Übersetzung für "Auf fehler prüfen" in Englisch
Jede
Windschutzscheibe
ist
auf
sichtbare
Fehler
zu
prüfen.
Every
windscreen
shall
be
inspected
for
visual
defects.
DGT v2019
In
der
Flat-Panel-Industrie
sind
die
Displays
in
der
Produktion
auf
Fehler
zu
prüfen.
Displays
must
be
inspected
regarding
defects
during
production
in
the
flat
panel
industry.
EuroPat v2
Gern
auf
Fehler
prüfen
und
bescheid
sagen,
wenn
was
falsch
ist.
Pathway
to
Nirvana
&
Desire,
and
if,
for
what
necessary?
ParaCrawl v7.1
Als
Nächstes
können
Sie
das
Projekt
auf
Fehler
prüfen
lassen.
After
that,
you
can
check
the
project
for
errors.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftraggeber
ist
verpflichtet
das
Erzeugnis
sofort
nach
der
Warenannahme
eingehend
auf
versteckte
Fehler
zu
prüfen.
The
customer
is
obliged
to
make
an
instant
test
of
goods
right
after
their
collection
with
intention
to
inspect
any
possible
hidden
defects.
ParaCrawl v7.1
Bevor
Du
es
zum
Verkauf
freigibst,
musst
Du
es
auf
Bugs
(Fehler)
prüfen.
Before
you
release
it
for
sale,
you
have
to
test
for
bugs
(errors).
ParaCrawl v7.1
Sie
können
das
Android
7.1
(Nougat)-Smartphone
starten,
um
auf
Fehler
zu
prüfen.
You
can
restart
the
Android
7.1
(Nougat)
phone
to
check
for
errors.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihrer
Hilfe
können
Sie
die
Installation
vor
der
Auslieferung
auf
etwaige
Fehler
prüfen
.
With
it
you
can
check
the
installation
for
any
faults
prior
to
delivery.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
das
Anwendungslog
auf
Fehler
1000
prüfen
und
dann
nach
Einträge
zu
Druckertreiber
DLL
suchen.
Check
the
application
eventlog
for
error
1000
and
you
will
find
entries
that
point
to
a
printer
driver
DLL.
ParaCrawl v7.1
Im
Zusammenhang
mit
der
Definition
des
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
ist
es
die
Rolle
der
Überwachungsbehörde,
sie
auf
offensichtliche
Fehler
zu
prüfen
(siehe
Abschnitt
6.1).
As
regards
the
definition
of
the
public
service
remit,
the
role
of
the
Authority
is
to
check
for
manifest
errors
(see
section
6.1).
DGT v2019
Im
Zusammenhang
mit
der
Definition
der
öffentlich-rechtlichen
Dienstleistung
im
Rundfunksektor
beschränkt
sich
die
Rolle
der
Überwachungsbehörde
darauf,
sie
auf
offensichtliche
Fehler
zu
prüfen.
As
regards
the
definition
of
the
public
service
in
the
broadcasting
sector,
the
role
of
the
Authority
is
limited
to
checking
for
manifest
error.
DGT v2019
Es
besteht
somit
beim
Fahrzeughersteller
keine
Notwendigkeit,
das
Strangmaterial
auf
Fehler
zu
prüfen
-
aus
der
Absolutlänge
des
bisher
abgespulten
Strangmaterials
einer
Spule
kann
der
Fahrzeughersteller
eindeutig
entscheiden,
ob
der
momentan
zur
Verarbeitung
anstehende
Längenabschnitt
fehlerfrei
ist
(d.h.
einem
Nutzabschnitt
zuzuordnen
ist)
oder
fehlerbehaftet
sein
kann
und
daher
abgetrennt
und
ausgesondert
werden
muss
(d.h.
einem
Zwischenabschnitt
zuzuordnen
ist).
There
is
no
need
to
check
the
extruded
material
for
defects
at
the
vehicle
manufacturer—the
vehicle
manufacturer
can
unequivocally
decide
from
the
absolute
length
of
the
extruded
material
hitherto
unreeled
from
a
reel
whether
the
length
section
currently
pending
for
processing
is
defect-free
(i.e.
should
be
assigned
to
a
useful
section)
or
may
have
defects
and
therefore
has
to
be
cut
off
and
separated
out
(i.e.
should
be
assigned
to
an
intermediate
section).
EuroPat v2
Die
beiden
Komponenten
2,
102
sind
jeweils
mit
einer
Fehlererkennungseinrichtung
19,
119
versehen,
welche
die
Komponenten
2,
102
selbst
auf
Fehler
prüfen.
The
two
components
2,
102
are
equipped
with
respective
fault
detector
units
19,
119,
which
check
the
components
2,
102
themselves
for
faults.
EuroPat v2
Der
Master
M
kann
dann
die
Daten
der
Slaves
S1,
S2,
S3,
S4
anhand
deren
Slave-Redundanzdaten
auf
Fehler
prüfen.
The
master
M
can
then
examine
the
data
of
the
slaves
S
1,
S
2,
S
3,
S
4
for
errors
with
reference
to
the
slave
redundancy
data.
EuroPat v2
Deshalb
ist
es
ausreichend,
nur
auf
diesen
Fehler
zu
prüfen,
beispielsweise
mit
einem
Sensor
14
in
der
Position
E
oder
B,
welcher
auf
diejenige
Seite
der
Tasche
9
gerichtet
ist,
an
der
die
potentiell
fehlende
(in
diesem
Fall
die
vorlaufende)
Hälfte
4a
aufliegen
sollte.
Therefore,
it
is
sufficient
to
only
check
for
this
error,
for
example,
with
a
sensor
14
in
the
position
E
or
B,
which
is
directed
at
that
side
of
the
pocket
9,
on
which
the
potentially
missing
(in
this
case
the
leading)
half
4
a
should
be
lying.
EuroPat v2
Im
Rahmen
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
ist
es
möglich,
die
Elektronikeinheit
bei
der
Herstellung
auf
eventuelle
Fehler
zu
prüfen.
In
the
scope
of
the
process
of
the
invention,
it
is
possible
to
check
the
electronic
unit
for
possible
errors
during
the
manufacture.
EuroPat v2
Deshalb
haben
wir
ein
paar
Tage
dauern,
um
den
Hack-Tool
auf
Fehler
prüfen,
Bugs
und
natürlich
brauchen
wir,
um
die
Funktionalität
zu
überprüfen.
That's
why
we
take
a
few
days
to
test
the
hack
tool
for
errors,
bugs
and
of
course
we
need
to
check
the
functionality.
ParaCrawl v7.1
Normalerweise
kann
man
die
''suexec.log''
unter
''/var/log/apache2/''
auf
Fehler
prüfen.
For
the
default
distribution
packages
check
/var/log/apache2/suexec.log
for
errors.
ParaCrawl v7.1
Erste
Hilfe
–
auf
Fehler
prüfen
und
wenn
möglich
beheben
Fehler
auf
Trennwand,
Festplatte
die
CPC
oder
das
Speichergerät
in
der
Geräteliste
auf
der
linken
Seite
ausgewählt.
First
Aid
–
check
for
errors
and
if
possible
fix
errors
on
partition,
hard
drive
the
CPC
or
the
storage
device
selected
in
the
devices
list
on
the
left.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
absolut
alles
auf
Fehler
prüfen,
z.B.
wenn
wir
einer
Variablen
einen
Wert
geben,
können
wir
das
so
machen:
We
can
check
absolutely
everything
for
errors,
i.e.
when
setting
a
value
of
a
variable,
we
can
do
like
this:
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
Syntax
Ihrer
Konfigurationsdateien
auf
Fehler
prüfen,
ohne
den
Server
zu
starten,
indem
Sie
apachectl
configtest
oder
die
Befehlszeilenoption
-t
verwenden.
You
can
check
your
configuration
files
for
syntax
errors
without
starting
the
server
by
using
apachectl
configtest
or
the
-t
command
line
option.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Option
‘Quelldokumente
auf
Fehler
prüfen’
aktiviert
wurde,
erscheint
nach
Scriptausführung
eine
Zusammenfassung
der
Dokumentfehler.
If
the
‘Check
Source
Documents
for
Errors’
option
was
enabled,
a
summary
of
the
document
errors
is
displayed
after
execution
of
the
script.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
nachdrücklich
empfohlen,
dass
Sie
nach
der
ersten
Einreichung
in
das
DDTP
die
Übersetzungen
auf
solche
Fehler
hin
prüfen!
It
is
strongly
suggested
that
you
check
your
translation
in
the
DDTP
the
first
time
you
translated
a
description
for
this
kind
of
errors!
ParaCrawl v7.1