Übersetzung für "Auf gipfelebene" in Englisch
Der
erste
Dialog
auf
Gipfelebene
begann
1991
mit
Japan.
The
first
Summit-level
dialogue
began
in
1991
with
Japan.
TildeMODEL v2018
Der
symbolische
Wendepunkt
war
Ende
2008
die
Zusammenkunft
der
G20
auf
Gipfelebene.
The
symbolic
turning
point
was
the
establishment,
late
2008,
of
the
G20
at
summit
level.
TildeMODEL v2018
Zudem
fordere
ich
die
EU
und
die
Mitgliedstaaten
auf,
die
auch
Mitglieder
der
G20
sind,
diese
Idee
weiterzuentwickeln
und
im
Bereich
der
Beschäftigungs-
und
Sozialpolitik
enger
miteinander
zu
kooperieren
und
einen
ausgewogeneren
Ansatz
auf
Gipfelebene
anzustreben.
Moreover,
I
call
on
the
EU
and
those
Member
States
that
are
also
members
of
the
G20
to
develop
this
idea
further
and
to
cooperate
more
closely
with
one
another
in
the
field
of
employment
and
social
policy
and
to
aim
for
a
more
balanced
approach
at
summit
level.
Europarl v8
Es
wird
im
G8-Zusammenhang,
sowohl
auf
der
Gipfelebene
wie
auf
der
Außenministerebene,
so
genannte
Outreach-Treffen
geben,
zu
denen
nicht
nur
China
und
Indien
eingeladen
sind,
sondern
auch
Mexiko,
Südafrika
und
Brasilien,
und
auf
beiden
Tagungen
-
sowohl
auf
der
Außenministerebene
als
auf
der
Gipfelebene
-
wird
das
Thema
Energie
und
Klima
eine
zentrale
Rolle
spielen.
In
the
context
of
the
G8,
both
at
summit
level
and
at
foreign
ministers'
level,
'outreach'
meetings
are
going
to
be
held,
to
which
not
only
China
and
India
are
invited
but
also
Mexico,
South
Africa
and
Brazil,
and
at
both
meetings
-
both
at
the
foreign
ministers'
level
and
at
summit
level
-
the
issues
of
energy
and
climate
will
play
a
central
role.
Europarl v8
Wir
haben
auf
eine
gemeinsame
Position,
auf
ein
gemeinsames
Ziel
hingearbeitet,
das
bei
mindestens
zwei
Treffen
zum
Ausdruck
kam,
nämlich
auf
der
Tagung
des
Rates
'Allgemeine
Angelegenheiten
und
Außenbeziehungen'
und
später
auf
Gipfelebene:
das
Ziel
der
Abrüstung
und
vollständigen
Einhaltung
der
UN-Resolutionen
und
der
gleichzeitigen
Notwendigkeit,
vor
jeglicher
Anwendung
von
Gewalt
alle
diplomatischen
Bemühungen
auszuschöpfen.
We
have
been
working
on
a
common
basis,
towards
a
common
objective,
as
expressed
on
at
least
two
different
occasions,
at
the
External
Relations
Council
and
later,
at
summit
level:
the
objective
of
disarmament
and
full
compliance
with
UN
resolutions
and,
at
the
same
time,
the
need
to
exhaust
all
diplomatic
efforts
before
resorting
to
violence.
Europarl v8
Und
zwar
auf
Gipfelebene:
nicht
nur
auf
Gipfeltreffen,
sondern
auch
bei
COP-
und
MOP-Tagungen
in
Nairobi
und
wo
wir
sonst
zusammenkommen.
That
is
at
summit
level:
not
only
at
summit
meetings,
but
also
at
the
COPs
and
the
MOPs
and
in
Nairobi
and
wherever
else
we
meet.
Europarl v8
Dieses
feierliche
Versprechen,
das
auf
Gipfelebene
abgegeben
und
danach
von
der
Generalversammlung
verabschiedet
und
vom
Sicherheitsrat
bekräftigt
wurde,
ist
bemerkenswert
in
seiner
Klarheit,
Einfachheit,
Bedingungs-
und
Vorbehaltlosigkeit.
This
solemn
pledge,
undertaken
at
the
Summit
level
and
subsequently
adopted
by
the
General
Assembly
and
reaffirmed
by
the
Security
Council,
is
remarkable
for
its
clarity,
simplicity,
and
lack
of
qualifications
or
caveats.
MultiUN v1
Im
Rahmen
der
NTA
gibt
es
zwei
jährliche
Sitzungen
auf
Gipfelebene,
einen
ausgeklügelten
Beamtenapparat
sowie
eine
Reihe
informeller
Kontakte
mit
dem
Ziel,
Probleme
und
Optionen
dieser
Partnerschaft
auszuloten.
The
structure
of
the
NTA
includes
two
annual
meetings
at
summit
level,
an
elaborate
civil
servant
structure,
and
a
number
of
informal
contacts
with
the
aim
of
identifying
problems
and
options
in
the
partnership.
TildeMODEL v2018
In
ihr
wurde
beschlossen,
2002
in
Südafrika
eine
UN-Konferenz
auf
Gipfelebene
mit
der
Bezeichnung
„Weltgipfel
für
nachhaltige
Entwicklung”
abzuhalten.
This
resolution
decides
to
hold
a
Summit
level
UN
Conference
in
2002,
entitled
the
World
Summit
on
Sustainable
Development,
in
South
Africa.
TildeMODEL v2018
Seit
1994
konnte
der
Politikdialog
mit
den
wichtigsten
Partnern
in
der
asiatischen
Region
deutlich
ausgebaut
werden,
und
so
gibt
es
neue
Formen
des
Dialogs
auf
Gipfelebene
im
Rahmen
der
ASEM-Initiative,
ein
Gipfeldialog
mit
China,
Indien,
Japan
und
(bald
auch)
Korea,
der
Dialog
EU-ASEAN
wird
fortgesetzt,
einschließlich
einer
aktiven
Mitwirkung
der
EU
im
Regionalforum
der
ASEAN-Gruppe
(ARF),
und
außerdem
werden
auch
weiterhin
mit
Australien
und
Neuseeland
Kontakte
auf
hoher
Ebene
gepflegt.
Since
1994,
our
political
dialogue
with
key
partners
in
the
region
has
developed
considerably,
with
new
Summit
dialogues
in
the
Asia-Europe
Meeting
(ASEM)
and
with
China,
India,
Japan
and
(soon)
Korea,
with
the
ongoing
EU-ASEAN
dialogue,
including
active
EU
participation
in
the
ASEAN
Regional
Forum
(ARF),
and
with
continuing
high-level
contacts
with
Australia
and
New
Zealand.
TildeMODEL v2018
Der
Beschluss
der
Generalversammlung,
die
zehnjährige
Überprüfungskonferenz
auf
Gipfelebene
abzuhalten
und
den
Weltgipfel
für
nachhaltige
Entwicklung
für
den
26. August
bis
4. September
2002
nach
Johannesburg
(Südafrika)
einzuberufen,
fand
weltweit
starke
Unterstützung
durch
die
Mitgliedstaaten
und
die
Zivilgesellschaft.
The
decision
of
the
General
Assembly
to
organize
the
10-year
review
at
the
summit
level
and
convene
the
World
Summit
on
Sustainable
Development
at
Johannesburg,
South
Africa,
from
26
August
to
4
September
2002
gained
strong
support
from
Member
States
and
civil
society
across
the
world.
MultiUN v1
Der
politische
Dialog
über
Themen,
die
für
alle
Beteiligten
von
Interesse
sind,
wurde
auf
Gipfelebene,
Ministerebene
und
auf
Ebene
der
Hohen
Beamten
weiterentwickelt.
The
dialogue
on
political
matters
of
common
concern
has
been
carried
forward
at
Summit,
Ministerial
and
Senior
Officials’
levels.
TildeMODEL v2018
Der
im
November
2006
verabschiedete
Gemeinsame
Aktionsplan
sieht
daher
jährlich
zwei
Ministertagungen
und
regelmäßige
Dialogtreffen
auf
Gipfelebene
vor.
The
Action
Plan
therefore
makes
provision
for
twice-yearly
Ministerial
meetings
and
for
the
organisation
of
dialogue
meetings
at
summit
level
at
regular
intervals.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Union
hat
die
Chance,
ihre
Partnerschaft
mit
beiden
Ländern
zu
vertiefen,
und
zwar
sowohl
auf
Gipfelebene
als
auch
durch
regelmäßige
fachliche
Kontakte.
The
EU
has
an
opportunity
to
strengthen
partnership
with
both,
at
summit
level,
and
through
regular
working
contacts.
EUbookshop v2
Auf
der
Gipfelebene
liegt
das
Grab
von
Julius
Euting,
einem
bekannten
Orientalisten
und
Mitbegründer
des
Vogesenclubs.
On
the
summit
plateau
is
the
grave
of
Julius
Euting,
a
well-known
orientalist
and
co-founder
of
the
Vosges
Club.
WikiMatrix v1
Hierzu
würden
regelmäßige
Treffen
auf
Gipfelebene
und
Treffen
der
Außenminister
gehören,
sowie
die
Einrichtung
eines
kleinen
Verwaltungssekretariats.
This
is
reflected
in
an
evident
desire
on
the
part
of
the
countries
of
Central
and
Eastern
Europe,
as
well
as
those
of
EFTA,
to
build
new
relations
with
the
Twelve.
EUbookshop v2
Die
Minister
vereinbarten
das
erste
Treffen
der
Kommission
auf
Gipfelebene
im
April
1999
in
Washington,
im
Rahmen
der
Ereignisse,
die
zum
50.
Jahrestag
der
NATO
geplant
sind.
Ministers
agreed
that
the
first
Commission
meeting
at
Summit
level
should
be
held
in
Washington
in
April
1999
in
the
context
of
the
events
planned
to
mark
NATO's
50th
Anniversary.
ParaCrawl v7.1