Übersetzung für "Ausgeschüttet" in Englisch
Dividenden
werden
zu
dem
Zeitpunkt
erfasst,
zu
dem
sie
ausgeschüttet
werden.
Dividends
are
recorded
as
of
the
date
on
which
they
become
payable.
DGT v2019
Es
sollte
auch
klar
definiert
werden,
nach
welchen
Kriterien
Subventionen
ausgeschüttet
werden.
The
criteria
used
in
connection
with
the
paying
out
of
subsidies
should
also
be
clearly
defined.
Europarl v8
Die
Kontrolle
muss
gesichert
sein,
bevor
Mittel
ausgeschüttet
werden.
Controls
must
be
ensured
before
funds
are
handed
out.
Europarl v8
Dividenden
werden
zu
dem
Zeitpunkt
erfasst
,
zu
dem
sie
ausgeschüttet
werden
.
Dividends
are
recorded
as
of
the
date
on
which
they
become
payable
.
ECB v1
Diese
Zinsen
und
Dividenden
können
an
die
Investoren
ausgeschüttet
oder
angesammelt
werden.
These
interest
and
dividends
may
be
paid
out
to
investors,
or
added
to
the
capital.
JRC-Acquis v3.0
Teilweise
wird
dieses
Geld
als
Dividende
ausgeschüttet.
Some
of
that
money
will
be
paid
out
in
dividends.
News-Commentary v14
Der
Unterschied
bestehe
darin,
dass
die
Gewinne
reinvestiert
statt
ausgeschüttet
werden.
The
difference
is
that
the
profits
will
be
reinvested
rather
than
being
taken
out
by
shareholders.
DGT v2019
An
die
Aktionäre
wird
jährlich
eine
Dividende
ausgeschüttet.
The
shareholders
receive
an
annual
dividend.
DGT v2019
Ich
habe
vor
Junior
mein
verdammtes
Herz
ausgeschüttet.
Poured
my
damn
heart
out
to
Junior.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
mein
Herz
ausgeschüttet.
I
opened
my
heart
to
you.
OpenSubtitles v2018
Du
freche
Göre,
ich
habe
dir
mein
Herz
ausgeschüttet.
Insolent
twit,
I
spilled
my
guts
to
you.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
ihm
sicher
dein
schuldiges
Herz
ausgeschüttet,
sobald
ich
weg
war.
I
figured
you
spilled
your
guilty
little
guts
to
him
when
I
left
last
night.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
einem
Betrüger
sein
Herz
ausgeschüttet.
He
was
spilling
his
guts
to
a
con
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Ihnen
hier
gerade
mein
Herz
ausgeschüttet
mit
dieser...
I
feel
like
I
just
spilled
my
guts
on
the
floor
to
you
with
this...
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mir
sein
Herz
ausgeschüttet!
I
mean,
he
poured
his
heart
out.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
so
aussehen,
als
ob
Sie
uns
Ihr
Herz
ausgeschüttet
haben.
So,
it's
gonna
look
like
you
were
spilling
your
guts
to
us.
OpenSubtitles v2018
Warum
hast
du
Alex
dein
Herz
ausgeschüttet?
Why
were
you
spilling
your
guts
to
Alex?
OpenSubtitles v2018
Ich
sprach
vorhin
mit
ihm,
er
hat
mir
sein
Herz
ausgeschüttet.
I
spoke
to
him
this
morning,
and
he
blurted
it
out.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
meinen
Drink
ausgeschüttet,
mir
ein
Bier
spendiert.
You
spilled
my
drink
and
I
let
you
buy
me
a
beer.
OpenSubtitles v2018