Übersetzung für "Aufmerksamkeit zollen" in Englisch

Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten sollten daher Bildungsprogrammen für Verbraucher angemessene Aufmerksamkeit zollen.
Consumer education programmes should be given sufficient attention by the relevant authorities in the Member States.
TildeMODEL v2018

Der Rat sollte künftig den Rechten der Unionsbürger die notwendige Aufmerksamkeit zollen.
In future the Council should devote the necessary attention to the rights of EU citizens.
Europarl v8

Wie Michael in letzter Zeit sagte, ihr müsst Aufmerksamkeit zollen.
As Michael said last time, you have to pay attention.
ParaCrawl v7.1

Wir können einer Situation entweder auf ausgewogene oder auf zu intensive Weise Aufmerksamkeit zollen.
We may pay attention to a situation in either a balanced or an overintense manner.
ParaCrawl v7.1

Einen Ausgang ordern ist, den kleinen Schritten entlang des Weges zu viel Aufmerksamkeit zu zollen.
Ordering an outcome is paying too much attention to the little steps along the way.
ParaCrawl v7.1

Die Führung sollte der konkreten Anwendung des Bolschewisierungsprozesses während dieser Periode der Feldausbildung besondere Aufmerksamkeit zollen.
The leadership should pay special attention to concretely applying the Bolshevization process during this field training period.
ParaCrawl v7.1

Ich würde daher darum bitten, Frau Ashton, dass Sie und Ihre Kolleginnen und Kollegen diesem Problem ihre unmittelbare Aufmerksamkeit zollen, weil es sonst zu spät sein könnte.
I would therefore ask, Madam Ashton, that you and your colleagues pay immediate attention to this problem because, otherwise, it might be too late.
Europarl v8

Wir müssen jede Anstrengung unternehmen, den in Barcelona begonnenen Prozess zu beschleunigen, und dabei Fragen der Demokratie, des Erhalts und der Pflege der Rechtsstaatlichkeit, der Werte und Menschenwürde sowie der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung besondere Aufmerksamkeit zu zollen.
We must make every effort to accelerate the process which was begun in Barcelona, paying particular attention to questions concerning democracy, maintenance of the rule of law, values, human dignity and economic and social development.
Europarl v8

Wir sollten einem der schwerwiegendsten Probleme der Gesellschaft die größte Aufmerksamkeit zollen, nämlich der wachsenden Jungendarbeitslosigkeit.
We ought to pay most attention to one of society's most severe problems, growing youth unemployment.
Europarl v8

Deshalb müssen wir der Entwicklung und beruflichen Vorbereitung junger Leute Aufmerksamkeit zollen und unsere Ausgaben dafür erhöhen, um langfristigen Herausforderungen gerecht zu werden.
This is also why we have to pay attention to, and increase spending on, the development and preparation of young people to meet long-term challenges.
Europarl v8

Die Europäische Union muss ernsthaft solche Situationen klären, daher fordere ich von der Hohen Vertreterin, der Lösung dieser Probleme, auf die ich mich bezogen habe, besondere Aufmerksamkeit zu zollen.
The European Union must seriously resolve such situations, which is why I call on the High Representative to pay special attention to the resolution of the issues to which I have referred.
Europarl v8

Die Krisenzeiten, die wir derzeit erleben, machen es notwendig, dass wir der Art, in der die Finanzmittel der EU verwendet werden, besondere Aufmerksamkeit zollen.
The times of crisis we are experiencing require us to pay particular attention to the way the EU's financial resources are spent.
Europarl v8

Das kommende Jahr wird also in dieser Hinsicht problematisch, und die Kommission muss dem Problem der Überschreitung des Garantiefonds die notwendige Aufmerksamkeit zollen.
Next year will be extremely problematic in that sense and the Commission must focus its attention on the problem of the overuse of the Guarantee Fund accordingly.
Europarl v8

Ich möchte die Kommission und das Europäische Parlament ersuchen, vor der Durchführung der vorgeschlagenen Maßnahmen ihre wirtschaftlichen Auswirkungen auf alle Regionen zu untersuchen und den aufgrund ihrer natürlichen und geografischen Gegebenheiten auf Dauer strukturell benachteiligten Regionen, in diesem Fall den Inseln, besondere Aufmerksamkeit zu zollen.
I would call upon the Commission and the European Parliament, before taking the measures proposed, to carry out a study of their economic impact on all regions and to pay particular attention to regions with structural disadvantages due to natural, geographical and permanent conditions, as in the case of the islands.
Europarl v8

Was also passiert, während wir etwas Aufmerksamkeit zollen, ist, dass der präfrontale Kortex, der eigentlich ausführende Teil unseres Gehirns, ein Signal sendet, das einen kleinen Teil unseres Gehirns viel flexibler macht, formbarer, lernfähiger, und es schaltet Aktivitäten im Rest unseres Gehirns aus.
So what happens when we pay attention is that the prefrontal cortex, the sort of executive part of our brains, sends a signal that makes a little part of our brain much more flexible, more plastic, better at learning, and shuts down activity in all the rest of our brains.
TED2013 v1.1

Doch das Wahlergebnis ist ein starkes und hoffnungsvolles Signal und die internationalen Verhandlungspartner des Iran müssen den Entwicklungen angemessene Aufmerksamkeit zollen und entsprechend reagieren.
Still, the election’s outcome is a strong and hopeful signal, and Iran’s international negotiating partners must pay proper attention and react in kind.
News-Commentary v14

Sie wollten damit erreichen, dass ihre Communities diesen Ereignissen, die mutmaßlich im Namen des Islams stattfanden, eine größere Aufmerksamkeit zollen.
They wanted their communities to pay greater awareness to these events presumably taking place in the name of Islam.
GlobalVoices v2018q4

Im übrigen hat auch die Kommission für Gleichbehandlung von Männern und Frauen im Arbeitsleben in ihrem letzten Jahresbericht wiederum betont, daß sich aus den bei ihr eingereichten Klagen schließen läßt, daß die Re gierung dem Grundsatz der Gleichbehandlung, insbesondere unter den heutigen ungünstigen wirtschaftlichen Bedingungen, besondere Aufmerksamkeit zollen muß.
The Commission for the equal treatment of men and women in working life once again emphasized in its latest annual report that the conclusion to be drawn from the complaints it has received is that the Government must pay particular attention to the principle of equal treatment, especially in the present harsh economic climate.
EUbookshop v2

Wenn wir unseren Gefühlen und Wünschen übermäßige Aufmerksamkeit zollen, werden wir leicht unempfänglich für die Gefühle und Vorlieben an­derer.
When we pay excessive attention to our feelings or wishes, we may be insensitive to what others might feel or prefer.
ParaCrawl v7.1

Wir appellieren an alle Menschen und internationalen Organisationen, der Verfolgung von Zhu Guilin im Baimalong Zwangsarbeitslager Aufmerksamkeit zu zollen und dabei zu helfen, dass sie so schnell wie möglich freigelassen wird.
We appeal to all people and to various international organisations to pay attention to Zhu Guilin's persecution at Baimalong Forced Labour Camp and to help in rescuing her as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Jedoch bedeutet das Wahrnehmen davon, das es angebracht (instrumentell) ist, den Stakeholdern Aufmerksamkeit zu zollen, nicht, dass es der Unternehmenszweck ist sich selbst zu dienen.
However, recognizing that it is expedient (instrumental) to pay attention to stakeholders does not mean that it is the corporation's purpose to serve them.
ParaCrawl v7.1

Nur das soll stets beachtet werden, daß das Empfinden des Herzens mehr zur Geltung kommen muss als die Ergebnisse des Verstandes, denn durch das Herz spreche Ich zu Meinen Dienern auf Erden, und ihrem Empfinden sollen sie stets Aufmerksamkeit zollen, so sie sich und ihre Arbeit zuvor Mir empfohlen haben.
Only that is to always be observed that the feeling of the heart must be more felt than the results of the intellect, because I speak through the heart to my servants on earth, and they are to always pay attention to their feeling, if they have before recommended themselves and their work to me.
ParaCrawl v7.1

Ich habe das Gefühl, wir sollten dem Feuer Element eine extra Portion Aufmerksamkeit zollen — und wer immer glaubt, er sei der Boss wird einen Weg finden müssen, sein Ego und sein Temperament im Zaum zu halten.
I have a feeling we'll need to pay extra attention to the fire element — more so than usual; whoever's tending the fires needs to be totally clear and on the ball — and whoever thinks they're the boss will have to find a way to keep their ego and their temper in check.
ParaCrawl v7.1