Übersetzung für "Aus dem europäischen ausland" in Englisch

Entsprechend arbeiten viele Postdoktoranden aus dem europäischen Ausland und aus Übersee im Biozentrum.
Accordingly, postdoctoral researchers from all continents are working at the Biozentrum.
WikiMatrix v1

Experten aus Deutschland, dem europäischen Ausland und den USA werden erwartet.
Experts from Germany, other European countries and the United States are expected.
ParaCrawl v7.1

Mehr Besucher aus dem europäischen Ausland wären uns noch lieber gewesen.
We would have preferred more visitors from neighbouring European countries.
ParaCrawl v7.1

Bereits einen Tag vorher reisten 120 Gäste aus dem europäischen Ausland an.
Already one day before 120 guests arrived from all over Europe.
ParaCrawl v7.1

Die stärksten Impulse kamen aus dem Export, insbesondere aus dem europäischen Ausland.
The strongest momentum came from exports, particularly from other European countries.
ParaCrawl v7.1

Viele unserer potentiellen Kunden kamen dabei aus dem europäischen Ausland.
Many of our potential customers were from other countries in Europe.
ParaCrawl v7.1

Erste Fangruppen aus dem europäischen Ausland signalisieren bereits Interesse an der Verwendung.
First fan groups from across Europe show interest in their use.
ParaCrawl v7.1

Die 650 Konferenzteilnehmer kamen aus Deutschland und dem europäischen Ausland.
The 650 conference participants came from Germany and other European countries.
ParaCrawl v7.1

Für Kunden aus dem europäischen Ausland können wir folgende Zahlungsarten anbieten:
For customers from other European countries we can offer the following payment methods:
CCAligned v1

Erwartet werden rund 90 Aussteller aus Deutschland und dem europäischen Ausland.
Some 90 exhibitors are expected from Germany and other European countries.
ParaCrawl v7.1

Die Schweiz unterstützt Studierende aus dem europäischen Ausland an der ZHAW.
Switzerland supports students from other European countries studying at the ZHAW.
ParaCrawl v7.1

Zu unseren Fluggästen im Bereich Zuchttiere zählen auch Hunde aus dem europäischen Ausland.
Our transport of breeding animals often includes dogs from other European countries.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Lizenzanfragen aus dem europäischen Ausland liegen mittlerweile vor.
Numerous license inquiries from the European foreign country are present meanwhile.
ParaCrawl v7.1

Rund zehn Prozent der Veranstaltungen kamen aus dem europäischen Ausland und Übersee.
Around ten percent of the events came from European countries and overseas.
ParaCrawl v7.1

B+S repräsentiert einige führende Hersteller aus Deutschland und dem europäischen Ausland.
B+S represent some of the leading manufacturers in Germany and the rest of Europe.
ParaCrawl v7.1

Anbieter aus dem europäischen Ausland bringen bei gleicher Sicherheit oft eine höhere Rendite!
Providers from other European countries offer the same safety, but often at a higher return!
ParaCrawl v7.1

Seit Juli 2009 fallen für EU-Bürger geringere Gebühren für SMS-Nachrichten aus dem europäischen Ausland an.
Since July 2009 Europeans using their phone while travelling in another EU country have been paying less for texting.
EUbookshop v2

Es wird leichter für Sie, Qualifikationen – insbesondere aus dem europäischen Ausland – zu vergleichen.
It becomes easier for you to compare qualifications – in particular from other European countries.
CCAligned v1

Die vierzehn jungen und motivierten Mitarbeiter unseres Teams stammen aus Spanien und dem europäischen Ausland.
Our young and motivated team of fourteen staff come from Spain
CCAligned v1

Die AGF arbeitet dabei mit familienpolitischen Vereinigungen und Organisationen aus dem europäischen Ausland zusammen.
The AGF cooperates increasingly with family-political unions and organizations from other European countries.
ParaCrawl v7.1

Seit 2011 führen sie Fortbildungen für Lehrer/innen aus dem europäischen Ausland durch.
Since 2011 they have run training courses for teachers from European countries.Â
ParaCrawl v7.1

Sie transportieren Strom aus anderen Teilen der Republik sowie aus dem europäischen Ausland heran.
They are transporting electricity from other parts of the country as well as from other European countries.
ParaCrawl v7.1

Bestellungen aus dem europäischen Ausland führen wir bei Vorliegen einer gültigen UStID umsatzsteuerfrei aus.
Orders from the European countries are exempt from sales tax if a VAT ID is valid.
ParaCrawl v7.1

Für Überweisungen aus dem europäischen Ausland nutzen Sie bitte die BIC/SWIFT und IBAN Nummern.
Please use the BIC/SWIFT and IBAN codes for transfers from other European countries.
CCAligned v1

Aus dem europäischen Ausland kommen 37% und die übrigen 22% aus dem außereuropäischen Ausland.
A further 37% come from other European countries, and the remaining 22% from countries outside Europe.
ParaCrawl v7.1

Viele der für Kneipp Produkte genutzten Rohstoffe beziehen wir deshalb aus Deutschland oder dem europäischen Ausland.
Many of the raw materials used for Kneipp products are therefore procured from Germany or other European countries.
ParaCrawl v7.1

Zu der Demonstration erwarten die Veranstalter Beate Klarsfeld und weitere Teilnehmer aus dem europäischen Ausland.
The organizers expect Beate Klarsfeld and other participants from Europe to be part of the demonstration.
ParaCrawl v7.1

Der Post-Versand ist grundsätzlich nur für inländische Bestellungen und Bestellungen aus dem europäischen Ausland möglich.
As a general rule, postal delivery is only possible for domestic orders and orders from other European countries.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt profitierte die StrikoWestofen Group von einer zunehmend großen Nachfrage aus dem europäischen und außereuropäischen Ausland.
On the whole, the StrikoWestofen Group profited from an increasing demand from countries inside and outside of Europe.
ParaCrawl v7.1