Übersetzung für "Auf umwegen" in Englisch

Doch finden sie nur auf vielen Umwegen zueinander.
But they find each other only after many detours.
Wikipedia v1.0

Auf Umwegen kommt er schließlich in Paris an.
They show him the way for Paris laughing at him for his dream.
Wikipedia v1.0

Warum bist du auf Umwegen gekommen?
Why did you come into town the back way, John?
OpenSubtitles v2018

Ich habe es mir auf Umwegen vom hiesigen Fotografen beschafft.
I obtained it by devious methods From the local photographer.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen auf Umwegen zur Küste.
Gotta zig and zag on the way to the coast.
OpenSubtitles v2018

Wenigstens verschafft er sich auf Umwegen, was er will.
At least have the means to accomplish what you want by indirect routes.
OpenSubtitles v2018

Ich kann einen Kurs auf Umwegen setzen.
I can plot a course, but only an indirect route.
OpenSubtitles v2018

Du musst auf Umwegen nach Hause fahren.
You've got to go home, take the long way.
OpenSubtitles v2018

Ausserdem muss das Drehmoment so auch nicht auf irgendwelchen aufwendigen Umwegen bestimmt werden.
In addition it is also not necessary to determine the torque via any complicated devious routes.
EuroPat v2

Erst auf Umwegen erfährt sie im Januar die schreckliche Wahrheit.
The terrible truth finally reached her in a roundabout way in January.
ParaCrawl v7.1

Nur auf Umwegen, das ist ja das Problem.
Only in a roundabout way – that's the problem.
ParaCrawl v7.1

Als der Filmemacher, der ich dann auf Umwegen geworden bin,
As the filmmaker, which is what I became after some detours,
ParaCrawl v7.1

Flugzeuge und Hilfsschiffe kehrten auf Umwegen nach Deutschland zurück.
Aircraft and support ships returned to Germany via circuitous routes.
ParaCrawl v7.1

Es kann aber auch nützlich sein, dass der Strahlungsweg auf Umwegen verläuft.
However, it can also be useful that the path of the radiation runs by alternate routes.
EuroPat v2

Ebenfalls kann vorteilhaft sein, dass der Strahlungsweg auf Umwegen verläuft.
Likewise, it can be advantageous that the radiation path runs by alternate routes.
EuroPat v2

Es kann auch vorteilhaft sein, dass der Strahlungsweg auf Umwegen verläuft.
It can also be advantageous that the radiation path is a detour.
EuroPat v2