Übersetzung für "Aus dem ganzen land" in Englisch

Man hörte aus dem ganzen Land von Aufständen.
You heard about riots all across the land.
TED2013 v1.1

Bald werden sie aus dem ganzen Land kommen.
Wait till they start pouring in from all over the country.
OpenSubtitles v2018

Er ließ Spezialisten aus dem ganzen Land kommen, um Zelda zu helfen.
He had specialists come in from all over the country to try to help Zelda.
OpenSubtitles v2018

Und ich danke meiner Familie, die aus dem ganzen Land einflog.
And I wanna thank my family for flying in from all across the country.
OpenSubtitles v2018

Katholische Bischöfe aus dem ganzen Land besuchen Washington.
Catholic bishops from across the country are meeting in Washington.
OpenSubtitles v2018

Diese Bilder stammen von Computern aus dem ganzen Land, beobachtet von DITU,
These images are from computers across the country, being watched by DITU...
OpenSubtitles v2018

Sie kommen aus dem ganzen Land.
They just arrive from all over the country.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Patienten aus dem ganzen Land, sogar aus Europa.
We've seen patients from across the country, several from as far away as Europe.
OpenSubtitles v2018

Menschen aller Couleur kommen aus dem ganzen Land, um hier zu feiern.
People of all stripes and flavors, from all over the country, come hereto party on our streets.
OpenSubtitles v2018

Sir, wir haben Meldungen aus dem ganzen Land!
Sir, we've got reports from all over the country!
OpenSubtitles v2018

Männer, Frauen und Kinder wurden aus dem ganzen Land rekrutiert.
Men, women, and children were recruited from all around the district.
OpenSubtitles v2018

Schwarze Männer aus dem ganzen Land haben es geschafft.
From all across this nation, we black men made it.
OpenSubtitles v2018

Sie bringen Juden aus dem ganzen Land her.
They're bringing Jews in from all over the country.
OpenSubtitles v2018

Seit 2 Jahren rekrutieren wir neue Mitglieder aus dem ganzen Land.
For two years we've been recruiting new members from all across the country.
OpenSubtitles v2018

Netizen aus dem ganzen Land drückten sofort ihre Besorgnis aus.
Netizens from all over the country immediately expressed their concern.
GlobalVoices v2018q4

Dort traf ich Anführer wie mich, aus dem ganzen Land.
There, I met leaders like me across the country.
TED2020 v1

Das Landwirtschaftsministerium kriegt die Schätzungen aus dem ganzen Land.
The Department Of Agriculture gets those estimates from all over the country.
OpenSubtitles v2018

Ich bekam Genesungswünsche aus dem ganzen Land.
People all over the country sent me get-well cards.
OpenSubtitles v2018

Morgen kommen Journalisten aus dem ganzen Land.
John, John, the turnout for tomorrow is amazing journalists coming from all over the country.
OpenSubtitles v2018

In diesen Briefen sind über 8000 Dollar aus dem ganzen Land.
I have here some $8,000 in these letters sent from all over the country.
OpenSubtitles v2018

Tausende Priester, Nonnen und Gläubige aus dem ganzen Land besuchten die Veranstaltung.
Thousands of priests, nuns, and believers from across the nation attended the event.
WikiMatrix v1

Hijras aus dem ganzen Land reisen zu diesem Festival.
Hijras from all over the country travel to this festival.
WikiMatrix v1

Ich lese das, was uns die Menschen aus dem ganzen Land schreiben.
So I read when people from across the country write to us.
OpenSubtitles v2018

Aus dem ganzen Land strömten Flüchtlinge ein.
Refugees poured in from all over the country.
Tatoeba v2021-03-10

Auch diesmal sind Perverse aus dem ganzen Land gekommen.
We have perverts gathered from all over Japan.
OpenSubtitles v2018

Unser Theater ist voll von Journalisten aus dem ganzen Land.
Our theatre's been jammed with newspapers from all over the nation.
OpenSubtitles v2018

Tatsache ist, dass wir ähnliche Berichte aus dem ganzen Land erhalten.
The thing is, we've been getting reports up and down the country of the same thing - people speaking out against...
OpenSubtitles v2018