Übersetzung für "Auf gipfelebene" in Englisch

Der erste Dialog auf Gipfelebene begann 1991 mit Japan.
The first Summit-level dialogue began in 1991 with Japan.
TildeMODEL v2018

Der symbo­lische Wendepunkt war Ende 2008 die Zusammenkunft der G20 auf Gipfelebene.
The symbolic turning point was the establishment, late 2008, of the G20 at summit level.
TildeMODEL v2018

Zudem fordere ich die EU und die Mitgliedstaaten auf, die auch Mitglieder der G20 sind, diese Idee weiterzuentwickeln und im Bereich der Beschäftigungs- und Sozialpolitik enger miteinander zu kooperieren und einen ausgewogeneren Ansatz auf Gipfelebene anzustreben.
Moreover, I call on the EU and those Member States that are also members of the G20 to develop this idea further and to cooperate more closely with one another in the field of employment and social policy and to aim for a more balanced approach at summit level.
Europarl v8

Es wird im G8-Zusammenhang, sowohl auf der Gipfelebene wie auf der Außenministerebene, so genannte Outreach-Treffen geben, zu denen nicht nur China und Indien eingeladen sind, sondern auch Mexiko, Südafrika und Brasilien, und auf beiden Tagungen - sowohl auf der Außenministerebene als auf der Gipfelebene - wird das Thema Energie und Klima eine zentrale Rolle spielen.
In the context of the G8, both at summit level and at foreign ministers' level, 'outreach' meetings are going to be held, to which not only China and India are invited but also Mexico, South Africa and Brazil, and at both meetings - both at the foreign ministers' level and at summit level - the issues of energy and climate will play a central role.
Europarl v8

Wir haben auf eine gemeinsame Position, auf ein gemeinsames Ziel hingearbeitet, das bei mindestens zwei Treffen zum Ausdruck kam, nämlich auf der Tagung des Rates 'Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen' und später auf Gipfelebene: das Ziel der Abrüstung und vollständigen Einhaltung der UN-Resolutionen und der gleichzeitigen Notwendigkeit, vor jeglicher Anwendung von Gewalt alle diplomatischen Bemühungen auszuschöpfen.
We have been working on a common basis, towards a common objective, as expressed on at least two different occasions, at the External Relations Council and later, at summit level: the objective of disarmament and full compliance with UN resolutions and, at the same time, the need to exhaust all diplomatic efforts before resorting to violence.
Europarl v8

Und zwar auf Gipfelebene: nicht nur auf Gipfeltreffen, sondern auch bei COP- und MOP-Tagungen in Nairobi und wo wir sonst zusammenkommen.
That is at summit level: not only at summit meetings, but also at the COPs and the MOPs and in Nairobi and wherever else we meet.
Europarl v8

Dieses feierliche Versprechen, das auf Gipfelebene abgegeben und danach von der Generalversammlung verabschiedet und vom Sicherheitsrat bekräftigt wurde, ist bemerkenswert in seiner Klarheit, Einfachheit, Bedingungs- und Vorbehaltlosigkeit.
This solemn pledge, undertaken at the Summit level and subsequently adopted by the General Assembly and reaffirmed by the Security Council, is remarkable for its clarity, simplicity, and lack of qualifications or caveats.
MultiUN v1

Im Rahmen der NTA gibt es zwei jährliche Sitzungen auf Gipfelebene, einen ausge­klügelten Beamtenapparat sowie eine Reihe informeller Kontakte mit dem Ziel, Probleme und Opti­onen dieser Partnerschaft auszuloten.
The structure of the NTA includes two annual meetings at summit level, an elaborate civil servant structure, and a number of informal contacts with the aim of identifying problems and options in the partnership.
TildeMODEL v2018

In ihr wurde beschlossen, 2002 in Südafrika eine UN-Konferenz auf Gipfelebene mit der Bezeichnung „Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung” abzuhalten.
This resolution decides to hold a Summit level UN Conference in 2002, entitled the World Summit on Sustainable Development, in South Africa.
TildeMODEL v2018

Seit 1994 konnte der Politikdialog mit den wichtigsten Partnern in der asiatischen Region deutlich ausgebaut werden, und so gibt es neue Formen des Dialogs auf Gipfelebene im Rahmen der ASEM-Initiative, ein Gipfeldialog mit China, Indien, Japan und (bald auch) Korea, der Dialog EU-ASEAN wird fortgesetzt, einschließlich einer aktiven Mitwirkung der EU im Regionalforum der ASEAN-Gruppe (ARF), und außerdem werden auch weiterhin mit Australien und Neuseeland Kontakte auf hoher Ebene gepflegt.
Since 1994, our political dialogue with key partners in the region has developed considerably, with new Summit dialogues in the Asia-Europe Meeting (ASEM) and with China, India, Japan and (soon) Korea, with the ongoing EU-ASEAN dialogue, including active EU participation in the ASEAN Regional Forum (ARF), and with continuing high-level contacts with Australia and New Zealand.
TildeMODEL v2018

Der Beschluss der Generalversammlung, die zehnjährige Überprüfungskonferenz auf Gipfelebene abzuhalten und den Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung für den 26. August bis 4. September 2002 nach Johannesburg (Südafrika) einzuberufen, fand weltweit starke Unterstützung durch die Mitgliedstaaten und die Zivilgesellschaft.
The decision of the General Assembly to organize the 10-year review at the summit level and convene the World Summit on Sustainable Development at Johannesburg, South Africa, from 26 August to 4 September 2002 gained strong support from Member States and civil society across the world.
MultiUN v1

Der politische Dialog über Themen, die für alle Beteiligten von Interesse sind, wurde auf Gipfelebene, Ministerebene und auf Ebene der Hohen Beamten weiterentwickelt.
The dialogue on political matters of common concern has been carried forward at Summit, Ministerial and Senior Officials’ levels.
TildeMODEL v2018

Der im November 2006 verabschiedete Gemeinsame Aktionsplan sieht daher jährlich zwei Ministertagungen und regelmäßige Dialogtreffen auf Gipfelebene vor.
The Action Plan therefore makes provision for twice-yearly Ministerial meetings and for the organisation of dialogue meetings at summit level at regular intervals.
EUbookshop v2

Die Europäische Union hat die Chance, ihre Partnerschaft mit beiden Ländern zu vertiefen, und zwar sowohl auf Gipfelebene als auch durch regelmäßige fachliche Kontakte.
The EU has an opportunity to strengthen partnership with both, at summit level, and through regular working contacts.
EUbookshop v2

Auf der Gipfelebene liegt das Grab von Julius Euting, einem bekannten Orientalisten und Mitbegründer des Vogesenclubs.
On the summit plateau is the grave of Julius Euting, a well-known orientalist and co-founder of the Vosges Club.
WikiMatrix v1

Hierzu würden regelmäßige Treffen auf Gipfelebene und Treffen der Außenminister gehören, sowie die Einrichtung eines kleinen Verwaltungssekretariats.
This is reflected in an evident desire on the part of the countries of Central and Eastern Europe, as well as those of EFTA, to build new relations with the Twelve.
EUbookshop v2

Die Minister vereinbarten das erste Treffen der Kommission auf Gipfelebene im April 1999 in Washington, im Rahmen der Ereignisse, die zum 50. Jahrestag der NATO geplant sind.
Ministers agreed that the first Commission meeting at Summit level should be held in Washington in April 1999 in the context of the events planned to mark NATO's 50th Anniversary.
ParaCrawl v7.1