Übersetzung für "Aus diesem grund wurde" in Englisch

Aus diesem Grund wurde das Zivilschutzsystem der Gemeinschaft nicht aktiviert.
For this reason, the Community Civil Protect Mechanism was not activated.
Europarl v8

Aus diesem Grund wurde der Antrag abgelehnt.
For this reason, this claim was rejected.
DGT v2019

Aus diesem Grund wurde ein Fünfjahresplan erarbeitet.
To this end, a five-year business plan was drawn up.
DGT v2019

Aus diesem Grund wurde beschlossen, für Vergleichszwecke bestimmte Warengruppen zu unterscheiden.
Therefore, it has been decided to classify the product according to certain groupings for comparison purposes.
DGT v2019

Aus diesem Grund wurde beschlossen, es zu überarbeiten.
For this reason it was decided that it should be revised.
Europarl v8

Aus diesem Grund wurde die Rechtsvorschrift für nichtig erklärt.
That is why the legislation was annulled.
Europarl v8

Aus diesem Grund wurde ein entsprechender Überwachungsmechanismus vorgeschlagen.
That is why a monitoring mechanism is proposed.
Europarl v8

Aus diesem Grund wurde er einer der stärksten Befürworter der Erweiterung der NATO.
In this vein, he became one of the foremost advocates of NATO expansion.
Wikipedia v1.0

Aus diesem Grund wurde 1984 der Standard BASICODE 2 geschaffen.
For this reasons, in 1984 the enhanced standard BASICODE 2 was created.
Wikipedia v1.0

Aus diesem Grund wurde er früher in die Familie der Ranidae eingeteilt.
It was removed from the genus because of anatomical differences with the family Ranidae.
Wikipedia v1.0

Aus diesem Grund wurde Otto vom Papst exkommuniziert.
Because of this, Otto was excommunicated by the pope.
Wikipedia v1.0

Aus diesem Grund wurde stattdessen Caelyx verwendet.
Therefore, Caelyx was used instead.
ELRC_2682 v1

Aus diesem Grund wurde früher mit Blei geschrieben.
In the early Bronze Age, lead was used with antimony and arsenic.
Wikipedia v1.0

Aus diesem Grund wurde eine Befassung durch den CMD(h) eingeleitet.
A referral was thus triggered at the CMDh.
ELRC_2682 v1

Aus diesem Grund wurde die Indikation gestrichen.
Therefore this indication was removed.
ELRC_2682 v1

Aus diesem Grund wurde eine Provisionsgebühr von 1 % vom Ausfuhrpreis abgezogen.
Therefore, a commission fee of 1 % was deducted from the export price.
JRC-Acquis v3.0

Aus diesem Grund wurde das Modell zum AMC 35 umkonstruiert.
As the AMC 34 wasn't strong enough to carry the extra weight it was redesigned into the AMC 35.
Wikipedia v1.0

Aus diesem Grund wurde er zu einem glühenden Verfechter des Freihandels.
This made him a fervent free trader.
News-Commentary v14

Aus diesem Grund wurde auf dem Gipfel eine Vermessungsstation errichtet.
For this reason a measuring station was built on the summit.
Wikipedia v1.0

Wohl aus diesem Grund wurde nur ein Schiff dieses Typs fertiggestellt.
There is only one ship in the class, making it likely that the ship is purely experimental.
Wikipedia v1.0

Aus diesem Grund wurde ich auch als "multinational" vorgestellt.
For this reason, my introducers also called me "multinational."
TED2020 v1

Aus diesem Grund wurde dieses Vorbringen zurückgewiesen.
While EU steel consumption indeed increased by 14 % over the period 2013-2017 (see Table 4 below), such an increase was achieved in a progressive manner throughout the period.
DGT v2019

Aus diesem Grund wurde Artikel 95 als Rechtsgrundlage herangezogen.
It is for this reason that Article 95 has been selected as the measure’s legal basis.
TildeMODEL v2018