Übersetzung für "Aus dem leben gerissen" in Englisch

Der klang eines Loches das aus dem Leben gerissen wird.
The sound of a hole being ripped out of life.
OpenSubtitles v2018

Der Mann wurde mitten aus dem Leben gerissen.
People were killed and the gun company made it happen by flouting the law.
OpenSubtitles v2018

Vor drei Tagen wurde mein Bruder brutal aus dem Leben gerissen.
Three days ago my brother life was brutally cut short
OpenSubtitles v2018

Eine Freundin von mir wurde so jung aus dem Leben gerissen.
I saw a friend of mine cut down like a flower that had just begun to bloom.
OpenSubtitles v2018

Hartmut Dicke wurde binnen weniger Monate buchstäblich aus dem Leben gerissen.
Hartmut Dicke was literally torn out of life within a few months time.
ParaCrawl v7.1

Ein tragischer Unfall hat ihn mitten aus dem Leben gerissen.
A tragic accident has taken him away from us.
ParaCrawl v7.1

Oder hatte eine Kinderkrankheit sie aus dem Leben gerissen?
Or was it a childhood disease taken out of life?
ParaCrawl v7.1

Ein Krebsleiden hat sie viel zu früh aus dem Leben gerissen.
Cancer robbed her of her life way too soon.
ParaCrawl v7.1

Seppia hat ähnlich gelitten, als unser Cousin Sextus durch Spartacus aus dem Leben gerissen wurde.
Seppia fell to similar heart, when our cousin Sextus was snatched from life by Spartacus.
OpenSubtitles v2018

Sie werden buchstäblich aus dem Leben gerissen, während Drogenkonsumenten um ihr Risiko wissen.
They are literally torn from life, while drug users are aware of their risk.
ParaCrawl v7.1

Unsere Gedanken sind bei seinen Hinterbliebenen.Michael Frotscher wurde mitten aus dem Leben gerissen.
Our thoughts are with his relatives. Michael Frotscher was literally torn out of life.
ParaCrawl v7.1

Deine Familie, dein geliebter Cousin Liodes und wir alle hier sind gekommen, dich zu beweinen, der du durch die Laune eines Mannes aus dem Leben gerissen wurdest,
Your family, your beloved cousin Liodes, and all of us here have come to mourn. Your life was taken by the caprices of one man.
OpenSubtitles v2018

Wenn man zu schnell stirbt, also aus dem Leben gerissen wird, so heißt es, soll man alles loslassen, was einen aufhalten könnte.
If you die too quickly,so from Life is torn,it is said should you let go of everything, What could stop one.
OpenSubtitles v2018

An einen Gott, der mir meine Mutter und meinen Bruder genommen und sie aus dem Leben gerissen hat?
A God that grabbed my mother, my brother, and ripped them out ofthis world?
OpenSubtitles v2018

Die Überreste eines brennenden Herzens, abgekühlt durch den Bringer des Regens, der den Tod in meine Stadt gebracht hat... und mich aus dem Leben gerissen hat, das ich kannte.
The remains of heart's flame, cooled by the bringer of rain, who brought death to my city and tore me from the life I knew.
OpenSubtitles v2018

Derjenige, der sie so grob aus dem Leben gerissen hat... wird nie wieder Schaden anrichten.
The one who commanded her so rudely from this world will never again cause harm.
OpenSubtitles v2018

Außenministerin Plassnik bat ihren Amtskollegen auch, "den Familien und Angehörigen der Opfer dieser schrecklichen Katastrophe, die so viele Menschen mitten aus dem Leben gerissen hat, unsere ganz besondere Anteilnahme an ihrem Schmerz und ihrer Trauer zu übermitteln".
Foreign Minister Plassnik also asked Mr Meller to tell “the families and relatives of the victims of this terrible catastrophe, which has cost the lives of so many people, how much we share their pain and sorrow".
ParaCrawl v7.1

Das Besondere und Einmalige an diesem Fund besteht darin, dass ein Mann – mitten aus dem Leben gerissen – in vollständiger Kleidung und Ausrüstung erhalten blieb.
The special and unique thing about this find is that the man – torn from the middle of his life – retained all his clothing and equipment.
ParaCrawl v7.1

Krone trauert um Jörg Sanders (66), der in der vergangenen Woche plötzlich und unerwartet auf der Rückreise von der Jahreshauptversammlung „European Freight Leaders“ mitten aus dem Leben gerissen wurde.
KRONE mourns Jörg Sanders (66), a life taken too soon, who has suddenly passed away when returning from the Annual Meeting ‘European Leaders Freight’.
ParaCrawl v7.1

Ein Mönch ist ein Mann wie jeder andere, den jedoch der Ruf Gottes aus dem normalen Leben gerissen und Jesus Christus zugewandt hat.
The monk is aman like all others but that acall of God had torn away from normal life to turn him to theChrist Jesus.
ParaCrawl v7.1

Im Erscheinungsjahr von Weberns Bach-Bearbeitung, 1935, wurde Alban Berg durch eine Blutvergiftung aus dem Leben gerissen.
In 1935, the year Webern’s Bach arrangement was published, Alban Berg was struck down with blood poisoning.
ParaCrawl v7.1

Es werden Menschen mitten aus dem Leben gerissen, und ein jeder könnte daraus lernen, auch sein Leben als ein Geschenk anzusehen, das ihm jeden Tag wieder genommen werden kann....
People are snatched away in the midst of their lives, and from this everyone could learn to regard his life, too, as a gift that could be taken away from him any day....
ParaCrawl v7.1

Am Samstag, den 18. April, gedachten wir unseres Genossen und langjährigen Vorsitzenden Hartmut Dicke (Klaus Sender), der vor einem Jahr so plötzlich aus dem Leben gerissen wurde.
On Saturday, April 18th, we remembered our comrade and longtime chairman Hartmut Dicke (Klaus Sender), who was one year ago so suddenly torn from life.
ParaCrawl v7.1

Dabei sollen die Denkmäler nicht aus dem Leben gerissen und gewissermaßen eingefroren werden... solches widerspräche im Kern dem Wesen des Denkmals, dessen Vielfalt und Reichtum uns in den angereicherten Zeitschichten seiner Existenz berühren und ein Weiterleben einfordern.
But these monuments should not be wrenched out of real life, subjected to "petrification" as it were … this would contradict the core essence of a monument – which touches us in its diversity and richness in the accumulated temporal strata of its existence and claims its right to survival.
ParaCrawl v7.1

Aber nicht nur das, man kann durch einen Unfall oder eine schlimme Krankheit auch ganz plötzlich aus dem Leben gerissen werden.
Not only that, our life may be cut short by a sudden accident or a cruel illness.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen von den bekannten ruhelosen Geistern, die zu früh aus dem Leben gerissen wurden und deshalb nicht wissen, dass sie auf dieser Welt nichts mehr zu suchen haben, gibt es auch noch eine überaus tödliche Form der Geister, nämlich jene, die einen menschlichen Körper vereinnahmen.
Apart from the familiar restless spirits that have been separated from their body by an untimely death and therefore aren't aware that there is nothing more for them to do in this world anymore, there is also a highly more deadly kind of ghosts, namely those that can possess a human body.
ParaCrawl v7.1

Als 1964 ganz plötzlich Anna Hauser, die legendäre Stanglwirtin, starb – mitten aus dem Leben gerissen wurde –, befürchteten viele Anhänger der Volksmusik das Ende der von ihr und Lois ins Leben gerufenen Sängertreffen.
When Anna Hauser, the legendary hostess of the Stanglwirt died suddenly in 1964 – taken in the prime of her life – many folk music fans thought that it signalled the end for the singers' gathering that she and Lois had started.
ParaCrawl v7.1

Als der Künstler Jeremy Moon (*1934, Altrincham, GB, †1973 London, GB) 1973 aus dem Leben gerissen wird, beschäftigt er sich mit der Verwendung von Farbe als alleinigem Bildgegenstand.
At the time of his sudden death in 1973, artist Jeremy Moon (*1934, Altrincham, GB; †1973 London, GB) was engaged in studying the effect of colour as the sole subject in his work.
ParaCrawl v7.1

Dass eine ganze Gruppe junger Menschen auf Schüleraustausch so plötzlich aus dem Leben gerissen wird, ist für uns alle einfach unbegreiflich und unfassbar.
For a whole group of young people on a school exchange to be snatched from us so suddenly is incomprehensible, simply inconceivable.
ParaCrawl v7.1