Übersetzung für "Auf unterschiedlichen wegen" in Englisch

Beide Prozesse verliefen auf unterschiedlichen Wegen.
And each process took a different route.
Europarl v8

Führung wird auf ganz unterschiedlichen Wegen erlernt.
Learning leadership occurs in a variety of ways.
News-Commentary v14

Linz ist auf unterschiedlichen Wegen zu erreichen.
There are various ways of reaching Linz.
TildeMODEL v2018

Dann fahren wir auf unterschiedlichen Wegen in die Stadt.
Then the vehicles will spread out and enter the city via different routes.
OpenSubtitles v2018

Dass wir auf unterschiedlichen Wegen sind.
You're wrong about us being on different paths.
OpenSubtitles v2018

Klassen können sich auf unterschiedlichen Wegen aufeinander beziehen (assoziieren):
Classes can relate (be associated with) to each other in different ways:
KDE4 v2

Die Asylbewerber reisen auf unterschiedlichen Wegen nach Belgien ein.
Asylumseekers enter Belgium in various ways.
EUbookshop v2

Die einzelnen Pakete können auf unterschiedlichen Wegen übertragen werden.
The individual packets can be transmitted in various ways.
EuroPat v2

Dies gelang auf zwei unterschiedlichen Wegen.
There were two different approaches to this.
EuroPat v2

Ähnliche betriebliche Erfordernisse können auf ganz unterschiedlichen Wegen erfüllt werden.
Similar operating requirements can be met in a number of ways.
EUbookshop v2

Die Ausgangsverbindungen der Formel II sind auf unterschiedlichen Wegen zugänglich.
The starting compounds of the formula II are obtainable by different methods.
EuroPat v2

Aber wir gehen auf völlig unterschiedlichen Wegen darauf zu.
But we both go about it in two very different ways.
OpenSubtitles v2018

Die Entfernung des Wassers kann auf unterschiedlichen Wegen erfolgen.
Removal of the water can be carried out in various ways.
EuroPat v2

Die Taschenrechner können auf unterschiedlichen Wegen programmiert werden.
The calculators can be programmed in different ways.
WikiMatrix v1

Der Technologietransfer in die Wirtschaft vollzieht sich auf unterschiedlichen Wegen:
Transferring technology to businesses occurs in various ways:
ParaCrawl v7.1

Die spannende Herausforderung Kandidaten auf unterschiedlichen Wegen zu erreichen.
The exciting challenge of reaching out to candidates through various channels.
CCAligned v1

Sie können Ihre Kampagne auf unterschiedlichen Wegen mit HTML-Inhalten füllen:
You can fill your campaign with HTMLcontent in different ways:
ParaCrawl v7.1

Der akademische Grad kann dabei auf unterschiedlichen Wegen erreicht werden:
We offer different ways to a doctoral degree:
ParaCrawl v7.1

Brown: Auch hier möchte ich auf zwei unterschiedlichen Wegen argumentieren.
Brown: Again, I have two different lines of analysis here.
ParaCrawl v7.1

Die Implementierung eines Voice-Over-IP-Systems belastet Netzwerke auf neuen und unterschiedlichen Wegen.
Implementing a Voice Over IP system can stress networks in new and different ways.
ParaCrawl v7.1

Wir oder unsere Dienstleister können sonstige Informationen auf unterschiedlichen Wegen sammeln wie:
We and our service providers may collect Other Information in a variety of ways, including:
ParaCrawl v7.1

Der Strahlengang 136' der Auskopplung kann auf unterschiedlichen Wegen verlaufen.
The light path 136 ? of the decoupling can run along different paths.
EuroPat v2

Die Nachsteuerung der Empfindlichkeitsparameter kann auf unterschiedlichen Wegen erfolgen.
The sensitivity parameters may be adjusted in various ways.
EuroPat v2

Bisher wurden diese Probleme auf unterschiedlichen Wegen gelöst.
In the past, these problems have been solved in different ways.
EuroPat v2

Silica kann auf unterschiedlichen Wegen und aus unterschiedlichen Vorläufern gewonnen werden.
Silica can be obtained in different ways and from different precursors.
EuroPat v2