Übersetzung für "Auf wackeligen beinen" in Englisch

Sie steht normalerweise hinter Homer und ihre Ehe steht häufig auf wackeligen Beinen.
Marge often provides a grounding opinion for Homer and their marriage has often been shaky.
Wikipedia v1.0

Leider steht beides auf wackeligen Beinen oder ist sogar falsch.
Unfortunately, both are weak, or even wrong.
News-Commentary v14

Der Brody-Teil der Operation stand von Anfang an auf wackeligen Beinen, Saul.
The Brody part of the operation was always a long shot, Saul.
OpenSubtitles v2018

Die Anklage steht auf wackeligen Beinen.
The prosecution's case is weak to say the least.
OpenSubtitles v2018

Doch noch steht die Demokratie in Kambodscha auf wackeligen Beinen.
However, democracy in Cambodia is still shaky on its feet.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Ausgang des Referendums steht diese Lösung aber auf wackeligen Beinen.
However, after the outcome of the referendum, this solution might be on shaky foundations.
ParaCrawl v7.1

Doch das Glück der Frischverliebten steht auf wackeligen Beinen.
But the joys of falling in love are now placed to the test.
ParaCrawl v7.1

Alles stand auf wackeligen Beinen.
It was all a long shot.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn sie noch auf sehr wackeligen Beinen steht, es ist ein Anfang.
Even if it rests on shaky foundations, it's a start.
ParaCrawl v7.1

Ja, wir befinden uns in einem von Sparmaßnahmen geprägten Europa, in dem sozial schmerzliche Einschnitte an der Tagesordnung sind, die politisch kostspielig und in wirtschaftlicher Hinsicht notwendig sind, angesichts der auf sehr wackeligen Beinen stehenden Wirtschaftserholung in Europa jedoch auch eine Herausforderung darstellen.
Yes, we are in a Europe of austerity, meaning socially painful savings, politically costly and economically necessary, but challenging to some extent for the very fragile recovery of the European economy.
Europarl v8

Ein Vertrag und eine Orientierung in der Bioethik sind dringend nötig, damit wir nicht anfangen, aus Menschen ebensolche Nutzmonster zu machen wie aus den Tieren - als Beispiel nenne ich nur den Muskelberg aus Belgien, der auf wackeligen Beinen Steakfleisch umherträgt und entfernt an ein Rind erinnert.
There is a need for agreement and a bioethical guideline to prevent us from creating human beings as uniform, functional monsters, in the same way as we do with animals, such as the bundle of muscle in Belgium vaguely reminiscent of a cow, barely holding up a mass of beef on wobbling legs.
Europarl v8

In Mosambik, wo der unter großen Schwierigkeiten erreichte Frieden auf wackeligen Beinen steht, kann der Einsatz der internationalen Hilfe durch die Partei, die an der Macht ist, zur Bevorzugung einiger Provinzen vor anderen je nach den Wahlergebnissen allein schon ein wichtiger Faktor in der Krise des vor nun schon einigen Jahren so mühevoll erzielten Friedens und beim Wiederaufflammen des Bürgerkriegs in Mosambik sein.
In the case of Mozambique, where there is a shaky peace that was only achieved with great difficulty, the ruling party' s use of international aid to favour certain provinces to the detriment of others according to their election results may in itself be a major factor in destroying the peace that was achieved through such efforts a number of years ago, thus reopening the civil conflict in Mozambique.
Europarl v8

Ich ende mit der schmerzlichen Feststellung, dass der Demokratisierungsprozess im Kongo nach wie vor auf sehr wackeligen Beinen steht.
Finally, there is the painful conclusion that Congo’s democratisation process remains very fragile.
Europarl v8

Die politische Unterstützung für diese Veränderungen steht noch auf wackeligen Beinen und deshalb besteht das Risiko, dass ihre Gegner Parmalat, Enron, Vivendi und andere Fälle zum Anlass nehmen könnten, diesen Prozess umzukehren.
With political support for these changes still shaky, the risk is that opponents may use Parmalat, Enron, Vivendi, and other cases as an excuse to reverse the process.
News-Commentary v14

Und seit der Finanzkrise 2008 stehen viele europäische Banken auf wackeligen Beinen und die Verschuldung der Staaten, Unternehmen und privaten Haushalte befindet sich in einer Reihe von europäischen Ländern nach wie vor auf einem hohen Stand.
And since the 2008 financial crisis, many European banks have been on a wobbly footing, and sovereign, corporate, and household debt levels in a number of European countries remain elevated.
News-Commentary v14

Theoretisch wären internationale Anleihen eine Alternative, aber wer würde schon Geld an eine instabile Regierung verleihen, ganz zu schweigen von einer Regierung, deren Legitimation noch auf wackeligen Beinen steht?
Theoretically, international loans could be an alternative, but who would lend to an unstable government, let alone a government whose legitimacy has not been fully established?
News-Commentary v14

In seiner Erwiderung vertritt der Berichterstatter die Auffassung, dass die Zusammenarbeit zwi­schen den vielen am SES beteiligten Akteuren noch immer auf recht wackeligen Beinen stehe und durch gegenseitiges Vertrauen und einen festen Willen weiter ausgebaut werden müsse.
In his reaction, the rapporteur argues that cooperation between the large array of SES stakeholders is still fragile and has to evolve further driven by mutual trust and firm commitments.
TildeMODEL v2018

So steht das Moratorium auf wackeligen Beinen und muss vehement gegen die Anfechtung durch Norwegen, Island und Japan verteidigt werden.
The moratorium is fragile and needs to be rigorously defended against challenges notably from Norway, Iceland and Japan.
EUbookshop v2

Ohne unsere Traditionen stünde unser Leben auf so wackeligen Beinen... wie ein Fiedler auf dem Dach.
Without our traditions, our lives would be as shaky as... as... As a fiddler on the roof.
OpenSubtitles v2018

Als ich mich auf wackeligen Beinen umdrehe, ist mir Quentin zwar ein Stück weit gefolgt, doch steht er immer noch im Schatten verborgen.
When I turn around on shaky legs, Quentin has followed me, but he still remains concealed in the shadows.
ParaCrawl v7.1

Aber auch wenn es keine todbringende Krankheit gibt, so lebt Kang-il als Feuerwehrmann gefährlich und die Beziehung steht ebenso manchmal auf wackeligen Beinen.
But even if there isn't any deathly illness, Kang-il lives a dangerous life as a firefighter and apart from that the relationship is sometimes standing on shaky ground, too.
ParaCrawl v7.1

Als ich endlich so weit bin, dass ich es auf meinen wackeligen Beinen nach unten schaffe, ist die Wohnung bereits still und leer.
When I finally manage to make my shaky legs carry me downstairs, the place is quiet and empty.
ParaCrawl v7.1

Und all dieses deutet doch auch recht direkt an, daß die Wissenschaft, die sich nur mit der materiellen Seite des Lebens beschäftigt, und die geistige fürchtet und ausschließt, auf recht wackeligen Beinen steht.
And all this also indicates quite directly after all that science, which only deals with the material side of life, and is afraid of the spiritual and excludes it, stands on very shaky legs.
ParaCrawl v7.1