Übersetzung für "Auf vordermann" in Englisch
Ich
soll
meinen
Laden
vor
der
Feier
auf
Vordermann
bringen.
Ja,
so
do
I.
He's
ordered
me
to
clean
up
my
post
in
time
for
the
Fuhrer's
birthday
celebration.
OpenSubtitles v2018
Ich
bringe
das
Zielfernrohr
auf
Vordermann.
I'll
soon
put
this
scope
in
shape.
OpenSubtitles v2018
Weil
Alex
mir
dabei
hilft,
das
Haus
auf
Vordermann
zu
bringen.
Because
Alex
is
helping
me
fix
the
place
up.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
möchten
Sie
Ihr
Cyber
Haus
auf
Vordermann
bringen.
You
might
want
to
get
your
cyber
house
in
order.
OpenSubtitles v2018
Er
bringt
die
Hütte
auf
Vordermann.
He's
doing
it
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
vielleicht
ein
paar
Dinge
auf
Vordermann
bringen.
I
might
want
to
have
a
few
things
spruced
up.
OpenSubtitles v2018
Und
deshalb
sollten
wir
Psycho
auf
Vordermann
bringen.
So
I
suggest,
for
everyone's
sake,
we
start
whipping
Psycho
into
shape.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
wir
den
Garten
auf
Vordermann
bringen.
Maybe
we
should
fix
up
the
garden,
too.
OpenSubtitles v2018
Ja
und
ich
werde
dein
ganzes
Haus
gratis
auf
Vordermann
bringen.
Yeah,
and
I'll
fix
your
entire
house
for
free.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
dich
auf
Vordermann
bringen,
und
zu
deiner
Dienststelle
gehen.
You
ought
to
get
cleaned
up,
get
back
to
your
command.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
brachte
ich
die
Vertriebspartner
auf
Vordermann.
I
started
right
in
tuning
up
the
affiliate
business.
OpenSubtitles v2018
Man
hat
das
hier
wirklich
auf
Vordermann
gebracht,
was?
They
really
spruced
up
the
place,
huh?
OpenSubtitles v2018
Bezahlt
ein
paar
Veteranen,
um
die
Läden
auf
Vordermann
zu
bringen.
Pay
some
veterans
to
fix
the
places
up.
OpenSubtitles v2018
Bringen
Sie
in
der
Zwischenzeit
Material
und
Waffen
auf
Vordermann.
Use
the
time
to
get
your
material
and
weapons
back
to
shape.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
die
Küche
auf
Vordermann
bringen.
We're
just
fixing
up
the
kitchen
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
den
Laden
auf
Vordermann
bringen.
I'd
have
it
in
shape
in
two
days,
I
can
tell
you
that.
OpenSubtitles v2018
Du
isst,
ich
bringe
die
Bude
auf
Vordermann.
You
eat,
I'll
spruce.
OpenSubtitles v2018
Die
Anwältin,
die
Detroit
auf
Vordermann
gebracht
hat?
The
attorney
who
whipped
Detroit
into
shape?
OpenSubtitles v2018