Übersetzung für "In dem land" in Englisch
Das
hat
aber
eine
lange
Tradition
in
dem
Land.
However,
this
is
a
long-standing
custom
in
the
country.
Europarl v8
Ich
war
mehrfach
als
Mitglied
der
Südasiendelegation
in
dem
Land.
I
have
visited
this
country
many
times
as
a
member
of
the
South
Asia
delegation.
Europarl v8
In
dem
Land
findet
eine
rückläufige
Entwicklung
zu
autoritären
Praktiken
statt.
A
regression
towards
authoritarian
practices
is
sweeping
the
country.
Europarl v8
Die
demokratische
Situation
in
dem
Land
ist
tragisch
genug.
The
democratic
situation
in
that
country
is
dramatic
enough.
Europarl v8
Die
Algerier
verlassen
in
Millionen
das
Elend,
in
dem
ihr
Land
erstickt.
By
the
million,
Algerians
are
leaving
the
poverty
which
engulfs
their
country.
Europarl v8
Wurde
in
dem
Land
bereits
ein
Antrag
auf
Registrierung
dieser
Chemikalie
gestellt?
Has
there
ever
been
a
request
of
registration
of
this
chemical
in
the
country?
DGT v2019
Dies
ist
ein
wichtiger
Schritt
nach
vorn
für
die
Demokratie
in
dem
Land.
This
is
an
important
step
forward
for
democracy
in
the
country.
Europarl v8
Diese
müssen
dann
auch
in
dem
anderen
Land
kostenlos
ausgestrahlt
werden.
These
events
must
therefore
be
broadcast
freely
to
another
country.
Europarl v8
Dies
wird
eine
weitere
Prüfung
der
Demokratie
in
dem
Land
sein.
This
will
be
another
check
on
democracy
in
the
country.
Europarl v8
Die
sogenannten
Freizeitparks
gelten
in
dem
einen
Land
als
...
Take
the
way
in
which
theme
parks
are
treated
in
one
country...
Europarl v8
Ich
weiß
schon
einigermaßen,
was
sich
in
dem
Land
abspielt.
I
have
a
rough
idea
of
what
is
happening
in
the
country.
Europarl v8
Sie
investieren
in
dem
Land
wegen
der
billigen
Arbeitskräfte.
They
invest
in
the
country
because
of
the
cheap
labour
force.
Europarl v8
Sie
möchten
in
dem
Land
bleiben,
in
dem
sie
geboren
wurden.
They
want
to
remain
in
the
land
where
they
were
born.
Europarl v8
Wir
haben
uns
auch
für
die
Menschenrechte
in
dem
Land
interessiert.
We
were
also
looking
at
human
rights
in
that
country.
Europarl v8
Was
in
dem
einen
Land
funktioniert,
geht
in
dem
anderen
nicht.
What
works
in
one
country
does
not
in
another.
Europarl v8
Das
geschieht
in
dem
einen
Land
mehr,
in
dem
anderen
Land
weniger.
In
some
countries
to
a
greater
degree
and
in
some
countries
to
a
lesser
degree.
Europarl v8
Diese
Partei
wurde
zum
alleinigen
Mittelpunkt
der
politischen
Tätigkeit
in
dem
Land.
This
party
became
the
sole
focus
of
political
activity
in
the
country.
Wikipedia v1.0
Selbstmord
ist
eine
der
Haupttodesursachen
in
dem
Land
mit
der
höchsten
Lebenserwartung.
Suicide
is
a
leading
cause
of
death
in
the
country
with
the
longest
life
expectancy.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Erdbeben
führte
zu
einer
in
dem
Land
noch
nie
dagewesenen
Katastrophe.
The
earthquake
caused
a
catastrophe
greater
than
any
the
country
had
ever
known.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Lizenz
ist
nur
für
Erzeugnisse
mit
Ursprung
in
dem
angegebenen
Land
gültig.
Licences
shall
be
valid
only
for
the
products
originating
in
the
country
indicated
in
that
box.
JRC-Acquis v3.0
Die
Windenergie
zählt
in
dem
Land
aufgrund
günstiger
Standortbedingungen
zu
den
preiswertesten
Stromerzeugungsformen.
The
public
health
services
are
universal
and
available
to
all
citizens
of
the
country
for
free.
Wikipedia v1.0
Juden
in
Indien
sind
eine
religiöse
Minderheit
in
dem
hinduistisch
geprägten
Land.
The
history
of
the
Jews
in
India
reaches
back
to
ancient
times.
Wikipedia v1.0
Als
Frau
stieß
sie
allerdings
auf
Vorbehalte
in
dem
islamischen
Land.
Wahid
delegated
to
her
the
problems
in
Ambon,
although
she
was
not
successful.
Wikipedia v1.0
Eine
Spurensuche
in
dem
Land,
in
dem
97-Jährige
noch
vergleichsweise
jung
sind.
A
hunt
for
evidence
in
the
country
in
which
97
years
old
is
still
comparatively
young.
WMT-News v2019
Stimmen
turkmenischer
Andersdenkender
betonen
auch
das
Problem
der
Religionsfreiheit
in
dem
Land.
Turkmen
dissident
voices
also
focus
on
the
issue
of
freedom
of
religion
in
the
country.
GlobalVoices v2018q4
Zur
Zeit
gibt
es
in
dem
Land
nur
drei
Fermentierungseinrichtungen.
Currently
there
are
only
three
fermentation
facilities
in
the
country.
GlobalVoices v2018q4
Fast
15
Millionen
Menschen
leben
nun
in
Kolumbien
auf
dem
Land.
Almost
15
million
people
are
living
now
in
the
countryside
of
Colombia.
TED2020 v1
Außerdem
sollten
von
diesen
Maßnahmen
möglichst
viele
Menschen
in
dem
betroffenen
Land
profitieren.
It
should
also
aim
to
benefit
the
widest
possible
range
of
citizens
in
the
country
concerned.
TildeMODEL v2018
Die
Grundrechte
werden
in
dem
Land
nach
wie
vor
weitgehend
geachtet.
Fundamental
rights
continue
to
be
broadly
respected
in
the
country.
TildeMODEL v2018