Übersetzung für "Aus dem ganzen land" in Englisch
Man
hörte
aus
dem
ganzen
Land
von
Aufständen.
You
heard
about
riots
all
across
the
land.
TED2013 v1.1
Bald
werden
sie
aus
dem
ganzen
Land
kommen.
Wait
till
they
start
pouring
in
from
all
over
the
country.
OpenSubtitles v2018
Er
ließ
Spezialisten
aus
dem
ganzen
Land
kommen,
um
Zelda
zu
helfen.
He
had
specialists
come
in
from
all
over
the
country
to
try
to
help
Zelda.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
danke
meiner
Familie,
die
aus
dem
ganzen
Land
einflog.
And
I
wanna
thank
my
family
for
flying
in
from
all
across
the
country.
OpenSubtitles v2018
Katholische
Bischöfe
aus
dem
ganzen
Land
besuchen
Washington.
Catholic
bishops
from
across
the
country
are
meeting
in
Washington.
OpenSubtitles v2018
Diese
Bilder
stammen
von
Computern
aus
dem
ganzen
Land,
beobachtet
von
DITU,
These
images
are
from
computers
across
the
country,
being
watched
by
DITU...
OpenSubtitles v2018
Sie
kommen
aus
dem
ganzen
Land.
They
just
arrive
from
all
over
the
country.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Patienten
aus
dem
ganzen
Land,
sogar
aus
Europa.
We've
seen
patients
from
across
the
country,
several
from
as
far
away
as
Europe.
OpenSubtitles v2018
Menschen
aller
Couleur
kommen
aus
dem
ganzen
Land,
um
hier
zu
feiern.
People
of
all
stripes
and
flavors,
from
all
over
the
country,
come
hereto
party
on
our
streets.
OpenSubtitles v2018
Sir,
wir
haben
Meldungen
aus
dem
ganzen
Land!
Sir,
we've
got
reports
from
all
over
the
country!
OpenSubtitles v2018
Männer,
Frauen
und
Kinder
wurden
aus
dem
ganzen
Land
rekrutiert.
Men,
women,
and
children
were
recruited
from
all
around
the
district.
OpenSubtitles v2018
Schwarze
Männer
aus
dem
ganzen
Land
haben
es
geschafft.
From
all
across
this
nation,
we
black
men
made
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
bringen
Juden
aus
dem
ganzen
Land
her.
They're
bringing
Jews
in
from
all
over
the
country.
OpenSubtitles v2018
Seit
2
Jahren
rekrutieren
wir
neue
Mitglieder
aus
dem
ganzen
Land.
For
two
years
we've
been
recruiting
new
members
from
all
across
the
country.
OpenSubtitles v2018
Netizen
aus
dem
ganzen
Land
drückten
sofort
ihre
Besorgnis
aus.
Netizens
from
all
over
the
country
immediately
expressed
their
concern.
GlobalVoices v2018q4
Dort
traf
ich
Anführer
wie
mich,
aus
dem
ganzen
Land.
There,
I
met
leaders
like
me
across
the
country.
TED2020 v1
Das
Landwirtschaftsministerium
kriegt
die
Schätzungen
aus
dem
ganzen
Land.
The
Department
Of
Agriculture
gets
those
estimates
from
all
over
the
country.
OpenSubtitles v2018
Ich
bekam
Genesungswünsche
aus
dem
ganzen
Land.
People
all
over
the
country
sent
me
get-well
cards.
OpenSubtitles v2018
Morgen
kommen
Journalisten
aus
dem
ganzen
Land.
John,
John,
the
turnout
for
tomorrow
is
amazing
journalists
coming
from
all
over
the
country.
OpenSubtitles v2018
In
diesen
Briefen
sind
über
8000
Dollar
aus
dem
ganzen
Land.
I
have
here
some
$8,000
in
these
letters
sent
from
all
over
the
country.
OpenSubtitles v2018
Tausende
Priester,
Nonnen
und
Gläubige
aus
dem
ganzen
Land
besuchten
die
Veranstaltung.
Thousands
of
priests,
nuns,
and
believers
from
across
the
nation
attended
the
event.
WikiMatrix v1
Hijras
aus
dem
ganzen
Land
reisen
zu
diesem
Festival.
Hijras
from
all
over
the
country
travel
to
this
festival.
WikiMatrix v1
Ich
lese
das,
was
uns
die
Menschen
aus
dem
ganzen
Land
schreiben.
So
I
read
when
people
from
across
the
country
write
to
us.
OpenSubtitles v2018
Aus
dem
ganzen
Land
strömten
Flüchtlinge
ein.
Refugees
poured
in
from
all
over
the
country.
Tatoeba v2021-03-10
Auch
diesmal
sind
Perverse
aus
dem
ganzen
Land
gekommen.
We
have
perverts
gathered
from
all
over
Japan.
OpenSubtitles v2018
Unser
Theater
ist
voll
von
Journalisten
aus
dem
ganzen
Land.
Our
theatre's
been
jammed
with
newspapers
from
all
over
the
nation.
OpenSubtitles v2018
Tatsache
ist,
dass
wir
ähnliche
Berichte
aus
dem
ganzen
Land
erhalten.
The
thing
is,
we've
been
getting
reports
up
and
down
the
country
of
the
same
thing
-
people
speaking
out
against...
OpenSubtitles v2018