Übersetzung für "Ausklang des abends" in Englisch

Der Ausklang des Abends erfolgte in Sissi’s Weinbar in der Altstadtgasse Feldbach.
The finale of the evening took place in Sissi’s wine bar in the Altstadtgasse Feldbach.
ParaCrawl v7.1

Ein Feuerwerk mit anschließendem gemütlichem Ausklang des Abends rundete die Feierlichkeiten ab.
Fireworks and the following casual conclusion of the evening rounded off the festivities.
ParaCrawl v7.1

Der Ausklang des Abends erfolgte in Sissi's Weinbar in der Altstadtgasse Feldbach.
The finale of the evening took place in Sissi's wine bar in the Altstadtgasse Feldbach.
ParaCrawl v7.1

Zum Ausklang des Abends ging der Typ in Rauch auf wie ein paar China-Böller.
Then I capped off the evening by watching this guy go off like a pack of firecrackers.
OpenSubtitles v2018

Ein Weihnachtsempfang im Anschluss an die Veranstaltung sorgte für einen gemütlichen Ausklang des Abends.
A Christmas reception following the event brought the evening to an enjoyable end.
ParaCrawl v7.1

Für einen langen und runden Ausklang des Abends sorgte das DJ Kollektiv ON FLEEK.
The DJ collective ON FLEEK provided a long and round ending to the evening.
ParaCrawl v7.1

Zum Ausklang des Abends werden im Gasthof Sulzfluh in Latschau für alle Teilnehmerinnen und Teilnehmer Spezialitäten aus Vorarlberg serviert.
The evening ends with specialties from Vorarlberg, served at the restaurant Gasthof Sulzfluh in Latschau.
ParaCrawl v7.1

Für einen stimmungsvollen Ausklang des Abends bietet sich bei Schönwetter auch die an die Prunkräume anschließende Terrasse mit traumhaftem Blick auf Staatsoper, Hofburg und den nächtlichen Burggarten an.
Weather permitting, the evening ends on a romantic note on the open-air terrace with stunning views of the Vienna State Opera, the Hofburg palace and the Burggarten park by night.
ParaCrawl v7.1

Neben dem gemeinsamen Essen gab es ein paar lustige Spiele und zum Ausklang des Abends fanden sich einige dann noch in unserem Jugendherbergszimmer ein.
In addition to the common meals there were some funny games and to finish off the evening some of us had some beers in our youth hostel room.
ParaCrawl v7.1

Beim abschließenden gemütlichen Empfang blieben viele Gäste noch bis spät in die Nacht und genossen den Ausklang des Abends bei Sekt, Wein und anregenden Gesprächen mit den Künstlern.
Many guests remained at the friendly reception afterwards until late in the night, enjoying the end of the evening with champagne, wine and stimulating conversation.
ParaCrawl v7.1

Gerne reservieren wir Ihnen nach dem Essen unsere Kegelbahnen oder einen Tisch an unserer Bar zum gemütlichen Ausklang des Abends!
After dinner, we are happy to reserve our bowling alleys or a table at our bar for a cosy end to the evening!
CCAligned v1

Zum Ausklang des Abends wird ein Buffet eröffnet und die Künstler stehen für eventuelle Fragen und Gespräche zur Verfügung.
To conclude the evening a buffet will be disclosed and the artists will be forthcoming to answer questions or talk about the project.
ParaCrawl v7.1

Und last but not least zum gelungenen Ausklang des Abends, sehr spät auf einer Holzbank vor der Tür, - noch eine gepflegte, liebevoll gerollte Havanna samt Wodka pur.
And last but not least to round up this great evening here in munich, - outside on a wooden bench in front of the backstage door - a tasty Havanna cigar and some Wodka pure.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zu all dem gibt es ein riesiges Einkaufszentrum und an der renommierten venezianischen können Sie wetten auf Inhalt Ihres Herzens gehen, dann nehmen Sie eine Gondelfahrt zum Ausklang des Abends.
In addition to all of this, there is a huge shopping area, and at the renowned Venetian you are able to go wagering to your heart’s content, then take a gondola ride to wind down the evening.
ParaCrawl v7.1

Nach verschieden Vorträgen und einer Führung durch die Büro- und Geschäftsräume boten ein umfangreiches Buffet und eine indische Tänzerin einen schönen Ausklang des Abends.
After various presentations and a tour through the office and business area visitors ended the evening with a lavish buffet and were entertained by an Indian dancer.
ParaCrawl v7.1

Zum Ausklang des Abends ging es dann zum Essen in ein Restau­rant in Garching, wo bei boden­ständiger regionaler Küche noch viele interessante Gespräche geführt wurden.
At the end of the evening we went to a restaurant in Garching for dinner, where many interesting conversations were held with down-to-earth regional cuisine.
ParaCrawl v7.1

Bei einem gemütlichen abendlichen Spaziergang begegnen Sie den fröhlichen und gut gelaunten Stelzenläufern, Akrobaten und Jongleuren, die Sie zu einem unterhaltsamen Ausklang des Abends in der Leuchtturmnähe unter dem Hotel Valamar Sanfior bei der Cabaret-Show einladen werden.
While taking a relaxing stroll through the town, you will meet cheerful and smiling stilt walkers, acrobats and jugglers who will invite you to their cabaret show on the walkway by the lighthouse below the Valamar Sanfior Hotel for a fun end to the evening.
ParaCrawl v7.1

Zum Ausklang des Abends lässt sich hervorragend ein Glas Wein oder einen unserer Cocktails in diesem Ambiente genießen.
In the evening, it serves as a bar where guests can unwind over a glass of wine or one of our cocktails.
ParaCrawl v7.1

Im Restaurant und auf unserer Terrasse umsorgen wir Sie mit regionalen und saisonalen Spezialitäten und für den Ausklang des Abends empfehlen wir einen leckeren Cocktail in der Kronenbar.
Our restaurant and terrace offer regional and seasonal specialties and in the evenings, we recommend a delicious cocktail in the Kronenbar.
ParaCrawl v7.1