Übersetzung für "Ablauf des abends" in Englisch
Ich
würde
gerne
mit
Ihnen
den
Ablauf
des
Abends
durchgehen,
Mr.
Tressilian.
I'd
just
like
to
check
some
times
with
you,
Mr
Tressilian.
OpenSubtitles v2018
Der
Ablauf
des
Abends
ist
ganz
einfach:
The
process
of
the
evening
is
quite
simple:
CCAligned v1
Der
Kunde
hat
hierbei
die
volle
Kontrolle
über
den
Ablauf
des
Abends.
The
customer
has
full
control
over
the
course
of
the
evening.
ParaCrawl v7.1
Einzelheiten
zum
zeitlichen
Ablauf
des
Abends
finden
Sie
hier.
Please
click
here
for
details
about
the
evening's
programme.
ParaCrawl v7.1
Der
Ablauf
des
Abends
war
unvorhersehbar,
die
Musik
konnte
unerwartet
enden.
The
course
of
the
evening
was
unpredictable,
the
music
could
end
unexpectedly.
ParaCrawl v7.1
In
der
Haggada
ist
der
Ablauf
des
Seder-Abends
beschrieben.
The
Haggadah
describes
the
sequence
of
the
ceremonial
seder
meal.
ParaCrawl v7.1
Der
Ablauf
des
Abends
wird
individuell
auf
Ihre
Veranstaltung
abgestimmt.
The
course
of
the
evening
will
be
tailored
to
your
event.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Angaben
zu
Ort
und
Ablauf
des
Abends
erhalten
Sie
zwei
Wochen
vor
dem
Anlass.
You
will
receive
the
precise
location
and
the
evenings
schedule
two
weeks
ahead
of
the
event.
CCAligned v1
Ladies
und
Gentlemen,...
ich
bedaure
Ihnen
mitteilen
zu
müssen,...
dass
es
zu
einer
Planänderung
im
Ablauf
des
Abends
kam.
Ladies
and
gentlemen,
I
regret
to
inform
you
that
there
has
been
a
change
in
the
night's
proceedings.
OpenSubtitles v2018
Liebe
Madame
Boutonnier,
es
ist
an
der
Zeit,
dass
wir
uns
in
der
Küche
über
den
Ablauf
des
Abends
verständigen.
My
dear
Mrs
Boutonnier,
it's
time
you
and
I
had
a
chat
in
the
kitchen
to
finalise
the
arrangements
for
this
evening.
OpenSubtitles v2018
Gerichte
zu
wählen,
die
Sie
gut
vorbereiten
oder
sogar
vorkochen
können,
helfen
ebenso
für
einen
reibungslosen
Ablauf
des
Abends.
Choosing
dishes
that
you
can
prep
or
even
cook
ahead
of
time
will
also
help
maintain
fluidity
to
the
evening’s
events.
ParaCrawl v7.1
Noch
vor
Ablauf
des
Abends
wussten
einige,
dass
Lazarus
in
aller
Hast
aus
Bethanien
geflohen
war.
Before
the
evening
had
passed,
certain
ones
knew
that
Lazarus
had
taken
hasty
flight
from
Bethany.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Ablauf
des
Seder-Abends
finden
sich
in
Jerusalem
–
und
in
Israel
überhaupt
–
ebenso
viele
Muster
wie
für
die
Vorbereitung
darauf.
In
Jerusalem,
as
in
the
rest
of
Israel,
there
are
as
many
models
for
the
course
of
the
seder
evening
as
there
are
preparations
for
it.
ParaCrawl v7.1
Sie
erfahren
"hoch-wichtige
Informationen"
über
den
Ablauf
des
Abends,
die
entsprechenden
Modalitäten
am
Buffet
oder
während
des
Menüs,
erhalten
als
Empfang-Koch-Chef
den
letzten
Schliff
für
das
große
Ereignis
und
werden
auf
Wunsch
an
ihren
Platz
geleitet.
They
get
to
know
"very-important
information"
concerning
the
time
schedule
of
the
evening,
the
organisational
modalities
of
the
buffet
or
during
the
menus,
they
receive
as
Cuisinier-en-Chef
the
last
tweak
for
the
big
happening
and
are
being
led
to
their
sits.
ParaCrawl v7.1
Messerli
setzte
das
Design
räumlich
um
und
koordinierte
als
Ansprechpartner
für
die
weiteren
Serviceprovider
alles
für
einen
reibungslosen
Ablauf
des
Abends.
Messerli
fleshed
out
the
design
in
three
dimensions
and,
as
the
contact
for
all
other
service
providers,
coordinated
the
smooth
running
of
the
evening
event.
ParaCrawl v7.1
Kann
der
Präsident
bitte
ein
Machtwort
zum
zeitlichen
Ablauf
des
heute
abend
noch
Anstehenden
sprechen?
Can
the
President
give
an
authoritative
ruling
on
the
timing
of
events
later
today,
please?
Europarl v8