Übersetzung für "Aufweisen können" in Englisch
Und
dieser
Wachstumsmotor
wird
in
20
Jahren
Resultate
aufweisen
können.
And
that
engine
is
going
to
see
the
results
in
20
years.
TED2013 v1.1
Dies
gilt
nicht
für
Tenside,
die
ebenfalls
biozide
Eigenschaften
aufweisen
können.
This
does
not
refer
to
surfactants,
which
may
also
have
biocidal
properties.
DGT v2019
Farbstoffe,
die
reduzierbare,
insbesondere
Nitrogruppen,
aufweisen,
können
reduziert
werden.
Dyestuffs
which
contain
reducible
groups,
in
particular
nitro
groups,
can
be
reduced.
EuroPat v2
Da
die
Rohrenden
keine
Flansche
aufweisen,
können
sie
beliebig
abgelängt
werden.
Since
the
pipe
ends
have
no
flanges,
they
may
be
cut
to
any
length.
EuroPat v2
Es
ist
klar,
daß
die
Luftdurchtrittsöffnungen
24
unterschiedlichste
Querschnitte
aufweisen
können.
It
is
apparent
that
the
air
passage
openings
24
may
comprise
many
different
cross
sections.
EuroPat v2
Ebenso
ist
es
möglich,
daß
die
Rippenteile
unterschiedliche
Profilformen
aufweisen
können.
Likewise,
the
rib
parts
may
have
different
shapes.
EuroPat v2
Die
Aluminiumoberflächen
können
beliebige
Gestalt
aufweisen
und
können
gegebenenfalls
auch
strukturiert
sein.
The
aluminum
surfaces
may
have
any
shape
and
may
also
be
structured.
EuroPat v2
Offene
Volkswirtschaften
sind
Gruppen,
weil
sie
Leistungsbilanzsalden
aufweisen
können.
Open
national
economies
are
groups
because
they
can
have
a
current
account
balance
value.
WikiMatrix v1
Wenn
die
Anzeigeelemente
Programmiertasten
aufweisen,
können
sie
auch
unmittelbar
programmiert
werden.
If
the
display
elements
comprise
programming
keys,
they
may
also
be
directly
programmed.
EuroPat v2
Das
aufgeschlossene
Material
wird
daher
bestenfalls
nur
Halbzellstoff-Qualität
aufweisen
können.
The
cooked
material
will
have
only
the
quality
of
a
semichemical
pulp,
at
best.
EuroPat v2
Ein
komplettes
System
muss
folgende
Techniken
aufweisen
können:
A
complete
system
has
to
include
the
following
techniques:
ParaCrawl v7.1
Ärzte
unterscheiden
mehrere
Stadien,
die
Stoffwechselstörungen
aufweisen
können:
Doctors
distinguish
several
stages,
which
may
manifest
metabolic
disorders:
ParaCrawl v7.1
Der
Strömungskanal
soll
einen
runden,
rechteckigen,
oder
quadratischen
Querschnitt
aufweisen
können.
The
flow
duct
should
be
able
to
have
a
round,
rectangular
or
square
cross
section.
EuroPat v2
Verbindungen,
die
eine
Verbrückung
aufweisen,
können
beispielsweise
aus
Pyridinderivaten
abgeleitet
sein.
Compounds
which
have
a
bridge
may
be
derived,
for
example,
from
pyridine
derivatives.
EuroPat v2
Beispiele
für
geeignete
Verbindungen
d2)
können
aufweisen:
Examples
of
suitable
compounds
d2)
can
have:
EuroPat v2
Vorteilhaft
ist,
dass
unterschiedliche
Bereiche
eines
Querschnittes
unterschiedlich
starke
Felder
aufweisen
können.
It
is
advantageous
that
different
ranges
of
a
cross-section
can
have
fields
of
different
strengths.
EuroPat v2
Es
versteht
sich,
dass
die
Klauen
auch
eine
andere
Gestaltung
aufweisen
können.
It
goes
without
saying
that
the
claws
can
also
have
a
different
configuration.
EuroPat v2
Es
versteht
sich,
dass
auch
solche
Aussparungen
eine
beliebige
Form
aufweisen
können.
It
is
to
be
understood
that
such
holes
can
also
have
any
shape.
EuroPat v2
Silane,
die
hydrolysierbare
Gruppen
aufweisen,
können
in
beiden
Komponenten
vorliegen.
Silanes
having
hydrolysable
groups
can
be
present
in
both
components.
EuroPat v2