Übersetzung für "Auf ihren selbst" in Englisch

Aber SieSIND nicht in der Lage, sie auf Ihren Selbst zu tun.
But you won't be able to do it on your own.
ParaCrawl v7.1

Kleine, mäßige Gewichtszunahmen können auf ihren Selbst häufig umwandeln.
Small, moderate increases in weight can often be transforming on their own.
ParaCrawl v7.1

Besuch Nicholas (stellen Sie bitte Geschenke auf Ihren Selbst zur Verfügung)
Visit Nicholas (please provide gifts on your own)
ParaCrawl v7.1

Benutzer installieren SaverAddon auf ihren Systemen selbst, ohne zu wissen, dass.
Users install SaverAddon on their systems themselves without being aware of that.
ParaCrawl v7.1

Sie haben diesen brennenden Wunsch, den Sie auf Ihren Selbst sein möchten.
You have this burning desire you want to be on your own.
ParaCrawl v7.1

So immer mehr Leute riskieren auf ihren Selbst.
So more and more people are venturing on their own.
ParaCrawl v7.1

Beide, von denen auf ihren Selbst tödlich sein kann.
Both of which can be deadly on their own.
ParaCrawl v7.1

Noch wird sie wahrscheinlich das Baby auf ihren Selbst anheben.
Nor will she likely be raising the baby on her own.
ParaCrawl v7.1

Sie können auf ihren Selbst für die ersten Wäschen jedoch stolpern-getrocknet werden.
They can however be tumble-dried on their own for the first few washes.
ParaCrawl v7.1

Die Belohnungen und die Aufregung des Bildens es auf Ihren Selbst können nicht irgendwoanders gefunden werden.
The rewards and excitement of making it on your own can not be found anywhere else.
ParaCrawl v7.1

Erinnern Sie sich, Sie werden nicht erwartet, dies auf Ihren Selbst zu tun.
Remember, you are not expected to do this on your own.
ParaCrawl v7.1

Neuere Inhalte sorgen für mehr Traffic auf Ihren Produktseiten, selbst lange nach der Einführung.
New content helps push more traffic to your product pages, even long after a product has launched.
ParaCrawl v7.1

Von dort sind Sie freies - und - einfaches, Nanjing-Straße auf Ihren Selbst zu erforschen.
From there, you will be free and easy to explore Nanjing Road on your own.
ParaCrawl v7.1

Auf ihren Selbst schien es, daß diese Nationen oben durch fremde Reiche geschluckt würden.
On their own, it seemed that these nations would be swallowed up by foreign empires.
ParaCrawl v7.1

Warzen normalerweise lösen auf ihren Selbst aber benötigen möglicherweise Behandlung, wenn sie Anzeichen verursachen.
Verrucas usually resolve on their own but may need treatment if they cause symptoms.
ParaCrawl v7.1

Es ist sicher und intelligenter Entwurf, können Sie dieses alles auf Ihren Selbst tun.
It’s safe and smart design, you can do this all on your own.
ParaCrawl v7.1

Gut woher erhalten Sie Ihr Training, nun da Sie auf Ihren Selbst sind?
Well, where do you get your training now that you are on your own?
ParaCrawl v7.1

Ein ausgezeichneter Buchantrag ist ein haltbares Dokument, damit die meisten Autoren auf ihren Selbst produzieren.
An excellent book proposal is a tough document for most authors to produce on their own.
ParaCrawl v7.1

Es gibt kein Zentrum (Mutter deutet lachend auf ihren Körper), selbst physisch nicht.
The center isn't there, you understand! (Mother laughs, pointing to her body) Even, even physically.
ParaCrawl v7.1

Zwar gehörte der Ort zum Hochgericht Dachsbach, doch die Herrschaft Brunn übte dieses Recht auf ihren Gütern selbst aus.
The village belonged to the blood court of Dachsbach, but the manoralism Brunn did justice on their properties by their own rights.
Wikipedia v1.0

Eduard war zu dieser Zeit in Berlin und fertigte Instrumente oder Teile für Terpodions, die von Vater David und Sohn Friedrich nicht auf ihren Reisen selbst gefertigt oder von Tischlern am Aufenthaltsort anfertigt werden konnten.
On their return the Buschmanns set up a workshop in Berlin, Eduard did stay in Berlin and Friedrich was on a tour through Germany up to 1829 or even a bit longer.
Wikipedia v1.0

Und schwachen Regierungen sollte es nicht gestattet sein, Massaker auf ihren Territorien zuzulassen, selbst wenn sie an diesen Massakern nicht direkt beteiligt sind.
And weak governments should not be allowed to permit massacres to take place on their own territory even if they are not themselves carrying out the massacre.
News-Commentary v14

Einige weiße Amerikaner haben freilich versucht, den schwarzen Amerikanern unter Verweis auf ihren „Lebensstil“ selbst die Schuld für ihren früheren Tod zuzuschieben.
Some white Americans, however, have attempted to shift the blame for dying younger to African Americans themselves, citing their “lifestyles.”
News-Commentary v14

Es gibt Leute heraus dort, das würde stehlen eher Ihre Idee als mit ursprünglichem etwas oben gekommen, auf ihren Selbst.
There are people out there, that would rather steal your idea than come up with something original, on their own.
ParaCrawl v7.1

Möglicherweise resultierend aus ihrer latchkey Kindheit,SIND diese jungen Arbeiter nicht an nah überwacht werden gewöhnt und sind am Arbeiten auf ihren Selbst bemerkenswert gut.
Perhaps as a result of their latchkey childhood, these young workers are not used to being closely supervised and are remarkably good at working on their own.
ParaCrawl v7.1

Ich tat email Kiefer-Kante und die Firma, die das erste Klonen tat, fügte diesen Namen auf ihren Selbst, den hinzu, die sie verkaufen.
I did email Pine Ridge and the company that did the first cloning added this name on their own, to the ones they sell.
ParaCrawl v7.1

Sie sind Verleger sollten Sie mit diesen Materialien liefern und wenn Sie Selbst-veröffentlicht werden, werden Sie die meiste wahrscheinliche Notwendigkeit, diese Materialien vom Kratzer und auf Ihren Selbst zu verursachen.
You're publisher should supply you with these materials and if you're self-published you'll most likely need to create these materials from scratch and on your own.
ParaCrawl v7.1

Es reicht einige Tropfen des Gleitmittels auf Ihre Finger zu geben und auf sich selbst, Ihren Partner oder auf Ihre Sextoys zu geben um eine optimale Gleitfähigkeit zu erreichen.
Simply squeeze a little onto your fingers and apply to yourself, your partner and toys for extra slipperiness.
ParaCrawl v7.1