Übersetzung für "Aufweisen können" in Englisch

Und dieser Wachstumsmotor wird in 20 Jahren Resultate aufweisen können.
And that engine is going to see the results in 20 years.
TED2013 v1.1

Dies gilt nicht für Tenside, die ebenfalls biozide Eigenschaften aufweisen können.
This does not refer to surfactants, which may also have biocidal properties.
DGT v2019

Farbstoffe, die reduzierbare, insbesondere Nitrogruppen, aufweisen, können reduziert werden.
Dyestuffs which contain reducible groups, in particular nitro groups, can be reduced.
EuroPat v2

Da die Rohrenden keine Flansche aufweisen, können sie beliebig abgelängt werden.
Since the pipe ends have no flanges, they may be cut to any length.
EuroPat v2

Es ist klar, daß die Luftdurchtrittsöffnungen 24 unterschiedlichste Querschnitte aufweisen können.
It is apparent that the air passage openings 24 may comprise many different cross sections.
EuroPat v2

Ebenso ist es möglich, daß die Rippenteile unterschiedliche Profilformen aufweisen können.
Likewise, the rib parts may have different shapes.
EuroPat v2

Die Aluminiumoberflächen können beliebige Gestalt aufweisen und können gegebenenfalls auch strukturiert sein.
The aluminum surfaces may have any shape and may also be structured.
EuroPat v2

Offene Volkswirtschaften sind Gruppen, weil sie Leistungsbilanzsalden aufweisen können.
Open national economies are groups because they can have a current account balance value.
WikiMatrix v1

Wenn die Anzeigeelemente Programmiertasten aufweisen, können sie auch unmittelbar programmiert werden.
If the display elements comprise programming keys, they may also be directly programmed.
EuroPat v2

Das aufgeschlossene Material wird daher bestenfalls nur Halbzellstoff-Qualität aufweisen können.
The cooked material will have only the quality of a semichemical pulp, at best.
EuroPat v2

Ein komplettes System muss folgende Techniken aufweisen können:
A complete system has to include the following techniques:
ParaCrawl v7.1

Ärzte unterscheiden mehrere Stadien, die Stoffwechselstörungen aufweisen können:
Doctors distinguish several stages, which may manifest metabolic disorders:
ParaCrawl v7.1

Der Strömungskanal soll einen runden, rechteckigen, oder quadratischen Querschnitt aufweisen können.
The flow duct should be able to have a round, rectangular or square cross section.
EuroPat v2

Verbindungen, die eine Verbrückung aufweisen, können beispielsweise aus Pyridinderivaten abgeleitet sein.
Compounds which have a bridge may be derived, for example, from pyridine derivatives.
EuroPat v2

Beispiele für geeignete Verbindungen d2) können aufweisen:
Examples of suitable compounds d2) can have:
EuroPat v2

Vorteilhaft ist, dass unterschiedliche Bereiche eines Querschnittes unterschiedlich starke Felder aufweisen können.
It is advantageous that different ranges of a cross-section can have fields of different strengths.
EuroPat v2

Es versteht sich, dass die Klauen auch eine andere Gestaltung aufweisen können.
It goes without saying that the claws can also have a different configuration.
EuroPat v2

Es versteht sich, dass auch solche Aussparungen eine beliebige Form aufweisen können.
It is to be understood that such holes can also have any shape.
EuroPat v2

Silane, die hydrolysierbare Gruppen aufweisen, können in beiden Komponenten vorliegen.
Silanes having hydrolysable groups can be present in both components.
EuroPat v2