Übersetzung für "Zollen" in Englisch

Lassen Sie mich an dieser Stelle insbesondere zwei Organisationen Tribut zollen.
At this stage, let me pay tribute to two organisations in particular.
Europarl v8

Diesem Umstand müssen wir in unserer Politik gebührend Beachtung zollen.
This is something that we must pay due attention to in our policies.
Europarl v8

Abschließend muss ich am Internationalen Frauentag noch der Mutterschaft meinen Tribut zollen.
Finally, on International Women's Day, I must pay tribute to motherhood.
Europarl v8

Ich glaube, wir können ihr heute Abend unsere Anerkennung zollen.
I think we can pay tribute to her this evening.
Europarl v8

Ich möchte dem Generalsekretär dieses Verbandes, Simon Millward, besondere Anerkennung zollen.
I should pay a special tribute to their secretary-general, Simon Millward.
Europarl v8

Zunächst möchte ich dem Berichterstatter Tribut zollen.
Firstly, I should like to pay tribute to the rapporteur.
Europarl v8

Insbesondere möchte ihr für den Bereich der Musikpolitik meine Anerkennung zollen.
In particular, I want to pay tribute to her for the section on music policy.
Europarl v8

Herr Präsident, zunächst möchte ich Kommissar Vitorino meine Hochachtung zollen.
Mr President, I wish to begin by paying tribute to Commissioner Vitorino.
Europarl v8

Ich möchte Frau De Keyser Anerkennung zollen.
I wish to pay tribute to Mrs De Keyser.
Europarl v8

Klar, das Parlament hat an dieser Stelle Tribut zollen müssen.
It goes without saying that Parliament has had to pay a price for this progress.
Europarl v8

Ich möchte der Arbeit dieser Lobbies also meine Anerkennung zollen.
I therefore wish to pay tribute to the work of those lobbies.
Europarl v8

Heute aber möchte ich der Arbeit des Europäischen Parlaments besondere Anerkennung zollen.
Today, nonetheless, I want to pay a special tribute to the work of the European Parliament.
Europarl v8

Ich kann ihm nur gratulieren und Lob zollen.
I have nothing but congratulations and praise.
Europarl v8

Wir zollen diesem spanischen Volk Respekt.
We accord the Spanish people that respect.
Europarl v8

Ihrer Arbeit möchte ich ein ganz besonderes Lob zollen.
I want to pay particular tribute to that.
Europarl v8

Ganz im Gegensatz zu Birma ist der chinesischen Regierung Lob zu zollen.
China, in complete contrast with Burma, must be praised.
Europarl v8

Ich will meinen meinen alten Kindheitsfreunden Tribut zollen.
I want to pay tribute to my old childhood friends.
WMT-News v2019

Magdeburg muss man für die Kampfmoral Achtung zollen.
You have to give Magdeburg their due for their morale.
Wikipedia v1.0

Ich bestehe darauf, dass wir unserem reizenden Gast den nötigen Respekt zollen.
Dardo. I must insist that we accord our lovely guest... the respect due her position.
OpenSubtitles v2018

Er muss wohl vorhaben am Grab des Samurais seinen Respekt zu zollen.
He must plan to pay respects at that samurai's grave.
OpenSubtitles v2018

Ich suche die jungen Römerinnen aus, die deiner Göttin Opfer zollen.
In Egipt I was a Priestess. It's a custom there that all girls for sacrifice give their jewels to the Priestess.
OpenSubtitles v2018