Übersetzung für "Ausgeschüttete gewinne" in Englisch

Ausgeschüttete Gewinne und Dividenden werden mit 15 % Quellensteuer belegt.
Paid-out profits and dividends are subject to a 15% tax at source.
TildeMODEL v2018

Diese Differenz entsteht durch nicht ausgeschüttete Gewinne oder stille Reserven der einbringenden Gesellschaft.
This difference in value derives from non-distributed profits or hidden capital gains of the transferring company.
TildeMODEL v2018

Es wurde keine Steuerabgrenzung auf nicht ausgeschüttete Gewinne von Tochtergesellschaften vorgenommen.
No deferred taxes on undistributed profits of subsidiaries were recognized.
ParaCrawl v7.1

Steuerabgrenzungen auf nicht ausgeschüttete Gewinne von Tochtergesellschaften wurden nur vorgenommen, sofern eine Ausschüttung geplant ist.
Deferred taxes on undistributed profits of subsidiaries were recognized only if distribution is planned.
ParaCrawl v7.1

Der Hauptunterschied besteht darin, dass die EZB bei den Vermögenseinkommen aus Direktinvestitionen keine Gliederung der Erträge aus Beteiligungskapital in ausgeschüttete und einbehaltene Gewinne verlangt.
The main difference is that the ECB does not require a breakdown of direct investment income on equity into distributed and undistributed profits.
DGT v2019

Es umfasst Zinsen, Dividenden, ausgeschüttete Gewinne von Zweigniederlassungen und die Anteile von Direktinvestoren an den einbehaltenen Gewinnen von Unternehmen, die Gegenstand einer Direktinvestition sind.
Investment income includes interest, dividends, remittances of branch profits, and direct investors’ shares of the retained earnings of direct investment enterprises.
DGT v2019

Reinvestierte Gewinne umfassen den Anteil des Direktinvestors (im Verhältnis zu seiner direkten Kapitalbeteiligung) an den nicht als Dividenden ausgeschütteten Gewinnen von Tochtergesellschaften oder verbundenen Unternehmen in Minderheitsbesitz sowie nicht an den Direktinvestor ausgeschüttete Gewinne von Zweigniederlassungen.
Reinvested earnings consist of the direct investor’s share (in proportion to direct equity participation) of earnings not distributed as dividends by subsidiaries or associates and earnings of branches not remitted to the direct investor.
DGT v2019

Für besonders wichtig erachte ich Ziffer 18 des Berichts, in der auf die Senkung der Körperschaftssteuer auf nicht ausgeschüttete Gewinne als Instrument zur Beschäftigungssteigerung hingewiesen wird.
I think point 18 of the report is particularly important, where it indicates reduction of corporation tax on undistributed profits as an instrument for increased employment.
Europarl v8

Ich fordere, daß die Erbschafts- und Schenkungssteuer überhaupt gestrichen werden, wenn man einen Betrieb innerhalb der Familie übergibt, und natürlich auch, daß nicht ausgeschüttete Gewinne im Betrieb nicht versteuert werden sollten.
I support the ending of inheritance and gift taxes in particular, when a business is handed on within the family. Also of course, that undistributed profits in the business should not be taxed.
Europarl v8

Die Zunahme des real verfügbaren Einkommens wird gestützt durch ein stärkeres Beschäftigungswachstum , eine geringere Teuerung und einen positiven Beitrag anderer Einkommenskomponenten wie ausgeschüttete Gewinne .
Growth in real disposable income will be supported by stronger growth in employment , lower inflation and a positive contribution from other income components such as distributed profits .
ECB v1

Diese Position umfasst : --- gezeichnetes Kapital , --- nicht ausgeschüttete Gewinne oder sonstige Eigenmittel , --- Einzel - und allgemeine Rückstellungen für Kredite , Wertpapiere und sonstige Aktiva , --- Verbriefungsfondsanteile .
It includes : --- equity capital --- non-distributed benefits or funds --- specific and general provisions against loans , securities and other types of --- assets securitisation fund units
ECB v1

Der Hauptunterschied besteht darin , daß die EZB bei Direktinvestitionen keine Aufgliederung der Erträge aus Beteiligungskapital in ausgeschüttete und einbehaltene Gewinne verlangt .
The main difference is that the ECB will not require a breakdown of direct investment income on equity into distributed and undistributed profits .
ECB v1

Die Mutter-/Tochter-Richtlinie befasst sich nicht ausdrücklich mit dem Fall, dass ausgeschüttete Gewinne einer Betriebsstätte zufliessen, der die Anteile zugeordnet sind.
The Parent-Subsidiary Directive does not deal explicitly with the situation where profits distributed are received by a permanent establishment in respect of shares effectively connected with it.
TildeMODEL v2018

Im Übrigen sollten zur Sicherung der steuerlichen Neutralität von der Tochtergesellschaft an die Muttergesellschaft ausgeschüttete Gewinne vom Steuerabzug an der Quelle befreit werden.
It is furthermore necessary, in order to ensure fiscal neutrality, that the profits which a subsidiary distributes to its parent company be exempt from withholding tax.
DGT v2019

In Absatz 3 des Unterabschnitts 1.1 wird Satz 2 („Der Hauptunterschied besteht darin, dass die EZB bei den Vermögenseinkommen aus Direktinvestitionen keine Gliederung der Erträge aus Beteiligungskapital in ausgeschüttete und einbehaltene Gewinne verlangt.“) gestrichen.
In the third paragraph of subsection 1.1, the second sentence (‘The main difference is that the ECB does not require a breakdown of direct investment income on equity into distributed and undistributed profits.’) is deleted.
DGT v2019

Daher könnten die staatseigenen Stahlunternehmen nach dieser Regelung umfangreiche Investitionen über einbehaltene und nicht als Dividenden ausgeschüttete Gewinne finanzieren.
As a result, SOE steel producers are able to finance massive investment through retained profits not distributed as dividends according to this programme.
DGT v2019

In den Baseler Vereinbarungen beschränkt sich die Definition des Kernkapitals mehr oder weniger nur auf Anteile und nicht ausgeschüttete Gewinne.
The Basel accord more or less restricts the definition of Tier 1 capital to just shares and retained earnings.
TildeMODEL v2018

Diese Vorschriften sind nur zu rechtfertigen, wenn sie den betroffenen Gesellschaften die Möglichkeit bieten, Beweise für die wirtschaftlichen Gründe für den Abschluss eines Geschäfts beizubringen, und wenn gezahlte Zinsen nur insoweit in ausgeschüttete Gewinne umqualifiziert werden, als sie den Betrag übersteigen, der in einer Situation des freien Wettbewerbs vereinbart worden wäre.
In order to be justified, those rules must allow the companies concerned to produce evidence as to the commercial reasons for entering into the transaction in question and the re-characterisation of interest paid as a distributed profit must be limited to the proportion of the interest which exceeds what would have been paid on an arm’s-length basis
TildeMODEL v2018

Drittens genossen die belgischen Koordinationszentren zusätzliche Steuervorteile (wie z.B. eine Befreiung von der Quellensteuer auf ausgeschüttete Gewinne und von der Grundsteuer.
Thirdly, the Belgian Co-ordination Centres enjoyed additional tax advantages such as a withholding exemption on income distributions and a real-estate property tax exemption.
TildeMODEL v2018

Von 1988 bis 1995 galt für den Fall der Darlehensgewährung durch eine gebietsfremde Gesellschaft an eine gebietsansässige Tochtergesellschaft, dass alle Zinszahlungen als ausgeschüttete Gewinne behandelt wurden, sofern nicht ein Doppelbesteuerungsabkommen etwas anderes bestimmte.
Between 1988 and 1995, where the loan was granted by a non-resident company to a resident subsidiary, all the interest was treated as a distributed profit save where there was a provision to contrary effect in a double taxation convention (DTC).
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang sind nationale Rechtsvorschriften als verhältnismäßig anzusehen, wenn erstens dem Steuerpflichtigen, ohne ihn übermäßigen Verwaltungszwängen zu unterwerfen, die Möglichkeit eingeräumt wird, Beweise für wirtschaftliche Gründe für den Abschluss eines Geschäfts beizubringen, und wenn zweitens die gezahlten Zinsen nur insoweit in ausgeschüttete Gewinne umqualifiziert werden dürfen, als sie den Betrag übersteigen, der ohne eine besondere Beziehung zwischen den Vertragspartnern vereinbart worden wäre.
In that context, national legislation is to be considered as proportionate if, in the first place, the taxpayer is given an opportunity, without being subject to undue administrative constraints, to provide evidence of any commercial reasons there may have been for entering into a transaction and, in the second place, if the re-characterisation of interest paid as a distribution is limited to the proportion of the interest which exceeds what would have been agreed had the relationship between the parties been one at arm’s length.
TildeMODEL v2018

Für die Zeit von 1995 bis 2004 galt, dass Zinsen, die zwischen Gesellschaften ein und derselben Unternehmensgruppe gezahlt wurden, als ausgeschüttete Gewinne behandelt wurden, soweit sie den Betrag überstiegen, der ohne eine besondere Beziehung zwischen den Gesellschaften gezahlt worden wäre.
Between 1995 and 2004, interest paid between the members of the same group of companies was treated as a distributed profit to the extent to which it exceeded the amount that would have been paid at arm’s length between the companies.
TildeMODEL v2018

Zur Vermeidung der Doppelbesteuerung schreibt Artikel 4 Absatz 1 der Richtlinie dem Mitgliedstaat der Muttergesellschaft vor, von der Tochter an die Mutter ausgeschüttete Gewinne zu befreien oder der Mutter zu gestatten, den auf diese Gewinne entfallenden Teilbetrag der von der Tochter bereits gezahlten Körperschaftsteuer abzuziehen.
In order to relieve double taxation, Article 4 (1) of the Directive obliges the Member State of the parent company to exempt distributed profits from the subsidiary or to authorise the parent company to deduct that fraction of the corporation tax paid by the subsidiary which relates to those profits.
TildeMODEL v2018

Der Gerichtshof stellt fest, dass die Behandlung der an eine verbundene Gesellschaft gezahlten Zinsen als ausgeschüttete Gewinne geeignet ist, die steuerliche Belastung der Darlehensnehmerin zu erhöhen.
The Court notes that the fact that interest paid to a related company is treated as a distribution is capable of increasing the liability of the borrowing company to tax.
TildeMODEL v2018