Übersetzung für "Auf leitungsebene" in Englisch
Anschließend
werden
isolierende
Materialien
auf
der
strukturierten
Leitungsebene
aufgebracht.
Insulating
materials
are
then
applied
to
the
structured
line
level.
EuroPat v2
Je
höher
wir
auf
der
Leitungsebene
steigen,
umso
weniger
Frauen
treffen
wir
dort
an.
The
higher
up
we
climb
the
management
ladder,
the
fewer
women
we
find
there.
Europarl v8
Wir
arbeiten
sozusagen
auf
Leitungsebene.
No,
sweetie.
We're
more
on
the
corporate
end.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
zweiten
Leitungsebene
soll
der
Frauenanteil
von
15,9
Prozent
auf
mindestens
17,9
Pro-
zent
steigen.
On
the
second
management
level
the
share
of
women
is
to
rise
from
15.9
percent
to
at
least
17.9
percent.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
auf
Leitungsebene
immer
noch
stark
unterrepräsentiert
und
haben
unklarere
Zukunftsperspektiven
als
ihre
männlichen
Kollegen.
They
are
still
heavily
underrepresented
on
management
level
and
have
more
unclear
future
perspectives
than
their
male
counterparts.
ParaCrawl v7.1
Die
häufige
turnusmäßige
Ablösung
der
Zivilpolizisten,
insbesondere
auf
höchster
Leitungsebene,
erwies
sich
für
den
Arbeitsbetrieb
als
schädlich,
und
es
gab
kein
Programm
für
die
Ausbildung
und
die
Heranbildung
rasch
verlegbarer
Zivilpolizisten.
Frequent
civilian
police
rotations,
particularly
at
the
senior
management
level,
were
found
to
be
detrimental
to
operations
and
there
was
no
programme
in
place
to
train
and
develop
civilian
police
for
rapid
deployment.
MultiUN v1
Zu
unterzeichnen
ist
der
Antrag
vom
Vorstandsvorsitzenden,
Finanzvorstand
oder
von
einem
auf
ähnlicher
Leitungsebene
stehenden
Manager
des
Geschäftspartners
bzw.
von
einer
Person,
die
im
Namen
einer
der
genannten
Personen
zeichnungsberechtigt
ist.
The
request
has
to
be
signed
by
the
counterparty’s
chief
executive
officer
(CEO),
chief
financial
officer
(CFO)
or
a
manager
of
similar
seniority,
or
by
an
authorised
signatory
on
behalf
of
one
of
them.
DGT v2019
Zu
unterzeichnen
ist
diese
jährliche
Mitteilung
vom
Vorstandsvorsitzenden,
Finanzvorstand
oder
von
einem
auf
ähnlicher
Leitungsebene
stehenden
Manager
des
Geschäftspartners
bzw.
von
einer
Person,
die
im
Namen
einer
der
genannten
Personen
zeichnungsberechtigt
ist.
This
yearly
communication
has
to
be
signed
by
the
counterparty’s
CEO,
CFO
or
a
manager
of
similar
seniority,
or
by
an
authorised
signatory
on
behalf
of
one
of
them.
DGT v2019
Zur
Weitergabe
des
Gelernten
dienen
meist
Besprechungen
auf
der
Leitungsebene
und
Diskussionen
mit
Kollegen,
während
Seminare
und
Publikationen
online
oder
im
Intranet
weniger
häufig
als
zur
Informationsverbreitung
genutzt
werden.
Management
briefings
and
discussions
with
colleagues
are
the
most
frequently
used
dissemination
vehicles,
while
seminars,
intranet
and
online
publications
are
used
to
a
somewhat
lesser
extent.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
muss
noch
einmal
betont
werden,
dass
die
Verantwortung
für
das
Risikomanagement
stets
auf
der
Leitungsebene
verbleibt.
In
that
regard,
it
needs
to
be
re-emphasized
that
the
management
of
risks
always
remains
the
responsibility
of
management.
MultiUN v1
Dabei
sollen
auf
Leitungsebene
Maßnahmen
entwickelt
werden,
um
die
Institution
in
die
gewünschte
Zielrichtung
zu
lenken.
The
idea
is
to
develop
tools
at
management
level
to
steer
the
institution
towards
a
desired
goal.
EUbookshop v2
Ein
solches
Team
hat
oft
auch
einen
„Paten"
auf
einer
Leitungsebene
des
Unternehmens,
der
darauf
achtet,
dass
das
Team
die
Leistungen
erhält,
die
es
braucht.
These
teams
also
often
have
a
'Godfather'
at
a
high
level
within
the
company
who
ensures
that
the
team
gets
what
it
needs.
EUbookshop v2
Sie
beinhaltete
auch
eine
Beurteilung
der
angewandten
Rechnungslegungsmethoden
und
signifikanter
Berechnungen
auf
Leitungsebene
sowie
der
Gesamtdarstellung
der
konsolidierten
Abschlüsse.
It
included
an
assessment
of
the
accounting
principles
used,
significant
estimates
made
by
management
and
the
overall
presentation
of
the
consolidated
accounts.
EUbookshop v2
Im
britischen
öffentlichen
Dienst
wird
auf
Kommunalebene
angestrebt,
den
Anteil
von
Frauen
unter
den
Führungskräften
und
auf
der
höchsten
Leitungsebene
zu
steigern
sowie
die
zwischen
Männern
und
Frauen
bestehenden
Unterschiede
bei
der
beruflichen
Förderung
und
den
Aufstiegschancen
soweit
wie
möglich
abzubauen
(32).
At
local
government
service
level
in
the
UK
three
targets
have
been
set:
to
increase
the
proportion
of
women
managers,
of
women
in
senior
management
grades,
and
to
minimize
the
differential
in
promotion
and
career
progression
patterns
between
men
and
women32.
EUbookshop v2
Alleine
die
Schaffung
einer
Stabsstelle
oder
die
Bildung
einer
zentralen
Abteilung
¡st
nicht
ausreichend,
da
die
Unternehmensziele
ausschließlich
auf
der
Leitungsebene
definiert
und
nach
innen
wie
außen
hin
vertreten
werden.
Creation
of
a
staff
post
or
establishment
of
a
head
office
department
does
not
of
itself
suffice
here,
since
corporate
objectives
will
be
defined
and
represented
(both
externally
and
internally)
exclusively
at
top
management
level.
EUbookshop v2
Sogar
auf
der
Leitungsebene
konnten
sie
ihren
Anteil
im
Zeitraum
1982-1991
von
7
auf
13
%
steigern,
wobei
jedoch
gesagt
werden
muß,
daß
in
einigen
der
höheren
Gruppen
auf
dieser
Ebene
überhaupt
keine
Frauen
anzutreffen
sind
(Bettio
und
Villa
1992:
Tabelle
9).
It
is
necessary
however
to
put
this
development
in
perspective;
this
desegregation
is
likely
to
be
accompanied
by
a
deterioration,
which
is
in
fact
already
discernible,
in
terms
and
conditions
of
employment"
(Gauvin
and
Silvera
1992:88).
EUbookshop v2
Internationalisierung
wird
an
der
Filmuniversität
Babelsberg
als
Teil
der
strategischen
Hochschulentwicklung
betrachtet
und
ist
auf
Leitungsebene
personell
mit
einem
Vize-Präsidenten
und
einer
Referentin
für
Internationales
verankert.
The
Film
University
considers
internationalization
an
important
part
of
its
strategic
development.
At
the
management
level,
the
university's
Vice
President
and
its
Officer
for
International
Affairs
are
responsible
for
internationalization
efforts.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Jahr
finden
auf
Arbeits-
und
Leitungsebene
zahlreiche
Begegnungen
zwischen
DPMA
und
SIPO
zu
Themen
des
gewerblichen
Rechtsschutzes
statt.
Every
year,
numerous
meetings
between
the
DPMA
and
SIPO
on
industrial
property
protection
issues
take
place
at
working
and
senior
management
levels.
ParaCrawl v7.1