Übersetzung für "Auf fachebene" in Englisch
Treffen
auf
der
Fachebene
fanden
ebenfalls
statt.
Meetings
on
expert
level
have
also
been
held.
TildeMODEL v2018
Nach
langwierigen
Verhandlungen
auf
Fachebene
wurde
diese
Einigung
schließlich
erzielt.
The
Commission
was
probably
not
pleased
to
have
this
new
strategy
imposed
on
it.
EUbookshop v2
Außerdem
soll
die
BfR
-Summer
Academy
zum
verstärkten
Austausch
zwischen
den
beiden
Institutionen
auf
Fachebene
beitragen.
Moreover,
the
BfR
Summer
Academy
will
also
serve
to
promote
exchange
between
the
two
institutions
on
expert
level.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
des
Jahres
solle
ein
weiteres
Gespräch
auf
Fachebene
stattfinden,
diesmal
zum
Thema
Familie.
Another
discussion
between
specialists
would
take
place
later
this
year,
this
time
on
the
theme
of
family.
ParaCrawl v7.1
Die
Verhandlungen
über
das
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommen
konnten
Ende
2006
auf
Fachebene
erfolgreich
abgeschlossen
werden.
The
negotiations
on
the
Stabilization
and
Association
Agreement
were
successfully
concluded
at
expert
level
at
the
end
of
2006.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
dieses
Anliegen
ausdrücklich
unterstützen
und
die
Kommission
bitten,
dies
auch
zu
unterstützen,
denn
die
persönliche
Mitarbeit
in
Gremien
ist
bereits
ein
wichtiger
Integrationsschritt
und
bietet
für
unsere
Partner
in
diesen
Ländern
gute
Gelegenheiten,
sich
mit
den
komplexen
EU-Verwaltungs-
und
Programmstrukturen
auf
der
Fachebene
vertraut
zu
machen.
I
would
like
expressly
to
support
this
move
and
to
ask
the
Commission
to
support
it,
because
personal
cooperation
in
committees
represents
an
important
step
towards
integration
and
offers
our
partners
in
these
countries
an
excellent
opportunity
to
become
acquainted
with
the
complex
EU
administration
and
programme
structures
at
a
specialist
level.
Europarl v8
Sehr
ermutigend
ist
auch,
daß
man
sich
beim
gestrigen
Haushalts-Trilog
darauf
geeinigt
hat,
die
Diskussionen
über
die
Frage
der
"Rechtsgrundlagen"
auf
Fachebene
wiederzubeleben.
It
is
also
encouraging
that
yesterday's
budgetary
trialogue
agreed
to
relaunch
discussions
on
the
question
of
'legal
bases'
at
a
technical
level.
Europarl v8
In
den
letzten
Jahren
fand
der
Informationsaustausch
über
die
Rückkehr
zwischen
den
Mitgliedstaaten
hauptsächlich
auf
ministerieller
Fachebene
statt.
In
recent
years
the
information
exchange
on
return
among
Member
States
has
taken
place
mostly
at
ministerial
expert
level.
TildeMODEL v2018
Die
Entwürfe
der
regionalen
Listen
wurden
im
Rahmen
einer
Sitzung
auf
Fachebene
am
13.
Juli
2013
angenommen,
an
dem
Vertreter
der
Kommission
und
der
betroffenen
Mitgliedstaaten
teilnahmen.
The
draft
regional
lists
were
agreed
upon
during
a
meeting
at
technical
level,
comprising
representatives
of
the
Commission
and
of
the
relevant
Member
States,
on
13
July
2013.
DGT v2019
Mit
Schreiben
vom
12.
Dezember
2006
forderte
die
Kommission
zusätzliche
Auskünfte
zu
den
Tilgungsplänen
der
Vorhaben
an,
die
in
der
Liste
der
italienischen
Behörden
aufgeführt
waren,
und
schlug
vor,
die
Darlehensgewährungs-
und
Tilgungspläne
der
einzelnen
Vorhaben
auf
Fachebene
zu
erörtern.
By
letter
of
12
December
2006,
the
Commission
requested
supplementary
information
on
the
reimbursement
schedules
for
the
projects
in
the
list
provided
by
the
Italian
authorities,
and
suggested
discussions
at
technical
level
on
the
granting
and
reimbursement
schedules
for
each
of
the
projects.
DGT v2019
Dieser
Unterausschuß
sollte
der
Förderung
der
Zusammenarbeit
und
dem
Erfahrungsaustausch
auf
Fachebene
mit
Einrichtungen
der
Republik
Moldau
dienen,
die
mit
wirtschaftspolitischen
Entscheidungen
befaßt
sind.
Such
a
sub-committee
should
foster
co-operation
and
exchange
of
experiences
at
the
technical
level
with
Moldovan
institutions
dealing
with
economic
policy-making.
TildeMODEL v2018
Er
beschloss
die
Wiederaufnahme
von
Kontakten
auf
Fachebene
mit
Usbekistan,
um
auf
Verbesserungen
bei
der
Menschenrechtssituation
hinzuwirken.
It
reinstated
technical
meetings
with
Uzbekistan
with
the
aim
of
bringing
about
improvements
in
the
human
rights
situation.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
haben
sich
auf
der
Fachebene
darauf
geeinigt,
ein
Mindestmaß
an
Informationen
bereitzustellen.
The
Commission
and
the
Member
States
have
agreed
at
technical
level
to
present
a
minimum
set
of
information.
TildeMODEL v2018
Trotz
zahlreicher
Diskussionen
auf
Minister-
und
Fachebene
im
Rat
wurden
keine
Schritte
unternommen,
um
in
Verhandlungen
mit
dem
Parlament
einzutreten.
Despite
a
series
of
Ministerial
and
technical
discussions
in
Council,
there
has
been
no
move
to
engage
in
negotiations
with
the
Parliament.
TildeMODEL v2018
Der
portugiesische
und
der
slowenische
Vorsitz
haben
eine
Reihe
informeller
dreiseitiger
Verhandlungen
mit
dem
Europäischen
Parlament
und
der
Kommission
geführt,
die
auf
Fachebene
wie
auch
auf
hochrangiger
politischer
Ebene
stattfanden
und
sich
auf
die
wichtigsten
noch
offenen
Fragen
konzentrierten.
The
Portuguese
and
Slovenian
Presidencies
held
a
series
of
informal
technical
and
high-level
political
tripartite
negotiations
with
the
European
Parliament
and
the
Commission
which
focused
on
all
the
main
outstanding
issues.
TildeMODEL v2018
Organisationsentwicklung
benötigt
Kompetenz
im
operativen
Geschäft
und
die
Fähigkeit,
als
adäquater
Berater
auf
Fachebene
die
Mitarbeiter
von
den
notwendigen
Veränderungen
zu
überzeugen.
Organisation
development
requires
competencies
in
operative
business
and
the
ability
to
convince
employees
on
operative
level
from
required
changes
as
adequate
consultant.
CCAligned v1
Durch
die
Risikokommunikation
des
BfR
sollen
zum
einen
die
auf
dem
Gebiet
der
Risikobewertung
tätigen
Wissenschaftler
vernetzt
werden
und
zugleich
der
Informationsaustausch
auf
der
Fachebene
gefördert
werden.
BfR's
risk
communication
activities
seek
firstly
to
establish
contacts
between
scientists
involved
in
risk
assessment
and,
at
the
same
time,
to
promote
the
exchange
of
information
on
the
expert
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommentierungsfrist
für
beide
Dokumente
lief
im
Oktober
2008
ab,
derzeit
befinden
sich
beide
Dokumente
in
der
Phase
der
Bearbeitung
der
vielen
eingegangen
Kommentare
auf
Fachebene
durch
die
"drafting
group".
The
commentating
period
for
both
documents
ran
off
in
October
2008,
at
present
is
both
documents
in
the
phase
of
the
treatment
of
the
many
been
received
comments
on
specialized
level
by
"
drafting
group".
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
daher
in
dieser
Frage
mit
Ihnen,
unseren
Nachbarn,
im
Rahmen
der
EU
und
bilateral
auf
politischer
und
Fachebene
im
Gespräch
und
sind
auch
sicher,
dass
diese
Fragen
gelöst
werden
können.
That’s
why
we’re
discussing
these
matters
with
you,
our
neighbours,
bilaterally
and
within
the
EU
at
both
political
and
working
level.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
von
Gesprächsrunden
mit
Studierenden
und
Lehrenden
sollen
die
Ergebnisse
auf
Fachebene
interpretiert
und
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Studiensituation
abgeleitet
werden.
The
results
are
to
be
interpreted
at
the
subject
level
as
part
of
discussion
rounds
with
students
and
instructors,
with
measures
to
improve
the
study
situation
being
identified
based
on
the
results.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedeutung
von
Uran
in
Mineralwässern
und
die
Fragen
nach
dem
Risiko
uranhaltiger
Mineraldünger
wurden
in
den
letzten
Wochen
nicht
nur
auf
Fachebene,
sondern
zunehmend
auch
in
der
Öffentlichkeit
diskutiert.
The
importance
of
uranium
in
mineral
water
and
the
questions
about
the
risk
from
uranium-containing
mineral
fertilisers
have
been
discussed
over
the
last
few
weeks
not
only
by
experts
but
also,
to
an
increasing
degree,
by
the
public
at
large.
ParaCrawl v7.1
Dies
betrifft
die
Studienordnungen
sowie
die
Bereitstellung
von
Informationen,
Beratungs-
und
Betreuungsangeboten
auf
Universitäts-
und
Fachebene.
This
concerns
study
regulations,
as
well
as
the
provision
of
information,
advisory,
and
tutoring
programs
at
the
university
and
departmental
levels.
ParaCrawl v7.1
Die
Stiftung
Preußischer
Kulturbesitz
bemüht
sich
seit
langem
auf
der
Fachebene
um
die
Frage
des
Umgangs
mit
jenen
Kulturgütern,
die
sich
seit
Ende
des
Zweiten
Weltkriegs
in
Russland
befinden.
The
Stiftung
Preussischer
Kulturbesitz
has
long
been
working
on
the
professional
level
with
the
issue
of
how
to
approach
cultural
assets
that
have
been
located
in
Russia
since
the
end
of
the
Second
World
War.
ParaCrawl v7.1
Durch
inklusive
Dialoge
auf
Fachebene
werden
in
Zusammenarbeit
mit
der
Einheitsregierung
Entwicklungsstrategien
für
die
Transformation
Libyens
entwickelt.
Development
strategies
for
Libya's
transformation
are
created
in
collaboration
with
the
unity
government
through
inclusive
dialogues
at
expert
level.
ParaCrawl v7.1