Übersetzung für "Beauftragt werden von" in Englisch

Falls beauftragt, werden die Dateien von einem Muttersprachler der Zielsprache final überprüft.
If requested, the files are given a final review by a native speaker of the target language.
ParaCrawl v7.1

Längerfristig könnte die Arbeitsgruppeaußerdem damit beauftragt werden, andere Wettbewerbsfragen von gemeinsamem Interesse zuuntersuchen.
In the longer term, the working group could be further mandated to study othercompetition issues of common concern.
EUbookshop v2

Zwar vertritt diese Einrichtung die Auffassung, dass die italienischen Vorschriften für den Zugang zum Bildungsmarkt keinerlei Unterschied zwischen nationalen und gemeinschaftlichen Unternehmen machten, sie stellt jedoch auch fest, dass die Anbieter im Bildungsbereich, wenn sie mit der Durchführung von aus öffentlichen Mitteln finanzierten Bildungsmaßnahmen beauftragt werden wollten, gemäß von den Regionen festgelegten Kriterien nachweisen müssten, dass sie bereits in der Vergangenheit ein Mindestmaß an Effizienz erreicht hätten und über enge Beziehungen zu Gesellschaft und Unternehmenssektor verfügten.
While it is of the opinion that the Italian rules for accession to the training market are the same for national and other Community undertakings, it also points out that the operational units of the training institutions are requested, in order to be charged with training supported by public funding, to have reached an efficiency threshold in the activity carried on in the past and to have a close link with the productive and social environment, according to criteria established by the Regions.
DGT v2019

Die Sachverständigen der Mitgliedstaaten, die mit der Durchführung dieser Kontrollen beauftragt sind, werden von der Kommission auf Vorschlag der Mitgliedstaaten bestellt.
The experts of the Member States who are to be entrusted with these inspections shall be appointed by the Commission acting on a proposal from the Member States.
JRC-Acquis v3.0

Mit der Überprüfung der Angabe der Art der Legehennenhaltung gemäß Artikel 18 Absatz 1 einschließlich der Angaben zu den besonderen Merkmalen der Legehennenhaltung können von den Mitgliedstaaten solche Stellen beauftragt werden, die von den beteiligten Erzeugern ausreichend unabhängig sind und welche die Kriterien gemäß der Europäischen Norm Nr. En/45011 erfuellen.
Supervision of the indications of the type of farming used as referred to in Article 18(1), including indications regarding the particular characteristics of the respective type of farming, may be delegated to bodies designated by the Member States which provide the necessary independence vis-à-vis the producers concerned and which shall comply with the criteria set out in European Norm No En/45011 in force.
JRC-Acquis v3.0

Die Sachverständigen der Mitgliedstaaten, die mit der Durchführung dieser Kontrollen beauftragt sind, werden von der Kommission bestellt.
The experts from the Member States responsible for these checks shall be appointed by the Commission.
TildeMODEL v2018

Die Kosten für die Einrichtung und den Betrieb der technischen Unterstützungseinheit nach Artikel 92 Absatz 3 des Schengener Durchführungsübereinkommens einschließlich der Leitungskosten für die Verbindung der nationalen Teile des SIS 1+ mit der technischen Unterstützungseinheit sowie die Kosten der Tätigkeiten, mit denen Frankreich für den Zweck dieser Verordnung beauftragt wurde, werden von den Mitgliedstaaten gemeinsam getragen, wie dies in Artikel 119 Absatz 1 des Schengener Durchführungsübereinkommens festgelegt ist.
The costs of installing and operating the technical support function referred to in Article 92(3) of the Schengen Convention, including the cost of lines connecting the national sections of SIS 1+ to the technical support function, and of activities performed in conjunction with tasks conferred upon France for the purpose of this Regulation shall be borne jointly by the Member States as it is provided for by Article 119(1) of the Schengen Convention.
DGT v2019

Eine unabhängige Stelle sollte damit beauftragt werden, die Einhaltung von Mehrjahresverträgen zu überwachen und bei Streitigkeiten zwischen den Vertragsparteien zu vermitteln.
An independent body should be tasked with monitoring compliance with a multi-annual contract and with mediating between the parties to the multi-annual contract in the event of any dispute.
TildeMODEL v2018

Ein „Ombudsman" oder europäischer Mittler oder, wie das Europäische Parlament vorziehen würde, ein Parlaments­ausschuß könnte beauftragt werden, die Beschwerden von Bürgern nicht nur zu prüfen, sondern diesen auch bei der Durchsetzung ihrer Ansprüche zu helfen.
Young people are Europe's future. The Community should help them to prepare for this future, which will be increasingly European:
EUbookshop v2

Dazu soll eine Universität beauftragt werden, eine Reihe von Ausbildungsmodulen zur Ergänzung von auch weiterhin vom PRO direkt angebotenen Spezialkursen durchzuführen.
The PRO will provide marketing support to encourage take­up by records managers, and will work closely with the selected provider in assessing demand, developing and structuring courses and content, and in facilitating evaluative monitoring and feedback.
EUbookshop v2

Die Mitglieder, die mit dieser Vertretung beauftragt sind, werden regelmäßig von den anderen Beschäftigten gewählt.
These representatives shall be employees nominated by the Works Councils of their respective units.
EUbookshop v2

Die ser Ausschuß kann darüber hinaus mit der Begleitung der Interventionen Im Rahmen von Gemeinschaftsinitiativen beauftragt werden, die das von dem DPP abgedeckte Gebiet betreffen.
This percentage may, however, be exceeded if the amount of the change does not exceed ECU 10 million.
EUbookshop v2

Dieser Ausschuß kann darüber hinaus mit der Begleitung der Interventionen Im Rahmen von Gemeinschaftsinitiativen beauftragt werden, die das von dem EPPD ab gedeckte Gebiet betreffen.
However, this percentage may be exceeded provided that the amount of the modification does not exceed ECU 5 million.
EUbookshop v2

Die Namen von Dritten, wie etwa Co-Sponsoren (mit Ausnahme von Anbietern, die von NCsoft dazu beauftragt werden, im Auftrag von NCsoft eine Werbemaßnahme zu ergreifen, verwalten und durchzuführen), werden Ihnen bekannt gegeben, wenn Sie gebeten werden, sich für dieses Werbeangebot zu registrieren.
The names of third parties such as co-sponsors (other than vendors hired by NCsoft to conduct, administer, and execute a promotion on behalf of NCsoft) will be disclosed to you when you are asked to sign up for the promotion.
ParaCrawl v7.1

Angestellte und Mitarbeiter, die von Ihnen mit der Ausführung unserer Bestellung beauftragt werden, müssen von Ihnen zur entsprechenden Geheimhaltung verpflichtet werden.
You must require employees entrusted by you with the execution of our order to make a corresponding non-disclosure undertaking.
ParaCrawl v7.1

Prüfung Falls Prüfungen beauftragt wurden, werden diese von TÜV Rheinland entweder im eigenen Labor bzw. in begründeten Ausnahmefällen und sofern die notwendigen Qualitätsanforderungen erfüllt sind, in einem Labor des Kunden durchgeführt.
Testing In case the assigned tasks include testing, TÜV Rheinland performs these acitivities either in its own lab or, in case the necessary quality requirements are met, in a lab of the client.
ParaCrawl v7.1

Beauftragt werden der Einkauf von Geräten oder Software, die Durchführung gesetzlich vorgeschriebener Aufgaben, z.B. Berufsberatung, Qualifizierung für Arbeitslose und Arbeitssuchende (auf dem Ausbildungsmarkt überwiegen eindeutig die nicht staatlichen Ausbildungseinrichtungen).
The orders may involve the purchase of equipment or software or the performance of statutory tasks, e.g. career guidance tasks, training for the unemployed and jobseekers (non-public training institutions constitute a clear majority on the training market).
ParaCrawl v7.1

Ist ein externer Dienstleister mit der Durchführung einzelner Verfahrensschritte im Visumverfahren beauftragt, werden Ihre Daten von diesem erhoben bzw. an diesen übermittelt, soweit dies zur Durchführung des Verfahrens erforderlich ist.
If an external service provider is charged with carrying out individual stages of the visa application procedure, your data will be collected by or transferred to this provider as far as necessary for the completion of the application procedure.
ParaCrawl v7.1

Beschreibung: Als der ehemalige Black-Ops-Agent Tom Steele (Steven Seagal) und sein Partner Manning (Steve Austin) beauftragt werden bei der von der Regierung geheim gehaltenen Stilllegung einer maroden Gefängnisanstalt auszuhelfen, müssen sie auch die Ankunft von zwei mysteriösen weiblichen Häftlingen (Aliyah OBrien und Steph Song) bewachen.
Rating: 4.9 / 10 (5288 votes) When former black ops operative Tom Steele (Seagal) and his partner Manning (Austin) are assigned to decommission an old prison, they must oversee the arrival of two mysterious female prisoners.
ParaCrawl v7.1

Durch dieses gespenstige Zentrum, den es aus gesetzlichem Gesichtspunkt nicht gibt, werden die Abhörungsaufträge in Praxis umgesetzt, und zwar Aufträge der nationalen Sicherheit, die von SRI beauftragt werden und von vier Richter der ICCJ begutachtet werden.
This secret centre, which does not exist according to the law, puts in practice wiretapping warrants for national security reasons, requested by SRI and approved by four judges from HCCJ.
ParaCrawl v7.1

Auditoren, die die IFS Food Safety Checks durchfÃ1?4hren, werden direkt von der IFS Management GmbH beauftragt und werden nicht von Zertifizierungsstellen fÃ1?4r IFS Food und IFS Wholesale Zertifizierungsaudits eingesetzt.
Auditors who carry out the unannounced IFS Food Safety Checks are commissioned directly by IFS Management GmbH and are not used by certification bodies for IFS Food and IFS Wholesale certification audits.
ParaCrawl v7.1

Zwar spielen in allen Rechtssystemen die Arbeitgeber die Hauptrolle in den Anstrengungen zur Maximierung der Arbeitsplatzerhaltung und demzufolge der Verringerung der Zugänge in verschiedene Zweige der sozialen Sicherheit, aber die praktische Umsetzung dieser Anstrengungen verlangt im Allgemeinen die Einbindung von Experten für die Wiederherstellung der Beschäftigungsfähigkeit, also im Disability Management, die entweder direkt vom Arbeitgeber angestellt sind, vom Arbeitgeber über externe Dienstleister beauftragt werden (was oft von kleinen und mittleren Unternehmen genutzt wird) oder den Arbeitgebern von den Trägern der sozialen Sicherheit zur Unterstützung zur Verfügung gestellt werden.
While, across all jurisdictions, employers play the key role in efforts aimed at maximizing job retention and subsequently reduce the inflow into various social security systems, the practical implementation of these efforts generally involves return-to-work professionals employed either directly by the employer, contracted to the employer through third party service providers (often utilized by small and medium-sized workplaces) or made available to the employer through the social security providers.
ParaCrawl v7.1

Die Dienstleister der CropEnergies AG, welche zum Zwecke der Ausrichtung der Hauptversammlung beauftragt werden, erhalten von der CropEnergies AG nur solche personenbezogenen Daten, welche für die Ausführung der beauftragten Dienstleistung erforderlich sind und verarbeiten die Daten ausschließlich nach Weisung der CropEnergies AG.
The service providers acting on behalf of CropEnergies AG, which are assigned for the purpose of organizing the general meeting, do not receive other personal data from CropEnergies AG than what is absolutely needed to provide the requested services. They process the data solely in accordance with instructions of CropEnergies AG.
ParaCrawl v7.1

Die Dienstleister, die mit der Erbringung der technischen Hilfe beauftragt werden, werden von der EIB unter Einbeziehung des Projektträgers und gemäß den Vorschriften der EIB für die Auftragsvergabe ausgewählt.
Service providers in charge of delivering the technical assistance will be selected by the EIB in consultation with the project promoter and in line with EIB procurement rules.
ParaCrawl v7.1

Die Beauftragten werden von der Hauptversammlung ernannt und können von ihr jederzeit entlassen werden.
The commissioners are to be retained but it is proposed to confine their role expressly to finan-
EUbookshop v2

Die Teilnehmer an den vom Arbeitsmarktservice beauftragten Bildungsmaßnahmen werden von den regionalen Geschäftsstellen des Arbeitsmarktservices ausgewählt.
The participants for a training scheme commissioned by the Public Employment Service are selected by the regional offices of that service.
EUbookshop v2

Die mit der Tierkörperbeseitigung beauftragten Privatunternehmen werden von den Präfekten im Zuge von Ausschreibungen ausgewählt, deren Bedingungen im „Code rural“ niedergelegt sind.
The prefects select the private undertakings to carry out rendering by means of a tendering procedure, the rules on which are laid down in the Code rural.
DGT v2019

Artikel 36 der mit der Prüfung des konsolidierten Abschlusses beauftragten Person werden von dem Unternehmen, das den konsolidierten Abschluß aufstellt, nach dem Recht des Mitgliedstaats, dem dieses Unternehmen unterliegt, gemäß Artikel 3 der Richtlinie 68/151 /EWG offenge­legt.
The consolidated annual report submitted by the person responsible for auditing the consolidated accounts, shall be published for the undertaking which drew up the consolidated accounts as laid down by the laws of the Member State whit h govern it in accordance with Article 3 of Directive 68/151/EEC.
EUbookshop v2

Vorsitzende, Referentinnen und Referneten sowie Beauftragte des Asta werden von der Fachschaftsvollversammlung, einem studentischen Gremium mit Vertreterinnen und Vertretern aus allen Fachschaften, gewählt.
Chairs, speakers, and officers of the Asta are elected by a committee made up of representatives from all of the student representative councils.
ParaCrawl v7.1