Übersetzung für "Aus dem büro" in Englisch

Das Hauptquartier besteht aus dem Büro des Missionsleiters und einer Verwaltungsabteilung.
The HQ will consist of the office of the Head of the Mission and an administration support branch.
DGT v2019

Charlie Barr segelte fortan fast ausschließlich auf Yachten aus dem Büro von Herreshoff.
Charlie Barr would sail Herreshoff designs for much of the rest of his professional sailing life.
Wikipedia v1.0

Er ist aus dem Büro zurückgekommen.
He returned from the office.
Tatoeba v2021-03-10

Tom stand auf und folgte Maria aus dem Büro.
Tom stood up and followed Mary out of the office.
Tatoeba v2021-03-10

Schließlich wurde ich aus dem Büro rausgeworfen.
I ended up getting kicked out of her office.
TED2020 v1

Ich könnte das schreiben, ohne aus dem Büro zu gehen.
I could write that without leaving the office.
OpenSubtitles v2018

Abend für Abend kam George spät aus dem Büro.
Night after night, George came back late from the office.
OpenSubtitles v2018

Er rannte aus dem Büro und sagte, er habe eine heiße Spur.
He ran out of his office saying he had an important lead that would crack the case.
OpenSubtitles v2018

Ich räume alles was ich habe aus dem Büro aus.
I'm clearing out of that office everything I own.
OpenSubtitles v2018

Ich hole meinen Musterkoffer aus dem Büro, dann fliege ich nach Hawaii.
I'm heading back to the office to get my sample case, then I'm flying to Hawaii.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich aus dem Büro komme, geht's los.
When you see me come out of Klink's office, that'll be it.
OpenSubtitles v2018

Was, wenn mich jemand aus dem Büro sieht?
I'm so nervous. What if someone from the office should see me?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, sie haben es direkt aus dem Büro des Gouverneurs.
Well, I asked them where they got the information and they said from the governor's office.
OpenSubtitles v2018

Es kam aus dem Büro des Konstrukteurs.
It came from the construction offices. He's armed!
OpenSubtitles v2018

Die, die du aus dem Safe im Büro genommen hast.
The ones you took from the office safe.
OpenSubtitles v2018

Ja, wie damals, als du schreiend aus dem Büro gelaufen bist!
You were working hard to keep the costs down the day you ran into the street screaming.
OpenSubtitles v2018

Gut, wenn man gelegentlich aus dem Büro herauskommt.
Oh, it's good to get out of the office every now and then.
OpenSubtitles v2018

Es erinnert mich an einen aus dem Büro.
It reminds me of one of the fellas at the office.
OpenSubtitles v2018

Hol es aus dem Büro, es liegt im Safe.
Go get it, Meshaw is in a chair in my office.
OpenSubtitles v2018

Parry kam gegen 18 Uhr aus dem Büro.
Because Parry come home from office, and that was about 6:00.
OpenSubtitles v2018

Die Mädchen aus dem Büro haben diesen Raum extra für die Party hergerichtet.
However, we had this room designed especially for the party by the girls in the office.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich aus dem Büro des Magistrats zurückgekehrt bin, komme ich ebenfalls.
After the magistrate's office, I'll come too.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe aus dem Büro von Cal Jamshahi an.
I'm calling from Cal Jamshahi's office.
OpenSubtitles v2018

Es ist was aus dem Büro des Staatsanwalts durchgesickert.
There's been a leak from the prosecutor's office. What kind of leak?
OpenSubtitles v2018