Übersetzung für "Ausmachen mit" in Englisch
Würde
es
Ihnen
etwas
ausmachen,
sich
mit
uns
fotografieren
zu
lassen?
Would
you
mind
posing
for
a
picture
with
us?
Tatoeba v2021-03-10
Würde
es
Ihnen
etwas
ausmachen,
mit
mir
nach
draußen
zu
kommen?
Would
you
care
to
step
outside
with
me?
OpenSubtitles v2018
Und
würde
es
dir
was
ausmachen,
wenn
jemand
mit
deiner
Mutter
schläft?
And
would
it
bother
you
if
someone
slept
with
your
mother?
OpenSubtitles v2018
Würde
es
Ihnen
etwas
ausmachen,
mit
uns
aufs
Revier
zu
kommen?
You
mind
coming
down
to
the
station
with
us?
OpenSubtitles v2018
Würde
es
dir
was
ausmachen
den
Platz
mit
mir
zu
tauschen?
Would
you
mind
switching
seats
with
me?
OpenSubtitles v2018
Würde
es
dir
etwas
ausmachen,
mit
mir
in
Erinnerungen
zu
schwelgen?
Do
you
care
to
take
a
trip
with
me
down
memory
lane?
OpenSubtitles v2018
Würde
es
dir
etwas
ausmachen,
für
mich
mit
ihm
zu
sprechen?
Would
you
mind
talking
to
him
for
me?
OpenSubtitles v2018
Also
würde
es
dir
nichts
ausmachen
wenn
ich
mit
jemand
anderem
ausgehen
würde?
So
you
wouldn't
mind
if
I
were
to
date
someone
else?
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie
mich,
würde
es
Ihnen
etwas
ausmachen
Schalt
mit
mir?
Excuse
me,
would
you
mind
switching
with
me?
OpenSubtitles v2018
Würde
es
dir
was
ausmachen,
das
mit
etwas
Soda
zu
mischen.
You
wouldn't
mind
cutting'
that
with
a
little
club
soda,
huh
?
OpenSubtitles v2018
Würde
es
Ihnen
etwas
ausmachen,
mit
uns
zu
kommen?
Would
you
mind
coming
with
us?
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
nur
einen
meiner
Entführer
ausmachen,
der
mit
jemandem
sprach.
I
could
just
make
out
one
of
my
captors
talking
to
someone.
OpenSubtitles v2018
Würde
es
dir
etwas
ausmachen,
mit
mir
zu
kommen?
Would
you
mind
coming
with
me?
Tatoeba v2021-03-10
Würde
es
Ihnen
etwas
ausmachen,
mit
mir
zu
kommen?
Would
you
mind
coming
with
me?
Tatoeba v2021-03-10
Würde
es
Ihnen
was
ausmachen,
wenn
ich
mit
Fitz
kurz
allein
sein
könnte?
Would
you
mind
if
I
had
a
brief
moment
alone
with
Fitz?
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
du
wirst
eine
schöne
Braut
ausmachen,
sobald
du
mit
dem
Geschrei
aufhörst.
You
know,
you'll
make
a
lovely
bride
once
you
stop
screeching.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
es
würde
dir
nichts
ausmachen,
wenn
ich
mit
dem
Coach
rede.
I
didn't
think
you'd
care
if
I
spoke
to
your
coach.
OpenSubtitles v2018
Apropos
kleinlich,
wie
viel
würde
es
dir
ausmachen,
wenn
ich
mit
Jim
ausginge?
Speaking
of
petty,
how
upset
would
you
be
if
I
went
out
with
Jim?
OpenSubtitles v2018
Würde
es
dir
was
ausmachen,
wenn
ich
mit
dir
auf
dem
Boden
schlafe?
You
mind
if
I
share
the
floor
with
you
?
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
es
an
seinem
Ton
ausmachen,
derselbe
Ton,
mit
dem
man
etwas
wie:
I
could
tell
from
his
tone,
the
same
tone
that
you
would
use
to
say
something
like
QED v2.0a
Ich
habe
bisher
keine
polnischen
Bischöfe
ausmachen
können,
die
mit
den
Kommunisten
zusammenarbeiteten.
So
far
I
have
not
found
Polish
bishops
who
collaborated
with
the
communists.
So
far.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
jedoch
sehr
die
Maßnahmen,
um
junge
Landwirte,
die
derzeit
nur
7
%
aller
europäischen
Landwirte
ausmachen,
mit
Betriebsgründungsprämien,
zinsbegünstigten
Darlehen
und
anderen
Anreizen
zu
motivieren,
die
die
Mitgliedstaaten
aus
ihren
Haushaltsmitteln
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
aufgeboten
haben,
in
dem
sicheren
Wissen,
dass
europäische
Agrarprodukte
ihr
derzeitiges
hohes
Maß
an
Qualität
und
Sicherheit
halten
können.
However,
I
do
support
the
measures
to
encourage
young
farmers,
who
currently
represent
just
7%
of
the
total,
with
installation
premiums,
subsidised
interest
rates
on
loans
and
other
incentives
which
have
been
implemented
by
Member
States
through
their
rural
development
budgets,
safe
in
the
knowledge
that
European
agricultural
production
can
maintain
its
current
high
levels
of
quality
and
safety.
Europarl v8