Übersetzung für "Auf leitungsebene" in Englisch

Anschließend werden isolierende Materialien auf der strukturierten Leitungsebene aufgebracht.
Insulating materials are then applied to the structured line level.
EuroPat v2

Je höher wir auf der Leitungsebene steigen, umso weniger Frauen treffen wir dort an.
The higher up we climb the management ladder, the fewer women we find there.
Europarl v8

Wir arbeiten sozusagen auf Leitungsebene.
No, sweetie. We're more on the corporate end.
OpenSubtitles v2018

Auf der zweiten Leitungsebene soll der Frauenanteil von 15,9 Prozent auf mindestens 17,9 Pro- zent steigen.
On the second management level the share of women is to rise from 15.9 percent to at least 17.9 percent.
ParaCrawl v7.1

Sie sind auf Leitungsebene immer noch stark unterrepräsentiert und haben unklarere Zukunftsperspektiven als ihre männlichen Kollegen.
They are still heavily underrepresented on management level and have more unclear future perspectives than their male counterparts.
ParaCrawl v7.1

Die häufige turnusmäßige Ablösung der Zivilpolizisten, insbesondere auf höchster Leitungsebene, erwies sich für den Arbeitsbetrieb als schädlich, und es gab kein Programm für die Ausbildung und die Heranbildung rasch verlegbarer Zivilpolizisten.
Frequent civilian police rotations, particularly at the senior management level, were found to be detrimental to operations and there was no programme in place to train and develop civilian police for rapid deployment.
MultiUN v1

Zu unterzeichnen ist der Antrag vom Vorstandsvorsitzenden, Finanzvorstand oder von einem auf ähnlicher Leitungsebene stehenden Manager des Geschäftspartners bzw. von einer Person, die im Namen einer der genannten Personen zeichnungsberechtigt ist.
The request has to be signed by the counterparty’s chief executive officer (CEO), chief financial officer (CFO) or a manager of similar seniority, or by an authorised signatory on behalf of one of them.
DGT v2019

Zu unterzeichnen ist diese jährliche Mitteilung vom Vorstandsvorsitzenden, Finanzvorstand oder von einem auf ähnlicher Leitungsebene stehenden Manager des Geschäftspartners bzw. von einer Person, die im Namen einer der genannten Personen zeichnungsberechtigt ist.
This yearly communication has to be signed by the counterparty’s CEO, CFO or a manager of similar seniority, or by an authorised signatory on behalf of one of them.
DGT v2019

Zur Weitergabe des Gelernten dienen meist Besprechungen auf der Leitungsebene und Diskussionen mit Kollegen, während Seminare und Publikationen online oder im Intranet weniger häufig als zur Informationsverbreitung genutzt werden.
Management briefings and discussions with colleagues are the most frequently used dissemination vehicles, while seminars, intranet and online publications are used to a somewhat lesser extent.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang muss noch einmal betont werden, dass die Verantwortung für das Risikomanagement stets auf der Leitungsebene verbleibt.
In that regard, it needs to be re-emphasized that the management of risks always remains the responsibility of management.
MultiUN v1

Dabei sollen auf Leitungsebene Maßnahmen entwickelt werden, um die Institution in die gewünschte Zielrichtung zu lenken.
The idea is to develop tools at management level to steer the institution towards a desired goal.
EUbookshop v2

Ein solches Team hat oft auch einen „Paten" auf einer Leitungsebene des Unternehmens, der darauf achtet, dass das Team die Leistungen erhält, die es braucht.
These teams also often have a 'Godfather' at a high level within the company who ensures that the team gets what it needs.
EUbookshop v2

Sie beinhaltete auch eine Beurteilung der angewandten Rechnungslegungsmethoden und signifikanter Berechnungen auf Leitungsebene sowie der Gesamtdarstellung der konsolidierten Abschlüsse.
It included an assessment of the accounting principles used, significant estimates made by management and the overall presentation of the consolidated accounts.
EUbookshop v2

Im britischen öffentlichen Dienst wird auf Kommunalebene angestrebt, den Anteil von Frauen unter den Führungskräften und auf der höchsten Leitungsebene zu steigern sowie die zwischen Männern und Frauen bestehenden Unterschiede bei der beruflichen Förderung und den Aufstiegschancen soweit wie möglich abzubauen (32).
At local government service level in the UK three targets have been set: to increase the proportion of women managers, of women in senior management grades, and to minimize the differential in promotion and career progression patterns between men and women32.
EUbookshop v2

Alleine die Schaffung einer Stabsstelle oder die Bildung einer zentralen Abteilung ¡st nicht ausreichend, da die Unternehmensziele ausschließlich auf der Leitungsebene definiert und nach innen wie außen hin vertreten werden.
Creation of a staff post or establishment of a head office department does not of itself suffice here, since corporate objectives will be defined and represented (both externally and internally) exclusively at top management level.
EUbookshop v2

Sogar auf der Leitungsebene konnten sie ihren Anteil im Zeitraum 1982-1991 von 7 auf 13 % steigern, wobei jedoch gesagt werden muß, daß in einigen der höheren Gruppen auf dieser Ebene überhaupt keine Frauen anzutreffen sind (Bettio und Villa 1992: Tabelle 9).
It is necessary however to put this development in perspective; this desegregation is likely to be accompanied by a deterioration, which is in fact already discernible, in terms and conditions of employment" (Gauvin and Silvera 1992:88).
EUbookshop v2

Internationalisierung wird an der Filmuniversität Babelsberg als Teil der strategischen Hochschulentwicklung betrachtet und ist auf Leitungsebene personell mit einem Vize-Präsidenten und einer Referentin für Internationales verankert.
The Film University considers internationalization an important part of its strategic development. At the management level, the university's Vice President and its Officer for International Affairs are responsible for internationalization efforts.
ParaCrawl v7.1

In jedem Jahr finden auf Arbeits- und Leitungsebene zahlreiche Begegnungen zwischen DPMA und SIPO zu Themen des gewerblichen Rechtsschutzes statt.
Every year, numerous meetings between the DPMA and SIPO on industrial property protection issues take place at working and senior management levels.
ParaCrawl v7.1