the
productive
and
social
environment,
according
to
criteria
established
by
the
Regions.
DGT v2019
Die
Sachverständigen
der
Mitgliedstaaten,
die
mit
der
Durchführung
dieser
Kontrollen
beauftragt
sind,
werden
von
der
Kommission
auf
Vorschlag
der
Mitgliedstaaten
bestellt.
The
experts
of
the
Member
States
who
are
to
be
entrusted
with
these
inspections
shall
be
appointed
by
the
Commission
acting
on
a
proposal
from
the
Member
States.
JRC-Acquis v3.0
Mit
der
Überprüfung
der
Angabe
der
Art
der
Legehennenhaltung
gemäß
Artikel
18
Absatz
1
einschließlich
der
Angaben
zu
den
besonderen
Merkmalen
der
Legehennenhaltung
können
von
den
Mitgliedstaaten
solche
Stellen
beauftragt
werden,
die
von
den
beteiligten
Erzeugern
ausreichend
unabhängig
sind
und
welche
die
Kriterien
gemäß
der
Europäischen
Norm
Nr.
En/45011
erfuellen.
Supervision
of
the
indications
of
the
type
of
farming
used
as
referred
to
in
Article
18(1),
including
indications
regarding
the
particular
characteristics
of
the
respective
type
of
farming,
may
be
delegated
to
bodies
designated
by
the
Member
States
which
provide
the
necessary
independence
vis-à-vis
the
producers
concerned
and
which
shall
comply
with
the
criteria
set
out
in
European
Norm
No
En/45011
in
force.
JRC-Acquis v3.0
Die
Sachverständigen
der
Mitgliedstaaten,
die
mit
der
Durchführung
dieser
Kontrollen
beauftragt
sind,
werden
von
der
Kommission
bestellt.
The
experts
from
the
Member
States
responsible
for
these
checks
shall
be
appointed
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Die
Kosten
für
die
Einrichtung
und
den
Betrieb
der
technischen
Unterstützungseinheit
nach
Artikel
92
Absatz
3
des
Schengener
Durchführungsübereinkommens
einschließlich
der
Leitungskosten
für
die
Verbindung
der
nationalen
Teile
des
SIS
1+
mit
der
technischen
Unterstützungseinheit
sowie
die
Kosten
der
Tätigkeiten,
mit
denen
Frankreich
für
den
Zweck
dieser
Verordnung
beauftragt
wurde,
werden
von
den
Mitgliedstaaten
gemeinsam
getragen,
wie
dies
in
Artikel
119
Absatz
1
des
Schengener
Durchführungsübereinkommens
festgelegt
ist.
The
costs
of
installing
and
operating
the
technical
support
function
referred
to
in
Article
92(3)
of
the
Schengen
Convention,
including
the
cost
of
lines
connecting
the
national
sections
of
SIS
1+
to
the
technical
support
function,
and
of
activities
performed
in
conjunction
with
tasks
conferred
upon
France
for
the
purpose
of
this
Regulation
shall
be
borne
jointly
by
the
Member
States
as
it
is
provided
for
by
Article
119(1)
of
the
Schengen
Convention.
DGT v2019
Eine
unabhängige
Stelle
sollte
damit
beauftragt
werden,
die
Einhaltung
von
Mehrjahresverträgen
zu
überwachen
und
bei
Streitigkeiten
zwischen
den
Vertragsparteien
zu
vermitteln.
An
independent
body
should
be
tasked
with
monitoring
compliance
with
a
multi-annual
contract
and
with
mediating
between
the
parties
to
the
multi-annual
contract
in
the
event
of
any
dispute.
TildeMODEL v2018
Ein
„Ombudsman"
oder
europäischer
Mittler
oder,
wie
das
Europäische
Parlament
vorziehen
würde,
ein
Parlamentsausschuß
könnte
beauftragt
werden,
die
Beschwerden
von
Bürgern
nicht
nur
zu
prüfen,
sondern
diesen
auch
bei
der
Durchsetzung
ihrer
Ansprüche
zu
helfen.
Young
people
are
Europe's
future.
The
Community
should
help
them
to
prepare
for
this
future,
which
will
be
increasingly
European:
EUbookshop v2
Dazu
soll
eine
Universität
beauftragt
werden,
eine
Reihe
von
Ausbildungsmodulen
zur
Ergänzung
von
auch
weiterhin
vom
PRO
direkt
angebotenen
Spezialkursen
durchzuführen.
The
PRO
will
provide
marketing
support
to
encourage
takeup
by
records
managers,
and
will
work
closely
with
the
selected
provider
in
assessing
demand,
developing
and
structuring
courses
and
content,
and
in
facilitating
evaluative
monitoring
and
feedback.
EUbookshop v2
Die
Mitglieder,
die
mit
dieser
Vertretung
beauftragt
sind,
werden
regelmäßig
von
den
anderen
Beschäftigten
gewählt.
These
representatives
shall
be
employees
nominated
by
the
Works
Councils
of
their
respective
units.
EUbookshop v2
Die
ser
Ausschuß
kann
darüber
hinaus
mit
der
Begleitung
der
Interventionen
Im
Rahmen
von
Gemeinschaftsinitiativen
beauftragt
werden,
die
das
von
dem
DPP
abgedeckte
Gebiet
betreffen.
This
percentage
may,
however,
be
exceeded
if
the
amount
of
the
change
does
not
exceed
ECU
10
million.
EUbookshop v2
Dieser
Ausschuß
kann
darüber
hinaus
mit
der
Begleitung
der
Interventionen
Im
Rahmen
von
Gemeinschaftsinitiativen
beauftragt
werden,
die
das
von
dem
EPPD
ab
gedeckte
Gebiet
betreffen.
However,
this
percentage
may
be
exceeded
provided
that
the
amount
of
the
modification
does
not
exceed
ECU
5
million.
EUbookshop v2
Die
Namen
von
Dritten,
wie
etwa
Co-Sponsoren
(mit
Ausnahme
von
Anbietern,
die
von
NCsoft
dazu
beauftragt
werden,
im
Auftrag
von
NCsoft
eine
Werbemaßnahme
zu
ergreifen,
verwalten
und
durchzuführen),
werden
Ihnen
bekannt
gegeben,
wenn
Sie
gebeten
werden,
sich
für
dieses
Werbeangebot
zu
registrieren.
The
names
of
third
parties
such
as
co-sponsors
(other
than
vendors
hired
by
NCsoft
to
conduct,
administer,
and
execute
a
promotion
on
behalf
of
NCsoft)
will
be
disclosed
to
you
when
you
are
asked
to
sign
up
for
the
promotion.
ParaCrawl v7.1
Angestellte
und
Mitarbeiter,
die
von
Ihnen
mit
der
Ausführung
unserer
Bestellung
beauftragt
werden,
müssen
von
Ihnen
zur
entsprechenden
Geheimhaltung
verpflichtet
werden.
You
must
require
employees
entrusted
by
you
with
the
execution
of
our
order
to
make
a
corresponding
non-disclosure
undertaking.
ParaCrawl v7.1
Prüfung
Falls
Prüfungen
beauftragt
wurden,
werden
diese
von
TÜV
Rheinland
entweder
im
eigenen
Labor
bzw.
in
begründeten
Ausnahmefällen
und
sofern
die
notwendigen
Qualitätsanforderungen
erfüllt
sind,
in
einem
Labor
des
Kunden
durchgeführt.
Testing
In
case
the
assigned
tasks
include
testing,
TÜV
Rheinland
performs
these
acitivities
either
in
its
own
lab
or,
in
case
the
necessary
quality
requirements
are
met,
in
a
lab
of
the
client.
ParaCrawl v7.1
Beauftragt
werden
der
Einkauf
von
Geräten
oder
Software,
die
Durchführung
gesetzlich
vorgeschriebener
Aufgaben,
z.B.
Berufsberatung,
Qualifizierung
für
Arbeitslose
und
Arbeitssuchende
(auf
dem
Ausbildungsmarkt
überwiegen
eindeutig
die
nicht
staatlichen
Ausbildungseinrichtungen).
The
orders
may
involve
the
purchase
of
equipment
or
software
or
the
performance
of
statutory
tasks,
e.g.
career
guidance
tasks,
training
for
the
unemployed
and
jobseekers
(non-public
training
institutions
constitute
a
clear
majority
on
the
training
market).
ParaCrawl v7.1
Ist
ein
externer
Dienstleister
mit
der
Durchführung
einzelner
Verfahrensschritte
im
Visumverfahren
beauftragt,
werden
Ihre
Daten
von
diesem
erhoben
bzw.
an
diesen
übermittelt,
soweit
dies
zur
Durchführung
des
Verfahrens
erforderlich
ist.
If
an
external
service
provider
is
charged
with
carrying
out
individual
stages
of
the
visa
application
procedure,
your
data
will
be
collected
by
or
transferred
to
this
provider
as
far
as
necessary
for
the
completion
of
the
application
procedure.
ParaCrawl v7.1
Beschreibung:
Als
der
ehemalige
Black-Ops-Agent
Tom
Steele
(Steven
Seagal)
und
sein
Partner
Manning
(Steve
Austin)
beauftragt
werden
bei
der
von
der
Regierung
geheim
gehaltenen
Stilllegung
einer
maroden
Gefängnisanstalt
auszuhelfen,
müssen
sie
auch
die
Ankunft
von
zwei
mysteriösen
weiblichen
Häftlingen
(Aliyah
OBrien
und
Steph
Song)
bewachen.
Rating:
4.9
/
10
(5288
votes)
When
former
black
ops
operative
Tom
Steele
(Seagal)
and
his
partner
Manning
(Austin)
are
assigned
to
decommission
an
old
prison,
they
must
oversee
the
arrival
of
two
mysterious
female
prisoners.
ParaCrawl v7.1
Durch
dieses
gespenstige
Zentrum,
den
es
aus
gesetzlichem
Gesichtspunkt
nicht
gibt,
werden
die
Abhörungsaufträge
in
Praxis
umgesetzt,
und
zwar
Aufträge
der
nationalen
Sicherheit,
die
von
SRI
beauftragt
werden
und
von
vier
Richter
der
ICCJ
begutachtet
werden.
This
secret
centre,
which
does
not
exist
according
to
the
law,
puts
in
practice
wiretapping
warrants
for
national
security
reasons,
requested
by
SRI
and
approved
by
four
judges
from
HCCJ.
ParaCrawl v7.1
Auditoren,
die
die
IFS
Food
Safety
Checks
durchfÃ1?4hren,
werden
direkt
von
der
IFS
Management
GmbH
beauftragt
und
werden
nicht
von
Zertifizierungsstellen
fÃ1?4r
IFS
Food
und
IFS
Wholesale
Zertifizierungsaudits
eingesetzt.
Auditors
who
carry
out
the
unannounced
IFS
Food
Safety
Checks
are
commissioned
directly
by
IFS
Management
GmbH
and
are
not
used
by
certification
bodies
for
IFS
Food
and
IFS
Wholesale
certification
audits.
ParaCrawl v7.1
Zwar
spielen
in
allen
Rechtssystemen
die
Arbeitgeber
die
Hauptrolle
in
den
Anstrengungen
zur
Maximierung
der
Arbeitsplatzerhaltung
und
demzufolge
der
Verringerung
der
Zugänge
in
verschiedene
Zweige
der
sozialen
Sicherheit,
aber
die
praktische
Umsetzung
dieser
Anstrengungen
verlangt
im
Allgemeinen
die
Einbindung
von
Experten
für
die
Wiederherstellung
der
Beschäftigungsfähigkeit,
also
im
Disability
Management,
die
entweder
direkt
vom
Arbeitgeber
angestellt
sind,
vom
Arbeitgeber
über
externe
Dienstleister
beauftragt
werden
(was
oft
von
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
genutzt
wird)
oder
den
Arbeitgebern
von
den
Trägern
der
sozialen
Sicherheit
zur
Unterstützung
zur
Verfügung
gestellt
werden.
While,
across
all
jurisdictions,
employers
play
the
key
role
in
efforts
aimed
at
maximizing
job
retention
and
subsequently
reduce
the
inflow
into
various
social
security
systems,
the
practical
implementation
of
these
efforts
generally
involves
return-to-work
professionals
employed
either
directly
by
the
employer,
contracted
to
the
employer
through
third
party
service
providers
(often
utilized
by
small
and
medium-sized
workplaces)
or
made
available
to
the
employer
through
the
social
security
providers.
ParaCrawl v7.1
Die
Dienstleister
der
CropEnergies
AG,
welche
zum
Zwecke
der
Ausrichtung
der
Hauptversammlung
beauftragt
werden,
erhalten
von
der
CropEnergies
AG
nur
solche
personenbezogenen
Daten,
welche
für
die
Ausführung
der
beauftragten
Dienstleistung
erforderlich
sind
und
verarbeiten
die
Daten
ausschließlich
nach
Weisung
der
CropEnergies
AG.
The
service
providers
acting
on
behalf
of
CropEnergies
AG,
which
are
assigned
for
the
purpose
of
organizing
the
general
meeting,
do
not
receive
other
personal
data
from
CropEnergies
AG
than
what
is
absolutely
needed
to
provide
the
requested
services.
They
process
the
data
solely
in
accordance
with
instructions
of
CropEnergies
AG.
ParaCrawl v7.1
Die
Dienstleister,
die
mit
der
Erbringung
der
technischen
Hilfe
beauftragt
werden,
werden
von
der
EIB
unter
Einbeziehung
des
Projektträgers
und
gemäß
den
Vorschriften
der
EIB
für
die
Auftragsvergabe
ausgewählt.
Service
providers
in
charge
of
delivering
the
technical
assistance
will
be
selected
by
the
EIB
in
consultation
with
the
project
promoter
and
in
line
with
EIB
procurement
rules.
ParaCrawl v7.1
Die
Beauftragten
werden
von
der
Hauptversammlung
ernannt
und
können
von
ihr
jederzeit
entlassen
werden.
The
commissioners
are
to
be
retained
but
it
is
proposed
to
confine
their
role
expressly
to
finan-
EUbookshop v2
Die
Teilnehmer
an
den
vom
Arbeitsmarktservice
beauftragten
Bildungsmaßnahmen
werden
von
den
regionalen
Geschäftsstellen
des
Arbeitsmarktservices
ausgewählt.
The
participants
for
a
training
scheme
commissioned
by
the
Public
Employment
Service
are
selected
by
the
regional
offices
of
that
service.
EUbookshop v2
Die
mit
der
Tierkörperbeseitigung
beauftragten
Privatunternehmen
werden
von
den
Präfekten
im
Zuge
von
Ausschreibungen
ausgewählt,
deren
Bedingungen
im
„Code
rural“
niedergelegt
sind.
The
prefects
select
the
private
undertakings
to
carry
out
rendering
by
means
of
a
tendering
procedure,
the
rules
on
which
are
laid
down
in
the
Code
rural.
DGT v2019
Artikel
36
der
mit
der
Prüfung
des
konsolidierten
Abschlusses
beauftragten
Person
werden
von
dem
Unternehmen,
das
den
konsolidierten
Abschluß
aufstellt,
nach
dem
Recht
des
Mitgliedstaats,
dem
dieses
Unternehmen
unterliegt,
gemäß
Artikel
3
der
Richtlinie
68/151
/EWG
offengelegt.
The
consolidated
annual
report
submitted
by
the
person
responsible
for
auditing
the
consolidated
accounts,
shall
be
published
for
the
undertaking
which
drew
up
the
consolidated
accounts
as
laid
down
by
the
laws
of
the
Member
State
whit
h
govern
it
in
accordance
with
Article
3
of
Directive
68/151/EEC.
EUbookshop v2
Vorsitzende,
Referentinnen
und
Referneten
sowie
Beauftragte
des
Asta
werden
von
der
Fachschaftsvollversammlung,
einem
studentischen
Gremium
mit
Vertreterinnen
und
Vertretern
aus
allen
Fachschaften,
gewählt.
Chairs,
speakers,
and
officers
of
the
Asta
are
elected
by
a
committee
made
up
of
representatives
from
all
of
the
student
representative
councils.
ParaCrawl v7.1