Übersetzung für "Auf widerstand treffen" in Englisch

Wie stehen die Chancen, dass wir auf bewaffneten Widerstand treffen?
What are the odds we'll be met with armed resistance?
OpenSubtitles v2018

Und was wenn wir auf mehr Widerstand treffen, als wir bewältigen können?
And what if we run... into more opposition than we can handle?
OpenSubtitles v2018

Falls wir auf Widerstand treffen, darf niemand sterben.
Well, listen. If we meet any resistance, nobody can die. All right?
OpenSubtitles v2018

Die Quote für Unternehmen wird auf Widerstand treffen.
Quota for enterprises will face resistance.
ParaCrawl v7.1

Der eingeschlagene Weg in die Vereinigten Staaten fing an auf Widerstand zu treffen.
The forward direction towards the States started to come up against resistance.
ParaCrawl v7.1

Wir sollen das Evangelium verkünden, egal auf wieviel Widerstand wir treffen.
We are to proclaim the gospel no matter how much resistance we receive.
ParaCrawl v7.1

Sollten sie auf Widerstand treffen...
If they meet with any resistance...
OpenSubtitles v2018

Leider fuhr sein Fuß ohne auf viel Widerstand zu treffen durch die Illusion von festem Boden.
Only the foot went right though the illusion of solid ground without meeting much resistance.
ParaCrawl v7.1

Dies bietet uns nun ein Level, wo der Kurs auf den Widerstand treffen könnte.
This now gives us a level where price could face resistance.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hat diese Frage nicht in ihr Arbeitsprogramm aufgenommen, da sie überzeugt war, dass sie bei einigen Mitgliedstaaten auf entschiedenen Widerstand treffen würde.
The Commission did not include it in its working programme, because it saw clearly that it would meet fierce resistance from certain Member States.
Europarl v8

Ich möchte anerkennen, dass Sie heute hier sind, und ich möchte Sie ermutigen und auffordern, den Ideen, die in manchen Köpfen von Finanzministern herumspuken, nämlich die Rechte des Parlaments in Haushaltsfragen zu reduzieren, die auf unseren entschiedenen Widerstand treffen würden, in der Regierungskonferenz keinen Vorschub zu leisten und in aller Deutlichkeit zu sagen, dass Sie auf der Seite des Europäischen Parlaments stehen, und dass wir beim Haushalt der Europäischen Union eine Gleichberechtigung von Parlament und Ministerrat wollen.
I welcome the fact that you are here today, and I would like to give you our encouragement and call on you, at the Intergovernmental Conference, not to endorse the ideas floating around in some finance ministers’ minds, namely to reduce the rights of this House on budgetary issues, which we will resist resolutely. I would ask you to make it plain that you side with the European Parliament on this issue and that we want equality between this House and the Council of Ministers on the European Union budget.
Europarl v8

Aber die haushaltspolitische Expansion wird wahrscheinlich auf Widerstand der Geldpolitik treffen, da die Fed plant, die Zinssätze zu „normalisieren“.
But fiscal expansion is likely to meet resistance from monetary policy, as the Fed resumes its “normalization” of interest rates.
News-Commentary v14

Sie werden auf Widerstand treffen, weshalb es Personal mit Kampferfahrung und guter Kenntnis des Schiffs sein muss.
You will meet resistance, requiring personnel with advanced combat abilities and innate knowledge of that ship.
OpenSubtitles v2018

Wenn das Gasproben-Entnahmerohr 5 ohne auf einen Widerstand zu treffen in die Flasche eintauchen kann, so ergibt sich keine Verschiebung des Schlittens 77 gegenüber dem Stössel 75, sondern der Schlitten 77 folgt jeweils der durch die Hubkurbe 69 bewirkten Stösselbewegung 75 und taucht in die Flasche 3 ein, beziehungsweise zieht sich wieder aus dieser zurück.
If the gas sampling tube 5 is able to dip into the bottle without encountering resistance, there is no relative movement between the carriage 77 and the tappet 75, and the carriage 77 follows the movement of the tappet 75 imparted by the cam 69 and dips into the bottle or withdraws from the bottle as the case may be.
EuroPat v2

Ihr seid in einem weniger bewachten Teil des Gebäudes, aber ihr werdet auf stärkeren Widerstand treffen, bevor ihr draußen seid.
Right now, you're in the least populated area of the building, but you're going to run into a lot more resistance before you get out of there.
OpenSubtitles v2018

Daher wird jeder Versuch, uns die Chancen zu verweigern, dies zu verwirklichen, mit Sicherheit auf Widerstand treffen.
So any attempt to deny us the opportunities to realise this is sure to be met with resistance.
ParaCrawl v7.1

Dabei trifft beispielsweise jede Spitze der jeweiligen Elektrode 505 auf einen Widerstand 507, wobei denkbar ist, dass zwei oder mehrere Elektrodenspitzen auf einen Widerstand 507 treffen, um eine effektive Koronaaufladung des Lackes bei niedrigeren Spannungen zu realisieren.
In this way, for example, each tip of the respective electrode 505 touches a resistor 507, wherein it is conceivable that two or more electrode tips touch a resistor 507 in order to realize an effective corona charging of the paint at low voltages.
EuroPat v2

Jede Publikation würde auf aktiven Widerstand treffen, so daß der Umfang mit der Herausforderung wachsen würde.
Any publication would meet with active resistance, such that the volume would mount to meet the challenge.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel meldete Deutschland für 2008 einen Anstieg der beschäftigten Gesundheitskräfte (33 000 Neueinstellungen bzw. +3,2 %), doch wird eine solche Einstellungspraxis jetzt zuneh-mend auf Widerstand treffen.
For example, Germany reported an overall increase in health professionals employed during 2008 (33 000 new employees, +3.2%), but this level of recruitment will face increasing pressure.
ParaCrawl v7.1

Auf unnachgiebigen Widerstand jedoch treffen die Vorstöße des CIA-Direktors Mike Pompeo, der die CIA von Fraktionen säubern will, die mit der Wall Street, den Bushs, den Saudis und den Israelis verbunden sind, sagen Pentagon-Quellen.
However, the battle by CIA Director Mike Pompeo to purge the CIA of Wall Street, Bush, Saudi and Israeli factions is encountering stiff resistance, Pentagon sources say.
ParaCrawl v7.1

Bevor sie ein Dorf in dieser Region Afghanistans betreten, wissen die Fallschirmspringer nie, auf welchen Widerstand sie treffen.
Before they enter a village in this region of Afghanistan the paratroopers never know what sort of resistance they will encounter.
ParaCrawl v7.1

Ein so grundlegender Richtungswandel einer realen Gemeinschaftspolitik in der Union sollte auf Widerstand treffen, und zwar nicht nur derer, denen die Entwicklung der europäischen Landwirtschaft am Herzen liegt, sondern aller, die die grundlegenden Prinzipien der Europäischen Union unterstützen.Die Vorschläge der Agenda 2000 haben zu einer umfassenden Überprüfung sowohl der Strukturfonds als auch der gemeinsamen Agrarpolitik geführt.
Such a fundamental change in the direction of one of the real common policies which exists in the Union should be resisted, not just by those who support the development of European agriculture but also by those who support the basic principles underlying the existence of the European Union.The Agenda 2000 proposals have launched a major review both of the structural funds and the CAP.
Europarl v8